El sustantivo y el artículo

 

 

 

 

El sustantivo alemán tiene tres géneros, que son masculino, femenino y neutro.

El género de los sustantivos difiere bastante de la lógica y la cultura española.

Por ejemplo, en alemán se dice: die Sonne (fem.) («el sol»), der Mond (masc.) («la luna»), die Liebe (fem.) («el amor»), das Mädchen (neutro) («la muchacha»).

En las palabras compuestas, el género viene dado por la última palabra, como por ejemplo:

 

das Haus (neutro) («la casa») + die Frau (fem.) («la mujer») = die Hausfrau (fem.) («el ama de casa»);

der Tisch (masc.) («la mesa») + das Tuch (neutro) («el paño») = das Tischtuch (neutro) («el mantel»).

 

A diferencia del español, donde la desinencia de las palabras establece el género y el número (muchacho, muchacha), en alemán, la única forma de conocer el género y el número de los sustantivos es mediante el artículo.

Este nos indica:

 

género: masculino, femenino o neutro;

número: singular o plural;

caso: nominativo, genitivo, dativo o acusativo.

 

 

Masculino

Femenino

Neutro

Singular

der

(«el, lo»)

die

(«la»)

das

(«el, la, lo»)

Plural

die

(«los») (igual para los tres géneros)

 

 

Además, el artículo es importante para diferenciar el significado de las palabras:

 

 

der See

der Band

der Leiter

el lago

el tomo

el jefe/director

die See

das Band

die Leiter

el mar

la cinta

la escalera

 

 

 

Gramática del alemán
titlepage.xhtml
part0000.html
part0001.html
part0002.html
part0003_split_000.html
part0003_split_001.html
part0003_split_002.html
part0003_split_003.html
part0003_split_004.html
part0003_split_005.html
part0003_split_006.html
part0004_split_000.html
part0004_split_001.html
part0004_split_002.html
part0004_split_003.html
part0004_split_004.html
part0004_split_005.html
part0004_split_006.html
part0005_split_000.html
part0005_split_001.html
part0005_split_002.html
part0005_split_003.html
part0005_split_004.html
part0005_split_005.html
part0005_split_006.html
part0005_split_007.html
part0005_split_008.html
part0005_split_009.html
part0005_split_010.html
part0005_split_011.html
part0005_split_012.html
part0005_split_013.html
part0005_split_014.html
part0005_split_015.html
part0006_split_000.html
part0006_split_001.html
part0006_split_002.html
part0006_split_003.html
part0006_split_004.html
part0006_split_005.html
part0006_split_006.html
part0006_split_007.html
part0006_split_008.html
part0006_split_009.html
part0007_split_000.html
part0007_split_001.html
part0007_split_002.html
part0007_split_003.html
part0007_split_004.html
part0007_split_005.html
part0007_split_006.html
part0008_split_000.html
part0008_split_001.html
part0008_split_002.html
part0008_split_003.html
part0008_split_004.html
part0008_split_005.html
part0008_split_006.html
part0008_split_007.html
part0008_split_008.html
part0009_split_000.html
part0009_split_001.html
part0009_split_002.html
part0009_split_003.html
part0009_split_004.html
part0010_split_000.html
part0010_split_001.html
part0010_split_002.html
part0010_split_003.html
part0010_split_004.html
part0010_split_005.html
part0010_split_006.html
part0010_split_007.html
part0010_split_008.html
part0010_split_009.html
part0010_split_010.html
part0010_split_011.html
part0010_split_012.html
part0010_split_013.html
part0011.html
part0012.html