GLOSARIO

ACCHA: de acuerdo

ACHHA?: ¿de acuerdo?

ADDA taberna

AIIEE: (exclamación)

AJWAIN: semilla de apio

ALOO TIKKIS: pastelillos fritos de patata

ANNA: 1/16 de rupia

ARRÉ: ¡oye!

ASHRAM: retiro o comunidad espiritual o religiosa

ATTA: harina integral de trigo

ATTAR: perfume

AUNTIE-KA-ADDA: taberna propiedad de una solterona (o propietaria)

AYAH: aya

BAJJI: cebollas fritas y rebozadas en harina de garbanzos

BANDHANI: un tipo de tejido que ha sido teñido con la técnica del «tye-die» o «anudado» (en el que se enrolla la tela antes de sumergirla en el tinte para conseguir distintas aguas)

BANDOOKWALLAH: vendedor de armas

BAS: ¡basta!

BATHUEE: chaleco

BEDAGI: pimiento rojo

BESAN BURFI: pastelillos de harina de garbanzos

BESHARAM: ¡desvergonzado/a!

BETA: hijo

BETI: hija

BHABHI: esposa del hermano mayor

BHAI: hermano mayor

BHAIYA: hermano mayor

BHANGI: barrendero perteneciente a la casta de los intocables.

BHELPURI: tentempié a base de arroz inflado, hierbas aromáticas y chutney

BHENCHOD: jodido/maldito

BHOOT-FHOOT: fantasma (desdeñosamente)

BIDI: cigarrillo barato elaborado con una hoja natural

BINDI: adorno que las mujeres ostentan sobre la frente

BRINJAL: berenjena

BRUN MASKA: panecillo con mantequilla

BURFI: espuma dulce elaborada con leche, nueces o harina

CHAIWALLAH: vendedor de té

CHAIWALLAH BULAO: llama al vendedor de té

CHAKKAS: término empleado para hacer referencia a los hombres afeminados

CHALO: ¡vamos!

CHANNA: garbanzos

CHANTAS: bofetadas

CHARPOY: cuna de estructura de madera con mosquitera de hilo de yute

CHALTA HAI: son cosas que pasan

CHATAI: alfombrillas de bambú

CHAWAL: arroz

CHAWL: barriadas marginales

CHEE: ¡puaj!

CHEVDA: tentempié frito y especiado

CHIKKI: crocante pegajoso y dulce elaborado a base de semillas o nueces

CHIKOO: pequeño fruto rojo con semillas negras

CHOLAY: garbanzos con curri

CHOLI: blusa ajustada

CHUP KAR: ¡silencio!

COUNTRY-BANDI: alcohol elaborado en las barriadas y en las aldeas

DAL: lentejas

DARJEE: sastre/modisto

DARU: alcohol

DARU-BANDI: alcohol elaborado por el Estado

DARWAZA: puerta

DEKKO: ¡mira!

DESHUM-DESHUM: (sonido que hacen dos personas cuando se pelean)

DHOBIWALLAH: lavandero/a

DHOBI: lavandero/a

DHOTI: prenda de algodón que llevan los hombres sujeta a la cintura

DI: hermana mayor

DIDI: hermana mayor

DIYA: linterna de arcilla

DOCTOR SA'AB: médico

DUPATTA: pañuelo que las mujeres llevan al cuello

FALSAY: clase de baya ácida que se encuentra en el norte de la India

FERENGI: extranjero

FILMI: como en las películas

GADDHAS: colchones

GHATS: las orillas del río

GHEE: mantequilla rebajada

GIA: clase de calabaza

GODOWN: almacén de mercancías

GOONDA: matón, gánster

GORA: blanco

HA: (exclamación)

HAFTA: soborno a cambio de protección

HAHN:

HAHN-JI: sí (respetuoso)

HAI: ¡oh!, ¡oh, Dios!

HAI RAM: ¡oh, Dios!

HANDI: linterna

HATAO: alto

HAWA-KHANEKA HAI: salgamos a tomar un poco de aire

HAWAN: fuego sagrado destinado a la oración

HOOKAH: larga tubería de agua

IDLI-SAMBAR: pequeño pastel de lentejas cocinado al vapor acompañado de una especiada sopa de lentejas

IMLI: tamarindo

JADOO TONA: magia negra

JALEBI: un dulce de color naranja muy semejante al pretzel impregnado de sirope pegajoso

JAO: ¡vamos!

KAJAL: una pasta negra que se aplica a los ojos con fines medicinales

KALIA: negro

KEMOSABE: amigo

KARELA SABZI: cundeamor chino hervido

KAUN HAI: ¿quién es?

