25
A tárgyalóteremben csak úgy hemzsegtek a nézők, amikor Markham bíró fellépett az emelvényre.
– A vádesküdtszék megkezdi ülését! – jelentette a jegyző.
A közönség felállt, Markham bíró székéhez lépett, a jegyző elmondta a tárgyalás szokásos bevezető szavait.
Markham bíró helyet foglalt, lecsapott kalapácsával, s ekkor a közönség, az ügyvédek, az esküdtek és a vádlottak is leültek.
A terem tele volt feszültséggel, de a rokonszenv szinte osztatlanul a vád képviselője felé fordult.
Az embert vele született ösztöne készteti, hogy az üldözöttek védelmére keljen. De ez az ösztön csupán az egyént mozgatja meg. A tömeg lélektana egészen más. A horda azért liheg, hogy a gyengébbet leterítsék, hogy a sérültet felfalják. Lehet, hogy az egyén személy szerint az üldözöttel rokonszenvez, de helyet foglalni mégis inkább a győztes oldalán akar.
A próba eredményét pedig már a város minden egyes újsága nagydobra verte. Utóvégre látványos, sőt drámai volt, szinte szerencsejátékra emlékeztetett. A védelem egy bizonyos esemény bekövetkeztére épített, jószerint mindent egy lapra tett fel, és ha ekkora a tét egyetlen lapon, az emberek rendszerint odacsődülnek kibicelni. Ilyen a természetük…
A nyájas olvasók tehát csak úgy falták az újságok tudósításait. A per nyilvánvalóan eldőlt. Don Graves meggyőzően bebizonyította, hogy az adott helyről azonos körülmények között is pontosan felismeri a szobában tartózkodó személyeket.
A nézők szeme lesiklott a tanúkról, és a vádlottakra tapadt, kivált Frances Celane karcsú, formás alakjára.
A perek csatatereit megjárt, vén jogászveteránok jól tudják, hogy ez a legnyugtalanítóbb jel, amit a tárgyalóterem közönsége csak adhat. A per kezdetén rendszerint a vádlottal foglalkozik a közönség. Kíváncsian lesi arca minden rezzenését, a legkisebb érzelemnyilvánítását. Szemügyre veszi, megpróbálja a bűntény elkövetésének körülményei közé helyezni, és a képzeletében kialakuló kép alapján alkot véleményt bűnösségéről, illetve ártatlanságáról.
A tárgyalás előrehaladtával a közönség figyelme mindinkább a tanúvallomásokból kibontakozó körülményekre terelődik. Az érdeklődés a tanúkra, a bírákra, a védelem és a vád késhegyre menő küzdelmére összpontosul.
Amíg a per kimenetele kétes, amíg a végső ítélet bizonytalan, a közönség a tanúkat fürkészi, a szeme előtt lezajló dráma főszereplőit. Ám, ha bekövetkezik a döntő esemény, amely megszünteti a bizonytalanságot, és meggyőzi a közönséget a vádlott bűnösségéről, a tekintetek szinte gépiesen a vádlottra szegeződnek, s ekkor már nem a bűntény elkövetésének körülményei közé képzelik, hanem a halálraítéltnek kijáró morbid kíváncsisággal mustrálják. Kéjesen, lúdbőrözve vetítik maguk elé a hajnalt, amikor az elháríthatatlan végzet keze kivonszolja a rabot cellájából, hogy elindítsa utolsó, szörnyű útjára.
Ettől a jeltől rettegnek a védőügyvédek, ez a tömeg végső állásfoglalása, a mérleg nyelvének kibillenése, a lefelé fordított hüvelykujj, a néma ítélet.
Nincs az a mesterségében jártas ügyvéd, aki ne mérné fel a figyelem megfordulásának borzalmas jelentőségét. A vádlott azonban rendszerint nem ismeri fel, sőt, olykor elégedettséggel tölti el, hogy váratlanul ismét az érdeklődés középpontjába került. De az ügyvédet, aki látszólag derűs és nyugodt arccal ül a maga elé halmozott jogi könyvek tornyának árnyékában, torkon ragadja a rémület.
Ebben a perben meghozták a néma ítéletet. Mindkét vádlottat elmarasztalták előre megfontolt szándékkal elkövetett gyilkosság bűnében, visszavonhatatlanul és könyörtelenül.
A tárgyalóterem csendjét Markham bíró higgadt hangja törte meg:
– Legutóbb Mr. Don Graves állt a tanúk emelvényén, és a védelem kérdéseire felelt. A tárgyalást a múlt héten elnapoltuk, hogy a védelem kérésére, a vád képviselőjének beleegyezésével, újabb próbát hajtsunk végre. Kérem az urakat, közöljék, hogy a próba eredményét bizonyítéknak tekinthetjük-e?
Claude Drumm felállt.
– A kísérletet részrehajlás nélkül végeztük el, kielégítve a védelem minden lehetséges követelését. A tanú a gyilkosság pontosan rekonstruált körülményei között hajtotta végre feladatát. Kérem tehát, hogy az eredményt bizonyítékként fogadjuk el.
Markham bíró Perry Masonre nézett. Mason felállt.
– Elnök úr, engedelmével nem tiltakozom. De magával a problémával a jelen pillanatban egyáltalán nem is foglalkozom. Amennyiben az ügyész úr kérdéseket akar intézni e tárgyban a tanúhoz, a magam részéről nem fogok tiltakozással élni. Feltéve természetesen, ha nekem is jogom lesz kikérdezni a különféle tanúkat részben maga a kísérlet, részben annak körülményei felől.
Markham bíróról azt mesélték, hogy amióta az elnöki székben ül, soha senki nem látta meglepetésnek még csak nyomát sem az arcán. Ezúttal azonban nyílt elképedéssel meredt Masonre.
