GLOSARIO
ACCHA: de acuerdo
ACHHA?: ¿de acuerdo?
ADDA taberna
AIIEE: (exclamación)
AJWAIN: semilla de apio
ALOO TIKKIS: pastelillos fritos de patata
ANNA: 1/16 de rupia
ARRÉ: ¡oye!
ASHRAM: retiro o comunidad espiritual o religiosa
ATTA: harina integral de trigo
ATTAR: perfume
AUNTIE-KA-ADDA: taberna propiedad de una solterona (o propietaria)
AYAH: aya
BAJJI: cebollas fritas y rebozadas en harina de garbanzos
BANDHANI: un tipo de tejido que ha sido teñido con la técnica del «tye-die» o «anudado» (en el que se enrolla la tela antes de sumergirla en el tinte para conseguir distintas aguas)
BANDOOKWALLAH: vendedor de armas
BAS: ¡basta!
BATHUEE: chaleco
BEDAGI: pimiento rojo
BESAN BURFI: pastelillos de harina de garbanzos
BESHARAM: ¡desvergonzado/a!
BETA: hijo
BETI: hija
BHABHI: esposa del hermano mayor
BHAI: hermano mayor
BHAIYA: hermano mayor
BHANGI: barrendero perteneciente a la casta de los intocables.
BHELPURI: tentempié a base de arroz inflado, hierbas aromáticas y chutney
BHENCHOD: jodido/maldito
BHOOT-FHOOT: fantasma (desdeñosamente)
BIDI: cigarrillo barato elaborado con una hoja natural
BINDI: adorno que las mujeres ostentan sobre la frente
BRINJAL: berenjena
BRUN MASKA: panecillo con mantequilla
BURFI: espuma dulce elaborada con leche, nueces o harina
CHAIWALLAH: vendedor de té
CHAIWALLAH BULAO: llama al vendedor de té
CHAKKAS: término empleado para hacer referencia a los hombres afeminados
CHALO: ¡vamos!
CHANNA: garbanzos
CHANTAS: bofetadas
CHARPOY: cuna de estructura de madera con mosquitera de hilo de yute
CHALTA HAI: son cosas que pasan
CHATAI: alfombrillas de bambú
CHAWAL: arroz
CHAWL: barriadas marginales
CHEE: ¡puaj!
CHEVDA: tentempié frito y especiado
CHIKKI: crocante pegajoso y dulce elaborado a base de semillas o nueces
CHIKOO: pequeño fruto rojo con semillas negras
CHOLAY: garbanzos con curri
CHOLI: blusa ajustada
CHUP KAR: ¡silencio!
COUNTRY-BANDI: alcohol elaborado en las barriadas y en las aldeas
DAL: lentejas
DARJEE: sastre/modisto
DARU: alcohol
DARU-BANDI: alcohol elaborado por el Estado
DARWAZA: puerta
DEKKO: ¡mira!
DESHUM-DESHUM: (sonido que hacen dos personas cuando se pelean)
DHOBIWALLAH: lavandero/a
DHOBI: lavandero/a
DHOTI: prenda de algodón que llevan los hombres sujeta a la cintura
DI: hermana mayor
DIDI: hermana mayor
DIYA: linterna de arcilla
DOCTOR SA'AB: médico
DUPATTA: pañuelo que las mujeres llevan al cuello
FALSAY: clase de baya ácida que se encuentra en el norte de la India
FERENGI: extranjero
FILMI: como en las películas
GADDHAS: colchones
GHATS: las orillas del río
GHEE: mantequilla rebajada
GIA: clase de calabaza
GODOWN: almacén de mercancías
GOONDA: matón, gánster
GORA: blanco
HA: (exclamación)
HAFTA: soborno a cambio de protección
HAHN: sí
HAHN-JI: sí (respetuoso)
HAI: ¡oh!, ¡oh, Dios!
HAI RAM: ¡oh, Dios!
HANDI: linterna
HATAO: alto
HAWA-KHANEKA HAI: salgamos a tomar un poco de aire
HAWAN: fuego sagrado destinado a la oración
HOOKAH: larga tubería de agua
IDLI-SAMBAR: pequeño pastel de lentejas cocinado al vapor acompañado de una especiada sopa de lentejas
IMLI: tamarindo
JADOO TONA: magia negra
JALEBI: un dulce de color naranja muy semejante al pretzel impregnado de sirope pegajoso
JAO: ¡vamos!
KAJAL: una pasta negra que se aplica a los ojos con fines medicinales
KALIA: negro
KEMOSABE: amigo
KARELA SABZI: cundeamor chino hervido
KAUN HAI: ¿quién es?
