68

REN. MÁRTÍR SZENT CHICO MENDES NAPJA
HUSZONÖTÖDIK ÉV

Átvágunk a harmattól csillogó mezőn. Olyan zümmögés van, mintha ezer apró vibrátor zümmögne egyszerre; hatalmas, rózsaszín lepkék lebegnek mindenfelé. A lóhere illata nagyon erős. Toby a felmosófával tapogatja maga előtt az utat. Próbálok figyelni, hogy hová lépek, de göröngyös a talaj, megbotlom, és amikor lenézek, egy csizmát látok. Bogarak rajzanak elő.

Valamiféle állatok vannak előttünk. Egy perccel korábban még nem voltak ott. Lehet, hogy feküdtek a fűben, most pedig felálltak. Kissé lemaradok, de Toby már mondja is: – Nincs semmi baj, csak műhajbirkák.

Élőben még nem láttam ilyet, csak interneten. Ott állnak, néznek minket, közben őröl az állkapcsuk. – Vajon hagynák, hogy megsimogassam őket? – kérdem. Kékek, rózsaszínek, ezüstösek és lilák; olyanok, mint a cukorkák, vagy mint a napsütötte felhők. Olyan derűsek és békések.

– Kétlem – feleli Toby. – És amúgy is sietnünk kell.

– Nem félnek tőlünk – mondom.

– Pedig jobban tennék – mondja Toby. – Gyere, menjünk.

A műhajbirkák figyelnek bennünket. Amikor közelebb érünk, összeállnak csoporttá, majd egyszerre megfordulnak, és lassan továbbsétálnak.

 

 

Toby először azt mondja, a keleti kapubástyához megyünk. Majd, miután egy ideje már gyaloglunk a műúton, azt mondja, messzebb van, mint gondolta. Szédülni kezdek, mert nagy a hőség, különösen a pelerin alatt, ezért azt mondja, hogy a mező távoli szélén levő erdősáv felé vegyük az irányt, mert ott hűvösebb lesz. Nem szeretem az erdőt, túl sötét, de azzal tisztában vagyok, hogy nem maradhatunk kinn a mezőn.

A fák alatt árnyékosabb ugyan, de ott sincs hűvösebb. Minden nyirkos, szellő sem lebben, a levegő pedig fojtogató, mintha sűrűbb lenne, mint más levegő. De legalább nem a napon vagyunk, úgyhogy levesszük a pelerint, és az ösvényen haladunk tovább. Korhadó fa gazdag, mély illata érződik, az a gombaszerű illat, amelyre még emlékszem a Kertészektől, amikor Szent Euell ünnepén a parkba mentünk. Az indák kezdik benőni a kavicsokat, de sok a letört és összetaposott ág, és Toby azt mondja, valaki más is járt erre, de nem ma, mert a levelek már elfonnyadtak.

Fölöttünk varjak rikoltoznak.

Patakhoz érünk, rajta kis híd. A víz köveken bugyog át: kis halakat látok benne. A túlsó oldalon ásás nyomai látszanak. Toby megáll, fejét elfordítva fülel. Aztán átmegy a hídon, belenéz a kiásott gödörbe. – Vagy Kertészek voltak – mondja –, vagy valaki olyan, akinek van esze.

A Kertészek azt tanították, hogy patakból soha nem szabad inni, különösen nem városhoz közeli patakból: lyukat kell ásni mellette, hogy legalább kicsit megszűrődjön a víz. Tobynál van egy üres palack, az, amelyikből ittunk. Úgy tölti meg a vizesgödörből, hogy csak a felső réteg kerüljön a palackba: nem akarja, hogy megfulladt férgeket nyeljünk le.

Előttünk egy kis tisztáson gombák nőnek. Toby azt mondja, hogy sárga gerebengomba – Hydnum repandum és valaha őszi faj volt, amikor még volt ősz. Leszedjük őket, Toby bele teszi a vászonzacskóba, és a hátizsákja külsejére akasztja, hogy ne nyomódjanak össze. Továbbmegyünk.

 

 

Még mielőtt észrevennénk, megérezzük a szagát. – Ne sikíts – mondja Toby.

Erről károgtak hát a varjak. – Ó, ne – suttogom.

