52 A találkozás
Ezen a reggelen D'Artagnan Porthos szobájában hajtotta álomra fejét. Ez a zavargások kezdete óta vált szokásává a két jó barátnak, kardjuk ott volt az ágyfőjüknél, pisztolyaik pedig kezük ügyében, az asztalon.
D'Artagnan már aludt, s azt álmodta, hogy az eget hatalmas sárga felleg borítja, a fellegből aranyeső esik, s ő a kalapját egy vízköpő csatorna alá tartja.
Porthos pedig azt álmodta, hogy kocsijának borítóvászna nem volt elég széles ahhoz, hogy ráférjenek a címerek, melyeket oda akart festeni.
Hét órakor libériás inas ébresztette őket; D'Artagnannak hozott levelet.
– Kitől? – kérdezte a gascogne-i.
– A királynétól – felelte az inas.
– Ejha – mondta Porthos, és ágyában felkönyökölt –, halljuk, hogy szól hát?
D'Artagnan megkérte az inast, menjen át egy szomszédos szobába, s mihelyt behúzta az ajtót, leugrott az ágyról, s mialatt Porthos csak úgy méregette a szemét, és közben mukkanni sem mert, gyorsan elolvasta a levelet.
– Porthos barátom – mondta D'Artagnan, s átnyújtotta a levelet –, most már igazán itt a te bárói címed s az én kapitányi kinevezésem! Fogd, olvasd és ítéld meg magad.
Porthos utánanyúlt, elvette a levelet, s remegő hangon olvasta, amint következik:
A királyné beszélni akar D'Artagnan úrral, kövesse a levél átadóját.
– Nos hát – mondta Porthos –, nem látok én ebben semmi különöset.
– Bezzeg én sok minden rendkívülit látok – mondta D'Artagnan. – Ha engem hívnak, akkor a dolgok fölöttébb összezavarodtak. Képzeld csak el, milyen földindulás lehet, ha húsz év után a királyné lelkében felbukkan az én emlékem!
– Igaz – mondta Porthos.
– Fend a kardod, báró, porozd fel a pisztolyt, abrakold a lovakat, kezeskedem, hogy holnapig valami újat érünk; és motus!11
– Ejnye, nemcsak holmi csapdát készítettek nekünk, hogy megszabaduljanak tőlünk? – kérdezte Porthos, mert máris az a kellemetlen érzés foglalkoztatta, melyet jövendő nagysága fog majd másnak okozni.
– Ha csapda, ne félj, majd megérzem én – folytatta D'Artagnan. – Mert ha Mazarin olasz, én meg gascogne-i vagyok.
És egy-két mozdulattal felöltözött.
Midőn Porthos, még mindig az ágyból, vállára kapcsolta köpenyét, másodszor is kopogtak az ajtón.
– Tessék – mondta D'Artagnan. Egy második inas lépett be.
– Mazarin bíboros őeminenciájától – mondta az inas. D'Artagnan Porthosra nézett.
– Ejnye, kezd bonyolódni a dolog – mondta Porthos –, most aztán hol kezdjük?
– A legpompásabban alakul – mondta D'Artagnan –: őeminenciája egy félóra múlva kéret magához.
– Jó.
– Barátom – fordult D'Artagnan az inashoz –, mondd meg őeminenciájának, hogy félóra múlva rendelkezésére állok.
A szolga köszönt és kiment.
– Nagy szerencse, hogy nem látta a másikat – folytatta D'Artagnan.
– Azt hiszed hát, hogy nem mindketten ugyanabban az ügyben üzentek neked?
– Nem hogy hiszem, bizonyos vagyok benne.
– Gyerünk, gyerünk, D'Artagnan, mozgás. Ne feledd, hogy a királyné vár; a királyné után a bíboros; a bíboros után: jómagam.
D'Artagnan behívta Ausztriai Anna szolgáját.
– Kész vagyok, barátom – mondta –, vezessen hát.
Az inas a Petits-Champs utcán át vezette, majd balra fordulva áthaladt vele a kert kiskapuján, mely a Richelieu utcára nyílt, aztán egy titkos lépcsőhöz értek, s D'Artagnan nemsokára bent volt a házi kápolnában.
Furcsa, megmagyarázhatatlan elérzékenyedés dobogtatta a hadnagy szívét; már nem volt meg benne a fiatalság bizalma, s a tapasztaltság rányitotta a szemét az elmúlt események teljes súlyosságára. Jól tudta, mit jelent a hercegek nemessége, a királyok fensége, megtanulta, hogy a maga középszerűségét a vagyon és a születés kimagasló személyiségei mögé helyezze. Hajdan Ausztriai Annához egy hölgyet üdvözlő ifjú módján közeledett. Ma más volt a helyzet. Úgy járult eléje, mint magas rangú feljebbvalója elé a közkatona.
