image

521 J. SIRMOND sustituyó estas últimas palabras que dan los códices, y que mantiene MGH, por AGAPITO. Le obliga a ello la opción que ha adoptado al editar la obra ennodiana por géneros, sacando cada pieza del contexto que trasmiten los manuscritos. Estamos, pues, ante uno de esos pasajes que muestran la utilidad de mantener en la edición el orden de los mismos. Así resulta fácil entender la expresión «del arriba citado». En efecto, la obra inmediatamente anterior es una epístola de Ennodio (IV 6), dirigida a Agapito.

522 Ennodio utiliza el término lanx, que, muy pronto pasó de designar «bandeja, plato» a significar platillo de la balanza. Así hay que entender la acepción de «lance», que viene no de «lanzar», sino de lanx, en su acepción de situación fortuita.

523 Estamos ante uno de los múltiples anacolutos —ruptura de la correcta construcción gramatical— en la obra de Ennodio: al comienzo de la frase, el sujeto es el alma, pero de repente pasa a ser nosotros.

524 Petitorium es el primero de los términos técnico-jurídicos que jalonan esta segunda parte del escrito. Presentar una petición equivalía a reclamar un derecho sobre cuestiones civiles, no criminales (accusatio).

525 Para expresar la acción de declararle libre, utiliza Ennodio los términos absolutio y, unas líneas más abajo, ingenuitas.

526 Es decir, prefiere darle la libertad que merece, a compensar con sus servicios el precio que le ha costado.

527 Ennodio utiliza aquí la expresión nomen uile. En otros pasajes de su obra emplea sinónimos, como famulus, puer, mancipium, seruus, incluso homo meus, para indicar el doméstico que le sirve personalmente.

Obra miscelánea. Declamaciones
titlepage.xhtml
part0000.html
part0001.html
part0002.html
part0003.html
part0004_split_000.html
part0004_split_001.html
part0005.html
part0006.html
part0007_split_000.html
part0007_split_001.html
part0007_split_002.html
part0008_split_000.html
part0008_split_001.html
part0008_split_002.html
part0008_split_003.html
part0008_split_004.html
part0008_split_005.html
part0008_split_006.html
part0008_split_007.html
part0008_split_008.html
part0008_split_009.html
part0008_split_010.html
part0008_split_011.html
part0008_split_012.html
part0008_split_013.html
part0008_split_014.html
part0008_split_015.html
part0008_split_016.html
part0008_split_017.html
part0008_split_018.html
part0008_split_019.html
part0009_split_000.html
part0009_split_001.html
part0009_split_002.html
part0010_split_000.html
part0010_split_001.html
part0010_split_002.html
part0010_split_003.html
part0010_split_004.html
part0010_split_005.html
part0010_split_006.html
part0010_split_007.html
part0010_split_008.html
part0010_split_009.html
part0010_split_010.html
part0010_split_011.html
part0010_split_012.html
part0010_split_013.html
part0010_split_014.html
part0010_split_015.html
part0010_split_016.html
part0010_split_017.html
part0010_split_018.html
part0010_split_019.html
part0010_split_020.html
part0010_split_021.html
part0010_split_022.html
part0010_split_023.html
part0010_split_024.html
part0010_split_025.html
part0010_split_026.html
part0010_split_027.html
part0010_split_028.html
part0010_split_029.html
part0010_split_030.html
part0010_split_031.html
part0010_split_032.html
part0010_split_033.html
part0010_split_034.html
part0010_split_035.html
part0010_split_036.html
part0010_split_037.html
part0010_split_038.html
part0010_split_039.html
part0010_split_040.html
part0010_split_041.html
part0010_split_042.html
part0010_split_043.html
part0010_split_044.html
part0010_split_045.html
part0010_split_046.html
part0010_split_047.html
part0010_split_048.html
part0010_split_049.html
part0010_split_050.html
part0010_split_051.html
part0010_split_052.html
part0010_split_053.html
part0010_split_054.html
part0010_split_055.html
part0011.html