II
He arrossegat durant quaranta dies
el cadàver d’Abel. Avui, per fi,
he trobat la manera de desfer-me’n.
Tot aquest temps l’he dut embolcallat
amb una pell, amagant-lo a les coves
on sé que ni les bèsties arriben,
per tal de poder fer vida normal.
Però tots em preguntaven per Abel.
També Aclímia, el meu amor,
sospitava de mi. Però era Adam
el més recelós, sabedor de coses
que els altres ignoraven: jo li havia
parlat de la passió que sentia
per Aclímia, la meva bessona,
aquella que per llei era d’Abel.
Va ser Adam qui va dir-nos que poséssim
el fruit més preuat del nostre treball
sobre la roca negra de Iahveh,
el déu a qui agrada massa la sang.
L’ofrena que ell triés decidiria
de qui havia de ser muller Aclímia.
Tots sabíem què preferia el déu
carnisser, però jo vaig coure pa
tota la nit, vigilant que fos blanc
de dins i ros de fora. Li vaig dur
que encara era calent. I ja sabeu
què va passar. El vell ara sospita.
Sabria, si no fos que mai no ha vist
la mort. Només l’he vista jo. Jo sé.
Sé què passa amb el cos: l’he vist tornar-se
negre a poc a poc, omplir-se de nafres
on pul·lulen els cucs. Sé que comença
a fer pudor i a suquejar, a perdre
carn fins que només queda l’os pelat.
La mort és el final del cos. No crec
que se n’escapi res. L’ànima? No
n’he vista sortir cap, ni que tingués
la lleugeresa alada del colom.
Quin desengany! Jo vaig néixer a l’Edèn,
on la vida era eterna i agraïda,
i ara em veig aquí, davant d’aquest
cadàver com un mur infranquejable.
I no puc creure el que promet un déu
que mata, el mateix déu que va expulsar-me
de la primera casa. Tornaré
al paradís, ara que ja he trobat
la manera de desfer-me del mort.
Ha sigut casual: he vist un corb
clavar el seu bec al coll d’un altre i tot
seguit amb la mateixa daga ha fet
un sot a terra on ha colgat el mort.
De seguida ho he entès. Amb el coltell
de l’àngel he excavat un pou molt fondo
i hi he llençat l’Abel, o el que en quedava.
He raptat Aclímia i me n’he anat.