5.
De az izgalmak még nem értek véget. Egy domb alján váratlanul ráakadtak Duke of Roswangra. Ájult volt. A szája sarkából folyt a vér, és Oblath Jeremiás szerint állkapocsrepedése volt, amit nyomban meg kell operálni. King Roswang erre közölte vele, hogy kiveri mind a két szemét, ha hozzányúl a fiúhoz. A Levegő Ördöge alapos horogütést kaphatott és kiesett egy foga is.
A gróf apatikusan ült a kocsiban, érezte, hogy gyengesége felett összecsapnak a hullámok, események kavarognak körülötte, amiket nem ért, emberek intézkednek, akik magukhoz ragadták az irányítást. A leány fellázította a katonákat, az autós ember parancsol, és közben titokzatos események játszódnak le… valami jön… jön… és ő gyenge, forró… elesett.
– Sir… az istenért… hiszen lázas… – A leány állt mellette. – Kérem, menjen be az oázisba. Le kell feküdnie.
– Mi történik… itt… kérem?…
– Én sem tudom. Ez az autós ember… az ördög… Legyőzte az egész csapatot az idegeivel.
Nagy kiáltozás támadt… Mi az?
A tábor közepén, porosan, sapka nélkül, lihegve megjelent Izabella őrvezető, és a hóna alatt egy eszméletlen arabot hozott, aki nyomokban még Goghurra emlékeztetett. Odadobta.
– A gazember! – A többiekhez fordult. – Mi van a fiammal?! A fiamat megölte!
– Nyugodj meg drágám, a fiú jól van – mondta King Roswang, és a többiekhez fordult. – Cavelotti őrvezető az öcsém, és az ő fia, akit leütöttek…
– Ez az ember – fordult Izabella az overalloshoz, és Goghurra mutatott – elhajított egy kést. A fiam odaugrott hozzá, és ő megölte.
– Él – nyugtatta meg Roswang hitvesét.
– Hallgass, King! Tőled az egész családodat kiirthatnák! A gazember meglátta, hogy feléje megyek, menekült. Utolértem és visszahoztam.
– Hm… – jegyezte meg Toutain. – A rövid út eléggé megviselte Goghurt.
– Él még? – kérdezte az autós és letérdelt Goghur mellé.
– Igazán nem fogtam a pulzusát, amíg vertem – mondta egy aggódó anya dühével az altiszt. Mr. Guliver felkiáltott.
Néhány ütés helyén fehér volt a bőr! Lehorzsolódott a festék.
– Ez az ember nem arab! – mondta azután.
– Nézze meg a zsebét – szólalt meg mögötte Anna. Kissé imbolyogva a gróf is ott állt a leány mellett.
Borzadva nézték az összetört arabot. Ahol az overallos egy petróleumos ronggyal megdörzsölte, ott fehér lett a bőre. Azután a burnuszán lógó tüszőt vizsgálták meg.
Egy levél, Goghurnak címzett borítékban! Mielőtt még az autós sejthette volna, hogy mi áll a levélben, a gróf és a leány is elolvasták:
Szokoloff!
Vigyázz! Goddins keze is a játékban van. Nagyon veszélyes nő! Valószínű, hogy a táskát akarja L. számára. Csatlakozz mint vezető hozzájuk. Mielőtt elérnék Ideleszt, rajtuk ütünk. Goleánál értesíts, ha változás van. Ott vagyok H.-val.
Biszkra.
– Szokoloff… – hebegte a gróf ámultan.
A leány gyorsan belenyúlt a tüszőbe, és most minden kétsége eloszlott. Egy szpáhi kapitány képe került elő. Goghur volt a kapitány. Fehér fog, szénfekete haj, de az arca nem is hasonlított az overallosra.
A megvert ember mozgolódott. Jeremiás főorvos szalmiákot tett az orra alá.
– Lehet hogy rabló – mondta az orvos –, de ha úgy van, ahogy látom, és eltört két bordája, akkor meg kell operálni.
Polchon dühösen ordított:
– Az ilyen dögöljön meg!
– Az operáció ezt nem zárja ki – dünnyögte Oblath.
– Kötözzétek meg – mondta az autós –, reggel kihallgatjuk. Egy posztot melléje, Durien, és ellenőrizni óránként.
A gróf a kocsijához ment. Anna és Mr. Guliver követték.
– Belátja – mondta az overallosnak halkan a gróf –, hogy némi magyarázattal tartozik. Ha ez az ember Szokoloff, ami úgy látszik, kétségtelen, akkor ön nem lehet szintén az…
– Én nem vagyok Szokoloff.
A gróf sóhajtott.
– A nevekkel van baj mindig. Miért mondta akkor ön, hogy Szokoloff, a rabló?
– Bizalmat akartam kelteni. Így van. Ha azt mondom, hogy nem vagyok Szokoloff, ön nem bízna bennem. A fehér fog, a fekete haj, a vörös autó véletlenül egyezett. Csak úgy nyerhettem el a bizalmukat, ha beismerem, hogy Szokoloff vagyok, a rabló és megvásárolhatnak. Miután ez megtörtént rám bízták a csapatot, mert egy megvásárolt rabló többet ér, mint egy ismeretlen egyén, aki becsületesnek vallja magát.
– Szóval… ön… nem rabló?
– Miért? Csak Szokoloff rabló a világon? Kérem, nem szeretném, ha elveszíteném a gróf úr bizalmát: higgye el, én vagyok olyan rabló, mint ez a Szokoloff.
– És… – mondta a gróf a kocsiba szállva, mert szédült. – Kicsoda… az, akit a levél mond… Anna Goddins?
– Én vagyok – suttogta a nő.
Nagy csend lett.
Anna Goddins, Morgenstern, Elsworth, Lorion, Mildstone, felült egy tevére, valamit kiáltott, és az állat lábra állt, azután elvágtatott az éjszakai sivatagba.
– Menjünk! Menjünk! – lihegte a gróf.
– Hőőő… Diendl!… Szó á blédéz Ding!…
A konflis eltrappolt, és az overallos sokáig nézett a rezgő, imbolygó lámpák után, amerre a kocsi döcögött az oázis felé, a távoli Szaharában…