Január 9., Echo század, Cshocsivontól északra

Az országút fölötti meredek sziklák visszaverték a síkon végiggördülő, kettős robbanás tompa krákogását.

– Jó lövés volt, Pak közlegény! – Kevin megveregette a dél-koreai tartalékos vállát, akit a 3. szakasz Sárkány-ütegéhez osztottak be irányzónak. Pak szégyellősen elmosolyodott, és hálás főhajtással nyugtázta a dicséretet.

Tőlük ezer méterre két észak-koreai T-62-es harckocsi égett, Pak tehetségének fényes bizonyságaként. Rakétája telibe trafálta az egyik tankot, a másikat pedig a keletkező tűzgömb kapta el. A döglött harckocsik két oldalán sietve menekültek más ellenséges járművek, némelyik kiszórt ködgyertyák fehér füstjébe burkolózva. A PSZH-kból özönlöttek a gyalogosok, akik nyomban fedezéket kerestek az út menti árokban. í Kevin elégedetten nézte a zűrzavart. Csapdája, mint előre látta, arra kényszerítette az észak-koreaiakat, hogy fölvegyék vele a harcot, két kézzel tékozolva a drága időt és üzemanyagot. Néhány percig még várt, hogy biztos legyen a dolgában, azután mellére engedte a távcsövét. Ideje lelépni.

Li hadnagy! – A koreai kidugta a fejét egy szikla mögül. –Vigye hátra az embereit a következő állásba! Itt végeztünk. Li bólintott, és parancsokat kezdett ordítani. Kevin félreállt, amíg a fehér hóleples katonák eltrappoltak mellette, lefelé a lejtőn az utolsó domb alatti széles völgybe. Az út felé pillantott. Vajon most gyorsabban kapnak észbe az északiak?! Szó sincs róla. Oszlopuk még mindig iparkodott támadó állást fölvenni. Ahogy így elnézi, még legalább tíz perc, amíg megindulnak az ellen, amit ellenségtől megszállt dombnak hisznek. Kevin szerette volna, ha nem csalatkoznak várakozásaikban. A terep tökéletes volt, túlságosan meredek a harckocsiknak, túl kevés fedezéket kínált a támadó gyalogságnak. Itt még maroknyi védő is játszva kivéreztethetné a sokkal számosabb ellenséges erőt. Felsóhajtott. A parancs az parancs.

Még ha semmi értelme, akkor is. A legutóbbi hét napban gyakorlatilag állandóan hátráltak, csak annyi időre állapodva meg,, hogy lassítsák az észak-koreaiakat. Némi veszteséget okoztak nekik, azután továbbloholtak. Először sem ő, sem az emberei nem bánták. Az ilyesfajta futó harc kevesebb veszteséggel jár. De ahogy egyre csak hátráltak és hátráltak, úgy kezdték kétségbe vonni a felsőbb parancsnokság ép eszét. Az ENSZ-erők olyan védvonalakat is föladtak, amelyeket megtarthattak volna, Miért? És hol van a megígért erősítés az Államokból és Dél-Korea kiképzett tartalékos tömegeiből?

Ennek a visszavonulásnak még kevesebb értelme volt, mint a többinek. Ha egyszer elhagyják ezeket a gyűrött dombokat, az észak-koreai ékek elérik a nyílt, lapos területeket, amelyek tökéletesen alkalmasak a harckocsiknak, és más páncélozott járműveknek. A következő igazán védhető állás innen harminc kilométerre délre van, a Pekma folyó mentén, alig néhány kilométerre északra Tedzsontól. A szentségit, meddig akarják még hagyni a tábornokok, hogy az északiak előretörjenek?

Fáradtan megdörzsölte az arcát. Örült, hogy az idő annyira fölmelegedett, hogy levehette a szájára és orrára tekert sálat, amelyet a legutóbbi szibériai hidegfront idején kellett viselnie, amikor jócskán nulla fok alatt volt a hőmérséklet. A legutolsó pokoli éjszakán egyik embere megfagyott őrszolgálat közben. Mi is volt a neve? Costello. Akárhogy erőlködött, nem emlékezett az arcára. De sohasem fogja elfelejteni azt a szánalmas holttestet, amint mereven és kéken kuporog az egyszemélyes rókalyuk fenekén. Egymillió év alatt sem.

