14.00 uur 

Betrapt

Het was opvallend eenvoudig geweest om ongemerkt het terrein te verlaten. Jade had een paar rondjes gereden en was toen met haar fiets achter een grote rododendron gedoken tot de anderen aan hun route over het terrein waren begonnen. Daarna had ze de fiets door een gat in de heg geduwd en was ze de weg op gereden.

Ze propte haar spijkerjack in de fietstas en stopte om het riempje van haar helm vast te maken.

„Waar ga jij naartoe?"

Jade schrok zich wild. Haar hart ging behoorlijk tekeer toen ze zich omdraaide. Het was Andy. „O, ben jij het," riep ze opgelucht uit. „Ik, eh... Ik zocht de anderen."

Andy grijnsde. „En ik ben op zoek naar loslopende olifanten," zei hij. „Even serieus, waar ga je naartoe?"

Jade zuchtte. „Zul je het niet verder vertellen? Zweer het."

„Op het graf van mijn moeder," zei Andy.

„Zeg dat nooit meer!" schreeuwde Jade.

Andy deinsde verbaasd achteruit.

„Je weet niet waar je het over hebt."

Andy sloeg zijn ogen neer. „Sorry, dat was niet zo slim van me. Ik was het vergeten van je ouders. Maar ik weet wel een beetje hoe het is. Mijn moeder is ervandoor. Ik heb haar al in geen maanden gezien."

Jade slikte. „Dat wist ik niet. Wat erg voor je." En toen vertelde ze Andy wat ze van plan was.

„Ik was op zoek naar een bushalte," zei Andy. Hij haalde een ansichtkaart uit zijn jaszak. „Mijn moeder heeft me dit kaartje gestuurd, uit Brighton. En toen we plotseling hierheen gingen in plaats van naar Dorset, dacht ik dat het een voorteken moest zijn. En misschien..." Zijn stem stierf weg. „Zeg maar dat het nergens op slaat."

Jade schudde haar hoofd. „Dat zeg ik helemaal niet. Ik denk alleen niet dat je hier een bushalte zult vinden." Ze nam een besluit. „Haal snel een fiets en ga met me mee. Ik wacht een eindje verder op je."

De meiden van 2C - Werkweek!
titlepage.xhtml
content002.xhtml
content003.xhtml
content004.xhtml
content005.xhtml
content006.xhtml
content007.xhtml
content008.xhtml
content009.xhtml
content010.xhtml
content011.xhtml
content012.xhtml
content013.xhtml
content014.xhtml
content015.xhtml
content016.xhtml
content017.xhtml
content018.xhtml
content019.xhtml
content020.xhtml
content021.xhtml
content022.xhtml
content023.xhtml
content024.xhtml
content025.xhtml
content026.xhtml
content027.xhtml
content028.xhtml
content029.xhtml
content030.xhtml
content031.xhtml
content032.xhtml
content033.xhtml
content034.xhtml
content035.xhtml
content036.xhtml
content037.xhtml
content038.xhtml
content039.xhtml
content040.xhtml
content041.xhtml
content042.xhtml
content043.xhtml
content044.xhtml
content045.xhtml
content046.xhtml
content047.xhtml
content048.xhtml
content049.xhtml
content050.xhtml
content051.xhtml
content052.xhtml
content053.xhtml
content054.xhtml
content055.xhtml
content056.xhtml
content057.xhtml
content058.xhtml
content059.xhtml
content060.xhtml
content061.xhtml
content062.xhtml
content063.xhtml
content064.xhtml
content065.xhtml
content066.xhtml
content067.xhtml
content068.xhtml
content069.xhtml
content070.xhtml
content071.xhtml
content072.xhtml
content073.xhtml
content074.xhtml
content075.xhtml
content076.xhtml
content077.xhtml
content078.xhtml
content079.xhtml
content080.xhtml
content081.xhtml
content082.xhtml
content083.xhtml
content084.xhtml
content085.xhtml
content086.xhtml
content087.xhtml
content088.xhtml
content089.xhtml
content090.xhtml
content091.xhtml
content092.xhtml
content093.xhtml
content094.xhtml
content095.xhtml
content096.xhtml
content097.xhtml
content098.xhtml
content099.xhtml
content100.xhtml
content101.xhtml
content102.xhtml
content103.xhtml
content104.xhtml
content105.xhtml
content106.xhtml
content107.xhtml