Los adverbios

 

En alemán, los adverbios siempre son invariables. Además, tienen la misma forma que el adjetivo correspondiente y pueden adoptar tanto las formas del comparativo como las del superlativo.

Hay adverbios de lugar, de tiempo y de modo. En las oraciones principales, el sujeto ocupa el primer lugar y el verbo el segundo, pero si la oración empieza con un adverbio, el orden se invierte. El orden que deben seguir siempre los adverbios o locuciones adverbiales a la hora de construir una oración es el siguiente: tiempo, modo y lugar.

 

 

Jeden Tag fahren wir mit dem Bus zur Schule.

Vamos al colegio en autobús todos los días.

 

Si hay más de un adverbio del mismo tipo, el adverbio más genérico precede al específico.

 

 

Wir kommen jeden Tag um 16 Uhr zuruck.

Todos los días regresaremos a las cuatro de la tarde.

 

Algunos adverbios se forman con la desinencia -weise. Esta desinencia se puede añadir a un sustantivo (con la inserción de una -s, -e o bien -en entre el sustantivo y la desinencia), a un adjetivo (con la inserción de -er) o al tema presente de un verbo (más raramente).

 

 

Sustantivo

Adverbio

der Versuch (experimento)

der Vergleich (comparación)

der Tag (día)

die Woche (semana)

versuchsweise (en fase de experimentación)

vergleichsweise (comparativamente)

tageweise (diariamente)

wochenweise (semanalmente)

Adjetivo

Adverbio

freundlich (amable)

nett (gentil)

möglich (posible)

freundlicherweise (amablemente)

netterweise (gentilmente)

möglicherweise (posiblemente)

Verbo

Adverbio

wechseln (cambiar)

wechselweise (alternativamente)

 

En el adverbio, al igual que en el adjetivo, también hay grado comparativo y superlativo.

 

 

El comparativo y el superlativo del adverbio

 

El comparativo del adjetivo y del adverbio se obtiene añadiendo la desinencia -er; y el superlativo, con la desinencia -(e)st; la forma adverbial del superlativo se construye con la perífrasis am + -en.

 

 

Adverbio

Comparativo

Superlativo

Wichtig

Interessant

Dunkel

Teuer

Alt

Groß

Hoch

Nah

wichtiger

interessanter

dunkler

teurer

älter

größer

höher

näher

am wichtigsten

am interessantesten

am dunkelsten

am teuersten

am ältesten

am größten

am höchsten

am nächsten

 

 

Adverbios con función

de conjunción copulativa

 

Algunos adverbios pueden asumir la función de conjunciones copulativas. Los adverbios que pueden desempeñar esta función son los siguientes: also (por tanto, así pues), außerdem (además), dadurch (por ello), daher (por lo que), deshalb/ deswegen (por lo que), inzwischen (entre tanto, mientras), nämlich (es decir, de hecho), sonst (de no ser así), trotzdem (sin embargo, a pesar de que).

 

 

Adverbios pronominales

 

Los adverbios pronominales sólo se emplean para referirse a cosas, y son una particularidad de la lengua alemana. Con frecuencia, estos adverbios pronominales no se traducen, pero son importantes para el significado del verbo en la oración.

Resultan de la unión de las partículas wo- y da- (wor- y dar- delante de vocal) con determinadas preposiciones. Se usa wo- + preposición para preguntar y da- + preposición para responder.

En aquellos casos en los que la preposición empieza por vocal se añade una -r (dar-, wor-) que se coloca entre el adverbio da y la preposición, como, por ejemplo, en daran, darauf.

 

 

Sie hat gekundigt. Damit haben wir nicht gerechnet.

Ella ha prescindido del trabajo. No contábamos con esto.

 

Los adverbios pronominales también sirven para introducir una oración subordinada.

 

 

Wie ist es dazu gekommen, dass du ins Ausland gegangen bist? Ich rechne damit, dass durch die Fusion viele Stellen gestrichen werden.

¿Cómo es que te fuiste al extranjero? Supongo que por la fusión desaparecerán muchas plazas de trabajo.

 

 

Gramática del alemán
titlepage.xhtml
part0000.html
part0001.html
part0002.html
part0003_split_000.html
part0003_split_001.html
part0003_split_002.html
part0003_split_003.html
part0003_split_004.html
part0003_split_005.html
part0003_split_006.html
part0004_split_000.html
part0004_split_001.html
part0004_split_002.html
part0004_split_003.html
part0004_split_004.html
part0004_split_005.html
part0004_split_006.html
part0005_split_000.html
part0005_split_001.html
part0005_split_002.html
part0005_split_003.html
part0005_split_004.html
part0005_split_005.html
part0005_split_006.html
part0005_split_007.html
part0005_split_008.html
part0005_split_009.html
part0005_split_010.html
part0005_split_011.html
part0005_split_012.html
part0005_split_013.html
part0005_split_014.html
part0005_split_015.html
part0006_split_000.html
part0006_split_001.html
part0006_split_002.html
part0006_split_003.html
part0006_split_004.html
part0006_split_005.html
part0006_split_006.html
part0006_split_007.html
part0006_split_008.html
part0006_split_009.html
part0007_split_000.html
part0007_split_001.html
part0007_split_002.html
part0007_split_003.html
part0007_split_004.html
part0007_split_005.html
part0007_split_006.html
part0008_split_000.html
part0008_split_001.html
part0008_split_002.html
part0008_split_003.html
part0008_split_004.html
part0008_split_005.html
part0008_split_006.html
part0008_split_007.html
part0008_split_008.html
part0009_split_000.html
part0009_split_001.html
part0009_split_002.html
part0009_split_003.html
part0009_split_004.html
part0010_split_000.html
part0010_split_001.html
part0010_split_002.html
part0010_split_003.html
part0010_split_004.html
part0010_split_005.html
part0010_split_006.html
part0010_split_007.html
part0010_split_008.html
part0010_split_009.html
part0010_split_010.html
part0010_split_011.html
part0010_split_012.html
part0010_split_013.html
part0011.html
part0012.html