A kápolna csendjét apró zörej zavarta meg. D'Artagnan összerezzent, fehér kezet látott, amint a szőnyeget félrehúzza, s formájáról, fehérségéről, szépségéről ráismert a királyné kezére, melyet egykor csókra nyújtott neki.
A királyné belépett.
– D'Artagnan úr – mondta elfogultan, szomorkás tekintetét a testőrön pihentetve –, igen, maga az, megismerem. Most maga is nézzen meg engem, a királyné vagyok, rám ismer-e?
– Nem, asszonyom – mondta D'Artagnan.
– Tehát már nem emlékszik rá – folytatta Ausztriai Anna, a legigézőbb szóejtéssel, melyet hangjának, h» akarta, bármikor adni tudott –, hogy a királynénak hajdan szüksége volt egy bátor és áldozatkész lovagra, s talált is ilyen lovagot, és, ámbár az joggal hiheti, hogy rég elfeledte, szíve mélyén őrzi emlékezetét?
– Nem, asszonyom, nem emlékszem ilyesmire – mondta a testőr.
– Nagy kár, uram – mondta Ausztriai Anna –, nagy kár, legalábbis a királynénak, mert ma ismét ugyanarra a bátorságra és áldozatkészségre volna szüksége.
– Hogyan – szólt D'Artagnan –, a királyné, kit oly odaadó szolgáinak, tanácsosainak és bölcseinek hada, valamint érdemük és rangjuk szerint oly nagy férfiak serege vesz körül, egy szürke katonára kegyeskedik vetni a szemét?
Anna elértette a burkolt szemrehányást; inkább meghatódott, mint felmérgelődött tőle. A gascogne-i nemesember ily fokú áldozatossága és érdek nélküli önzetlensége már több ízben megalázta; hagyta hát, hogy nemeslelkűségben alulmaradjon.
– Amit azokról mond, akik körülvesznek, D'Artagnan úr, igaz talán, nekem azonban csak magában van bizalmam. Tudom, hogy a bíboros úr embere; de legyen az enyém is, és szerencséjéről gondoskodom. Nos hát, megtenné-e értem azt ma, amit annak idején a királynéért tett volt az a nemesember, akit nem ismer?
– Felséged minden parancsát teljesíteném – mondta D'Artagnan. A királyné gondolkozott egy pillanatig; s látván a testőr megfontolt viselkedését, így szólt:
– Ugyebár szereti a pihenést?
– Nem tudom, mert még sohasem volt benne részem.
– Vannak-e barátai?
– Három is volt; kettő elhagyta Párizst, azt sem tudom, hová mentek. Csak egy maradt, ez azonban azok közül való, akik, azt hiszem, ismerték azt a lovagot, akinek emlegetésével felséged megtisztelt az imént.
– Jól van – mondta a királyné –, maga meg a barátja egy hadsereggel felér.
– Mit kell hát tennem, asszonyom?
– Jöjjön vissza öt órakor, akkor majd megmondom, de erről a találkozásról egy léleknek se szórjon, uram!
– Nem én, asszonyom.
– Esküdjék a Krisztusra.
– Asszonyom, én sohasem szegtem a szavam; ha nem-et mondok, akkor az nem.
A királyné, noha meghökkentette ez a hanghordozás, hiszen udvaroncai máshoz szoktatták, kedvező előjelet érzett ki belőle a buzgalmat illetően, melyet D'Artagnan majd terve végrehajtására fordít. A gascogne-inak egyik cselfogása volt mélységes éleselméjűségét, szemfülességét törvénytisztelő nyerseség alá rejteni.
– A királynénak nincs számomra más parancsa ez idő szerint? – kérdezte.
– Nincs – felelte Ausztriai Anna –, s most visszavonulhat a jelzett pillanatig.
D'Artagnan köszönt és kiment.
– A mindenségit! – mondta, mihelyt az ajtón kilépett. – Úgy látszik, nagy szükség van rám itt mostan!
Aztán, hogy a félóra lejárt, végigment a folyosón, s bekopogott a bíboros ajtaján. Bernouin bevezette.
– Parancsoljon velem, eminenciás uram – mondta.
Azzal D'Artagnan, szokás szerint, gyors szempillantást vetett maga körül, s észrevette, hogy lepecsételt levél hever Mazarin előtt; azonban úgy helyezkedik el az íróasztalon, írott felével, hogy lehetetlen volt látni, kinek címezték.
– A királynétól jön? – kérdezte Mazarin, és szúrósan nézett D'Artagnanra.
– Én, kegyelmes uram, ki mondta ezt?
– Senki; de tudom.
– Kétségbeejtő azt mondanom eminenciádnak, hogy tévedni méltóztatik – felelte a gascogne-i szemérmetlenül, a királynénak tett ígéretéből erőt merítve.
– Magam nyitottam ki az előszobát, s láttam, hogy a folyosó végéről közeledik.
– Igen, mert a titkos lépcsőn át vezettek ide. -Hogy történhetett?
– Nem tudom; valami félreértés történhetett.