Oates az. Egy fáról lóg, lassan himbálózik. A kötelet a karja alatt húzták át, és hátul kötötték meg. Ruhátlan, a zoknit és cipőt leszámítva. Így még szörnyűbb, mert még csak szobornak sem nézhetem. Feje hátracsuklik: nagyon hátra, mert elvágták a torkát; varjak repkednek a feje fölött, mindegyik meg akar szerezni magának egy talpalatnyi helyet. Szőke haja csomókban összetapadt. A hátán is nagy vágás, mint azokon a holttesteken, amiket az üres telkekre szoktak kidobni, miután kivágták a vesét. De Oates veséjét nem szervátültetés céljából vették ki.

– Valakinél van egy nagyon éles kés – mondja Toby.

Már sírok. – Megölték a kis Oatie-t – mondom. Rosszul vagyok. A talajra görnyedek. Ebben a pillanatban az sem érdekel, ha most, helyben meghalok: nem akarok olyan világban élni, ahol ilyet tesznek Oatesszal. Annyira igazságtalan. Úgy zokogok, hogy alig kapok levegőt, és a könnyeimtől szinte semmit sem látok.

Toby megfogja a vállam, felránt, megráz. – Hagyd abba – mondja. – Nincs erre időnk. Gyerünk. – Tol maga előtt az ösvényen. – Legalább nem vághatnánk le onnét? – kérdezem. – Hogy eltemessük?

– Majd később – feleli Toby. – De Oates már nincs a testében. Már Szellem. Csss, nyugodj meg. – Megáll, átölel, ringat egy kicsit, aztán gyengéden megint maga elé tol. Még a délutáni vihar előtt el kell érnünk a kapubástyát, mondja, gyorsan gyülekeznek a felhők délről és nyugatról.

Az özönvíz éve
titlepage.xhtml
index_split_000.html
index_split_001.html
index_split_002.html
index_split_003.html
index_split_004.html
index_split_005.html
index_split_006.html
index_split_007.html
index_split_008.html
index_split_009.html
index_split_010.html
index_split_011.html
index_split_012.html
index_split_013.html
index_split_014.html
index_split_015.html
index_split_016.html
index_split_017.html
index_split_018.html
index_split_019.html
index_split_020.html
index_split_021.html
index_split_022.html
index_split_023.html
index_split_024.html
index_split_025.html
index_split_026.html
index_split_027.html
index_split_028.html
index_split_029.html
index_split_030.html
index_split_031.html
index_split_032.html
index_split_033.html
index_split_034.html
index_split_035.html
index_split_036.html
index_split_037.html
index_split_038.html
index_split_039.html
index_split_040.html
index_split_041.html
index_split_042.html
index_split_043.html
index_split_044.html
index_split_045.html
index_split_046.html
index_split_047.html
index_split_048.html
index_split_049.html
index_split_050.html
index_split_051.html
index_split_052.html
index_split_053.html
index_split_054.html
index_split_055.html
index_split_056.html
index_split_057.html
index_split_058.html
index_split_059.html
index_split_060.html
index_split_061.html
index_split_062.html
index_split_063.html
index_split_064.html
index_split_065.html
index_split_066.html
index_split_067.html
index_split_068.html
index_split_069.html
index_split_070.html
index_split_071.html
index_split_072.html
index_split_073.html
index_split_074.html
index_split_075.html
index_split_076.html
index_split_077.html
index_split_078.html
index_split_079.html
index_split_080.html
index_split_081.html
index_split_082.html
index_split_083.html
index_split_084.html
index_split_085.html
index_split_086.html
index_split_087.html
index_split_088.html
index_split_089.html
index_split_090.html
index_split_091.html
index_split_092.html
index_split_093.html
index_split_094.html
index_split_095.html
index_split_096.html
index_split_097.html
index_split_098.html
index_split_099.html
index_split_100.html
index_split_101.html
index_split_102.html
index_split_103.html
index_split_104.html
index_split_105.html
index_split_106.html
index_split_107.html
index_split_108.html
index_split_109.html
index_split_110.html
index_split_111.html
index_split_112.html
index_split_113.html
index_split_114.html
index_split_115.html
index_split_116.html
index_split_117.html
index_split_118.html
index_split_119.html