Lóból selyemhernyó
A hagyomány szerint réges-régen egy férfi hosszú útra ment, s minthogy családjában kívüle nem volt senki más, egyedül kellett hagynia egyetlen leányát. Annak volt egy lova, amelyet maga nevelt fel. Elhagyottnak érezte magát azon a távoli vidéken, vágyakozott az apja után, s egy nap tréfából így szólt a lovához:
– Ha apámat haza tudod hozni, én feleségül megyek hozzád!
A ló, meghallván e szavakat, eltépte kantárszárát és elvágtatott, egyenesen oda, ahol a lány apja volt. Amikor az apa meglátta a lovat, meglepődött, de örült is, és gyorsan a nyergébe pattant. A ló vágyakozva tekintett arrafelé, amerről jött, és egyre csak nyerített szomorúan.
– Ez a ló – mondta az apa – ok nélkül nem viselkednék így. Csak nincs valami baj odahaza?
Nyomban hazavágtatott tehát. S mivel az állat rendkívül érzékeny volt, jól bánt vele s megnövelte a szénáját is. A ló azonban nem akart enni, de ha meglátta a leányt bemenni vagy kijönni, óriási izgatottság vett rajta erőt, és ez nem egyszer történt így. Az apa nagyon furcsállotta a dolgot, s titokban kifaggatta leányát, s a leány el is mondta neki, mi az oka az egésznek.
– Nahát, ezzel szégyent hozol a házunkra – szólt az apa – Most pedig ne mászkálj se ki, se be!
Azzal fogott egy baltát, agyonütötte a lovat, bőrét pedig kiakasztotta száradni az udvarban.
Az apa ezután ismét útra kelt, lánya pedig a szomszédjuk leányával játszadozni kezdett a bőr mellett, meg is rugdosta a lábával és ezt mondta:
– Te állat vagy és mégis azt akartad, hogy ember legyen a feleséged? Most itt vagy megnyúzva, és csak magadnak köszönheted.
Szavait még be sem fejezte, a lóbőr ráborult, köréje tekeredett és magába zárta. A szomszédlány annyira megijedt, hogy meg sem próbálta kimenekíteni, hanem az apához szaladt, hogy elmondja neki. Az apa hazament és kereste, de már sehol sem találta őket.
Csak napok múltán bukkantak rájuk egy nagy fa ágai között. A leány és a lóbőr átváltozott selyemhernyó-gubóvá, s szőtték a selymet ott a fán. Olyan óriási és vastag selyemhernyó-gubó volt az, amilyent még sohasem láttak. A szomszéd asszonyok leszedték, fölnevelték és busás haszonra tettek szert vele. Azt a fát elnevezték szang-nak, amely kiejtése szerint, de más írásjeggyel „gyászt” is jelent. Attól fogva pedig a nép ezt a fát ülteti és ezt a gubót nevelgeti.