KHARI: galleta salada

KHICHIDIS: plato de arroz y de lentejas hervidas

KHOLI: hueco debajo de una escalera

KHUSTIWALLAH: luchador

KOYTA: cuchillo con la hoja en forma de hoz

KULLARHS: tazas de barro

KUND: recipiente que se utiliza para el fuego sagrado

KURTA: indumentaria de algodón utilizada por los hombres

KYA HO GAYA?: ¿va todo bien?

KYA HUA?: ¿qué ha ocurrido?

KYU?: ¿por qué?

LAATI: porra de madera utilizada por la policía

LADDOO: bola redonda y dulce

LAKH: cien mil

LASSI: bebida acuosa a base de yogur

LATHI: porra utilizada por la policía

LINGAM: una representación alargada del poder de Dios. Pene

LOTA: recipiente de cobre, bronce o acero utilizado para el baño

LUNGI: tela de algodón anudada a la cintura utilizada por los hombres

MALIMIWALLAH: masajista (f.)

MALU: clase de hoja

MIRCHEE: especial, especiado/a

MITHAI: dulces

MOONG DAL: lentejas verdes

MUTTEES: galletas fritas y saladas

NAH: ¿de acuerdo?

NALA: cordón empleado para atar la ropa a la cintura

NAMASTE: hola

NAUSAGAR: levadura

NIMBU-PANI: infusión de lima con sal

OH HO: (exclamación)

OH PHO: (exclamación)

OI: ¡oye!

OKRA: tipo de verdura también conocida como «dedo de dama»

OM TRYAMBAKAM YAJAAMAHE: (verso de una plegaria en sánscrito)

OTI: cocina

PAAN: hoja de betel rellena de nuez de areca y de pasta de lima remojada

PAANWALLAH: vendedor/a de paan

PADI-LIKHI: instruido/a

PAGAL: loco/a

PAKWAANS: tortita crujiente de harina

PALLOO: la punta suelta del sari que normalmente se coloca sobre el hombro

PANAVTI: mala suerte

PANEER: queso

PANI-HATAO: eliminar agua

PAPAD: galleta fina de lentejas

PARATHAS: pan fino relleno de patata y vegetales

PATAO: buscarse una chica

PUJA: oración, plegaria

PUNKAH: ventilador

PURIS: pan frito e inflado

RADDIWALLAH: chatarrero

RAJAI: edredón

RANGS: colores

RANI: reina

ROTI: pan fino elaborado a base de harina de trigo integral

SAB KUCH: todo

SAHIB PUKKA: un auténtico caballero

SADHU: mendicante religioso

SAHIB: señor, jefe

SAHIB-JI: señor, jefe (respetuosamente)

SALVAR KAMEEZ: atuendo utilizado por las mujeres/niñas que consta de una larga túnica y pantalones anchos

SAMAGRI: mezcla de flores secas y de especias empleada para alimentar el fuego sagrado

SAMITI: comité

SAMOSAS: pastel frito relleno de especias y patata

SHAMIANA: altar

SHLOKA: verso sagrado

SINDOOR: polvo rojo

SING-DANA: cacahuetes tostados y salados

SOO-SOO: orina o el término con el que los niños designan los órganos sexuales masculinos y femeninos

STACCATOS: breve, abrupto

SUCHH BOLO: decir la verdad

SUGANDHIM PUSHTI VARDHAMAM: (parte de una plegaria sánscrita)

SUNNO: ¡escucha!

SUPARI: nuez de areca

TAMASHA HAI: locura, caos

TANTRIK KO BULAO: llamad al tántrico

THALI: plato

THEEK-THAK: de acuerdo

TILAK: un largo vehículo

TIKKONA: prenda de algodón sujeta a la cintura utilizada por los pescadores

TONGA: carro tirado por un caballo

TOPI: sombrero

TUM THEEK HO?: ¿estás bien?

URAD: un tipo de lenteja blanca

USKO BULAO: llámale

UTHO: ¡levántate!

VECHI NAKH: ¡véndelo!

WAH: ¡caramba!

WASS: (expresión carente de significado. Los indios se caracterizan porque sienten especial predilección por añadir rimas disparatadas a algunas de sus palabras, como es el caso de bhoot-fhoot. «Bboot» significa «fantasma», «fhoot» no es más que una simple palabra que rima con ella)

YAAR: amigo/a

YEH, KYA HAI?: ¿qué es esto?

ZOPADPATTI: puñado de chabolas, barriada