KHARI: galleta salada
KHICHIDIS: plato de arroz y de lentejas hervidas
KHOLI: hueco debajo de una escalera
KHUSTIWALLAH: luchador
KOYTA: cuchillo con la hoja en forma de hoz
KULLARHS: tazas de barro
KUND: recipiente que se utiliza para el fuego sagrado
KURTA: indumentaria de algodón utilizada por los hombres
KYA HO GAYA?: ¿va todo bien?
KYA HUA?: ¿qué ha ocurrido?
KYU?: ¿por qué?
LAATI: porra de madera utilizada por la policía
LADDOO: bola redonda y dulce
LAKH: cien mil
LASSI: bebida acuosa a base de yogur
LATHI: porra utilizada por la policía
LINGAM: una representación alargada del poder de Dios. Pene
LOTA: recipiente de cobre, bronce o acero utilizado para el baño
LUNGI: tela de algodón anudada a la cintura utilizada por los hombres
MALIMIWALLAH: masajista (f.)
MALU: clase de hoja
MIRCHEE: especial, especiado/a
MITHAI: dulces
MOONG DAL: lentejas verdes
MUTTEES: galletas fritas y saladas
NAH: ¿de acuerdo?
NALA: cordón empleado para atar la ropa a la cintura
NAMASTE: hola
NAUSAGAR: levadura
NIMBU-PANI: infusión de lima con sal
OH HO: (exclamación)
OH PHO: (exclamación)
OI: ¡oye!
OKRA: tipo de verdura también conocida como «dedo de dama»
OM TRYAMBAKAM YAJAAMAHE: (verso de una plegaria en sánscrito)
OTI: cocina
PAAN: hoja de betel rellena de nuez de areca y de pasta de lima remojada
PAANWALLAH: vendedor/a de paan
PADI-LIKHI: instruido/a
PAGAL: loco/a
PAKWAANS: tortita crujiente de harina
PALLOO: la punta suelta del sari que normalmente se coloca sobre el hombro
PANAVTI: mala suerte
PANEER: queso
PANI-HATAO: eliminar agua
PAPAD: galleta fina de lentejas
PARATHAS: pan fino relleno de patata y vegetales
PATAO: buscarse una chica
PUJA: oración, plegaria
PUNKAH: ventilador
PURIS: pan frito e inflado
RADDIWALLAH: chatarrero
RAJAI: edredón
RANGS: colores
RANI: reina
ROTI: pan fino elaborado a base de harina de trigo integral
SAB KUCH: todo
SAHIB PUKKA: un auténtico caballero
SADHU: mendicante religioso
SAHIB: señor, jefe
SAHIB-JI: señor, jefe (respetuosamente)
SALVAR KAMEEZ: atuendo utilizado por las mujeres/niñas que consta de una larga túnica y pantalones anchos
SAMAGRI: mezcla de flores secas y de especias empleada para alimentar el fuego sagrado
SAMITI: comité
SAMOSAS: pastel frito relleno de especias y patata
SHAMIANA: altar
SHLOKA: verso sagrado
SINDOOR: polvo rojo
SING-DANA: cacahuetes tostados y salados
SOO-SOO: orina o el término con el que los niños designan los órganos sexuales masculinos y femeninos
STACCATOS: breve, abrupto
SUCHH BOLO: decir la verdad
SUGANDHIM PUSHTI VARDHAMAM: (parte de una plegaria sánscrita)
SUNNO: ¡escucha!
SUPARI: nuez de areca
TAMASHA HAI: locura, caos
TANTRIK KO BULAO: llamad al tántrico
THALI: plato
THEEK-THAK: de acuerdo
TILAK: un largo vehículo
TIKKONA: prenda de algodón sujeta a la cintura utilizada por los pescadores
TONGA: carro tirado por un caballo
TOPI: sombrero
TUM THEEK HO?: ¿estás bien?
URAD: un tipo de lenteja blanca
USKO BULAO: llámale
UTHO: ¡levántate!
VECHI NAKH: ¡véndelo!
WAH: ¡caramba!
WASS: (expresión carente de significado. Los indios se caracterizan porque sienten especial predilección por añadir rimas disparatadas a algunas de sus palabras, como es el caso de bhoot-fhoot. «Bboot» significa «fantasma», «fhoot» no es más que una simple palabra que rima con ella)
YAAR: amigo/a
YEH, KYA HAI?: ¿qué es esto?
ZOPADPATTI: puñado de chabolas, barriada