Mazarin jól tudta, hogy D'Artagnanból nem egykönnyen szedhető ki, amit titokban akar tartani, pillanatnyilag le is mondott hát arról, hogy a gascogne-i okozta rejtélyt kibogozza. – Beszéljünk az én ügyemről – mondta a bíboros –, ha már a maga ügyeiről mit sem akar nekem mondani.
D'Artagnan meghajolt.
– Szeret-e utazgatni? – kérdezte a bíboros.
– Életemet az országutakon töltöttem.
– Van-e valami, ami Párizshoz köti?
– Mi sem köthet Párizshoz, ha csak nem felsőbb parancs.
– Jó. íme egy levél: el kellene juttatni a címzetthez.
– A címzetthez, eminenciás uram? De hisz címzettje nincs is! Csakugyan, a pecséttel átellenes oldalán sem volt rajta írás.
– Azazhogy – folytatta Mazarin – kettős borítékban van.
– Értem: a külsőt csak bizonyos helyre érve kell felbontanom. – Nagyszerű! Fogja és induljon. Barátját, Du Vallon urat, kit nagyon szeretek, vigye magával.
,,A teremtésit! – villant át D'Artagnanon. – Tudja, hogy kihallgattuk a tegnap esti beszélgetését, s el akar távo-lítani Párizsból.“
– Talán csak nem habozik? – kérdezte Mazarin.
– Nem én, kegyelmes uram, rögtön indulok. Csak egyre kérném…
– Éspedig?
– Fáradjon át eminenciád a királynéhoz.
– Mikor?
– Ebben a pillanatban.
– Mi célból?
– Hogy csak ennyit mondjon neki: D'Artagnant elküldöm valahova, mégpedig azonnal!
– No látja – mondta Mazarin –, mégis találkozott a királynéval.
– Tisztelettel, azt mondtam eminenciádnak: lehetséges, valami félreértés történt.
– Mit jelent ez? – kérdezte Mazarin.
– Merjem-e megismételni eminenciádhoz kérésemet?
– Jól van, megyek hát. Várjon meg itt.
Mazarin figyelmesen megnézte, nem felejtődött-e valami kulcs a szekrényekben, s kiment.
Tíz perc is eltelt, s azalatt D'Artagnan mindent elkövetett, hogy elolvassa a külső borítékon át, mit írtak a belsőre; de nem sikerült neki.
Mazarin sápadtan s nagyon gondterhesen tért vissza; egyenesen az íróasztalához ült. D'Artagnan most őt fürkészte, vizsgálta, ahogy az imént a levelet, de arcának burka majdnem oly áthatolhatatlan volt, mint a levél-boríték.
“Ejnye – állapította meg a gascogne-i –, de fenekedőnek látszik! Vajon ellenem? Töri a fejét: talán azon, hogy a Bastille-ba küldjön? Azt ugyan hiába, nagyjóuram! Az első szavadra megfojtalak, s felcsapok frondőrnek. Diadalmenetben vinnének, mint Brousselt, s Athos kinevezne a francia Brutusnak. Mulatságos volna!“
A gascogne-i mindig száguldó képzelete már látta is, mi minden hasznot húzhat ebből a szituációból.
Mazarin azonban semmi ilyen irányú parancsot nem adott, ellenkezőleg, cirógató módszerrel kezdte környé-kezni D'Artagnant.
– Igaza van, kedves D'Artagnan uram, csakugyan nem indulhat még.
– Értem – mondta D'Artagnan.
– Kérem, adja hát vissza azt a levelet.
D'Artagnan engedelmeskedett. Mazarin meggyőződött róla, hogy érintetlen-e rajta a pecsét.
– Szükségem lesz magára ma este – mondta –, két óra múlva jöjjön vissza.
– Két óra múlva? Kegyelmes uram – mondta D'Artagnan –, találkozóm van, melyről nem hiányozhatom.
– Egyet se nyugtalanítsa – mondta Mazarin –, ugyanaz a dolog.
“Jó – gondolta D'Artagnan –, sejtettem!“
– Nos, öt órára jöjjön vissza, s hozza magával a kedves Du Vallon urat is, azonban hagyja majd az előszobában; négyszemközt akarok beszélni magával.
D'Artagnan meghajolt.
S meghajlás közben ezt gondolta magában:
“Mindkettőjük ugyanazt a parancsot adja; mindkettőjük ugyanazon órára, mindkettőjük a Palais-Royalba; megfejtettem. Hej, micsoda titok! Gondy úr százezer tallért megadna érte.“
– Gondolkozik? – kérdezte Mazarin izgatottan.
– Igen, azon töröm a fejem, hogy felfegyverkezzünk avagy sem.
– Aliig fegyverkezzenek – mondta Mazarin.
– Jól van, eminenciás uram, állig fegyverkezünk.
D'Artagnan köszönt, kiment, s rohant, hogy azon frissiben elismételje Mazarin kecsegtető ígéreteit, melyektől Porthosnak hihetetlen jókedve kerekedett.