Követte embereit lefelé a domboldalon.

 

Vörös Főnix
titlepage.xhtml
jacket.xhtml
index_split_000.xhtml
index_split_001.xhtml
index_split_002.xhtml
index_split_003.xhtml
index_split_004.xhtml
index_split_005.xhtml
index_split_006.xhtml
index_split_007.xhtml
index_split_008.xhtml
index_split_009.xhtml
index_split_010.xhtml
index_split_011.xhtml
index_split_012.xhtml
index_split_013.xhtml
index_split_014.xhtml
index_split_015.xhtml
index_split_016.xhtml
index_split_017.xhtml
index_split_018.xhtml
index_split_019.xhtml
index_split_020.xhtml
index_split_021.xhtml
index_split_022.xhtml
index_split_023.xhtml
index_split_024.xhtml
index_split_025.xhtml
index_split_026.xhtml
index_split_027.xhtml
index_split_028.xhtml
index_split_029.xhtml
index_split_030.xhtml
index_split_031.xhtml
index_split_032.xhtml
index_split_033.xhtml
index_split_034.xhtml
index_split_035.xhtml
index_split_036.xhtml
index_split_037.xhtml
index_split_038.xhtml
index_split_039.xhtml
index_split_040.xhtml
index_split_041.xhtml
index_split_042.xhtml
index_split_043.xhtml
index_split_044.xhtml
index_split_045.xhtml
index_split_046.xhtml
index_split_047.xhtml
index_split_048.xhtml
index_split_049.xhtml
index_split_050.xhtml
index_split_051.xhtml
index_split_052.xhtml
index_split_053.xhtml
index_split_054.xhtml
index_split_055.xhtml
index_split_056.xhtml
index_split_057.xhtml
index_split_058.xhtml
index_split_059.xhtml
index_split_060.xhtml
index_split_061.xhtml
index_split_062.xhtml
index_split_063.xhtml
index_split_064.xhtml
index_split_065.xhtml
index_split_066.xhtml
index_split_067.xhtml
index_split_068.xhtml
index_split_069.xhtml
index_split_070.xhtml
index_split_071.xhtml
index_split_072.xhtml
index_split_073.xhtml
index_split_074.xhtml
index_split_075.xhtml
index_split_076.xhtml
index_split_077.xhtml
index_split_078.xhtml
index_split_079.xhtml
index_split_080.xhtml
index_split_081.xhtml
index_split_082.xhtml
index_split_083.xhtml
index_split_084.xhtml
index_split_085.xhtml
index_split_086.xhtml
index_split_087.xhtml
index_split_088.xhtml
index_split_089.xhtml
index_split_090.xhtml
index_split_091.xhtml
index_split_092.xhtml
index_split_093.xhtml
index_split_094.xhtml
index_split_095.xhtml
index_split_096.xhtml
index_split_097.xhtml
index_split_098.xhtml
index_split_099.xhtml
index_split_100.xhtml
index_split_101.xhtml
index_split_102.xhtml
index_split_103.xhtml
index_split_104.xhtml
index_split_105.xhtml
index_split_106.xhtml
index_split_107.xhtml
index_split_108.xhtml
index_split_109.xhtml
index_split_110.xhtml
index_split_111.xhtml
index_split_112.xhtml
index_split_113.xhtml
index_split_114.xhtml
index_split_115.xhtml
index_split_116.xhtml
index_split_117.xhtml
index_split_118.xhtml
index_split_119.xhtml
index_split_120.xhtml
index_split_121.xhtml
index_split_122.xhtml
index_split_123.xhtml
index_split_124.xhtml
index_split_125.xhtml
index_split_126.xhtml
index_split_127.xhtml
index_split_128.xhtml
index_split_129.xhtml
index_split_130.xhtml
index_split_131.xhtml
index_split_132.xhtml
index_split_133.xhtml
index_split_134.xhtml
index_split_135.xhtml
index_split_136.xhtml
index_split_137.xhtml
index_split_138.xhtml
index_split_139.xhtml