[1] Polignoto, pintor y estatuario (PA) <<
[2] Ilíada, lib. I, v. 91. (PA) <<
[3] Se cree sea Simónides. (PA) <<
[4] El sofista Pólux tenía la afectación de emplear palabras de un número igual de sílabas, y que terminaban del mismo modo. Sócrates, imitando su manera de hablar, le llama aquí ώ λωσε πωλε, burla que no es posible traducir. (PA) <<
[5] Se trata aquí de la justicia en tanto que corrige y castiga: διχη, (PA) <<
[6] El perro Anubis. (PA) <<
[7] Homero. Ilíada, lib. IX, v. 441. (PA) <<
[8] Sin duda un filósofo pitagórico. (PA) <<
[9] Πιθος significa un tonel; Πιθανός, que es fácil de persuadir; juego de palabras que no se puede notar en la traducción. (PA) <<
[10] Αδης se forma, en efecto, de άϊδης por contracción. (PA) <<
[11] Se ve claramente cuál es el móvil de Gorgias. Sócrates le ha refutado; quiere que Calicles sea refutado a su vez, para que, quedando iguales, nada tengan que echarse en cara. (PA) <<
[12] Κόσμος significa universo y orden. (PA) <<
[13] Quedaban ciegas e impotentes, según Saisset. Concluían por perder la vista y los pies, según Cousin. (PA) <<
[14] Es decir que laconizan, como sucede en el Protágoras, y que son, por consiguiente, enemigos del gobierno de Atenas. (PA) <<
[15] Porque si hubieran hecho uso de la verdadera Retórica, habrían hecho mejores a los atenienses; y si se hubieran servido de la Retórica aduladora, no habrían caído en desgracia para con ellos. (PA) <<
[16] Es decir, hombres insignificantes. (PA) <<
[17] Ilíada, 1. XV. v. 187 (PA) <<
[18] Véase la República, (PA) <<
[19] Odisea, 1. XI, v. 581. (PA) <<
[20] Odisea, 1. XI, v. 569. (PA) <<