Perry Mason nyájasan és nyugodtan állta a tekintetét.
– Folytathatom a tanú kikérdezését? – tudakolta.
– Folytassa – vakkantott Markham bíró.
– Mennyire ismerte Edward Norton üzleti ügyeit? – kérdezte Mason semleges, tárgyilagos hangon.
– Teljes mértékben ismertem minden ügyét – felelte Don Graves.
– Eszerint ismerte a Norton íróasztalán fekvő autóbiztosítási kötvény lejáratának időpontját is?
– Igen.
– Mi volt a határideje?
– Folyó év október 26-a.
– Ó! Vagyis Norton halála után három nappal a kötvény lejárt?
– Igen.
– Igaz-e, Mr. Graves, hogy ön bizonyos ellenérzéssel, úgyszólván haraggal fogadta Frances Celane vádlott házasságát Robert Gleasonnel?
A kérdés teljesen váratlan volt és meglepő. A tárgyalóteremben hirtelen mozgolódás támadt., Az emberek a szék szélére csúszva nyújtogatták a nyakukat.
– Ez nem igaz! – tiltakozott ingerülten Graves. – Minden tőlem telhetőt elkövettem, hogy ne hurcolják meg Frances Celane nevét. Most is csak azért teszek vallomást, mert kényszerítettek rá!
– És más okból sem haragszik Frances Celane-re?
– Nem én!
– Hát Robert Gleasonre?
– Rá sem haragszom. Szorosabb baráti érzelmek persze nem fűztek hozzá, hiszen alig ismertem, de Miss Celane iránt egészen mások az érzelmeim. És egyetlen árva szóval sem állítanám itt, hogy bármilyen kapcsolatban lehet Edward Norton meggyilkolásával, ha csak a leghalványabban kételkedhetnék a megdönthetetlen tényekben.
– Nincs több kérdésem – mondta Mason elkámpicsorodott hangon.
Claude Drumm győzelemittas képpel állt fel.
– Mindössze néhány kérdést szeretnék feltenni – szólt lenézően. – A védelem a minap azt kérdezte, hogy hajlandó volna-e a gyilkosság pontosan rekonstruált körülményei közt próbát tenni, felismeri-e a Norton irodájában látott személyeket.
– Igen, ezt kérdezték.
– A kérdés felvetése óta eltelt időben alávetette magát ilyen próbának?
– Igen.
– Ismertesse, kérem, a próba körülményeit és eredményét.
– A próbát éjszaka végeztük el – kezdte Graves lassan és olyan halkan, hogy a nézők csak úgy hegyezték a fülüket. – Norton irodájában három férfi és két nő tartózkodott. Az egyik nő fekete, a másik rózsaszín ruhát viselt. A férfiak egyike kék öltönyt viselt, a másik tweed zakót, a harmadik kockás pulóvert. Mindhármukat ismertem. A nőket azonban sosem láttam addig. Jelen voltak még a sajtó képviselői, valamint Mr. Drumm a vádhatóság és Mr. Mason a védelem részéről.
– Aztán mi történt?
– Aztán beszálltunk a kocsiba – folytatta Graves halkan és feszülten –, és elindultunk a kanyargós bekötő úton. Amikor Purley bíró úr ahhoz a helyhez ért, ahol a gyilkosság éjszakáján felkiáltottam, szólt, hogy nézzek hátra. Hátranéztem, mindaddig, míg a kocsi el nem hagyta a kanyart, és a ház el nem tűnt a szem elől.
– Mit látott?
– Egy nőt láttam, rózsaszínű ruhában, körülbelül ugyanolyan helyzetben, ahogy Frances Celane állt, amikor Mr. Nortont meggyilkolták, és láttam a kék öltönyt viselő férfit, amint felemelte a botot a szék fölé, amelyben Mr. Norton ült annak idején.
– Kérdezhet, ügyvéd úr – fordult Drumm diadalmasan Masonhöz.
– Mr. Graves, mindent elmondott, ami a próba alkalmával történt? – kérdezte Mason szinte nemtörődöm hangon.
– Igen, a legfontosabbakat elmondtam.
– Nem nyaggatta ott történetesen valami újságíró, aki kellemetlenkedésével feltartotta egy kicsit?
– De igen. Megjelent egy pasas, ha jól emlékszem, Neversnek hívták, aki mindenáron meg akarta változtatni az eljárást. Nekem semmi ilyesmire nem volt felhatalmazásom. A feltételeket Mr. Drumm és ön szabták meg. Ezt meg is mondtam a riporternek. Csakhogy az az alak egyszerűen rám akaszkodott, elkapta a felöltöm hajtókáját, és nem eresztett tovább.
– Mi hol tartózkodtunk ezalatt?
– Lenn, a kocsiban.
– És végül hogy sikerült megszabadulnia tőle?
– Lekiabáltam Mr. Drummnak, ő pedig határozottan kijelentette, hogy az előre megbeszélt feltételeken egy jottányit sem változtatunk. Amikor az újságíró ezt meghallotta, nyilván ráeszmélt, hogy hibázott, és elengedett.
A nézők, akik feszült figyelemmel lestek minden szót, meglepetten néztek össze.
– Köszönöm, nincs több kérdésem – jelentette ki Mason.
– Szólítsa a következő tanút, ügyész úr! – mondta Markham bíró.
– Egy pillanat, elnök úr! – vágott közbe Perry Mason. – Mielőtt a vád tovább lép, szeretnék néhány kérdést intézni Mr. Arthur Crinstonhoz.
– Rendben van – járult hozzá a bíró. – Az eljárás ugyan nem teljesen szabályos, de mert elbírálása az esküdtszékre tartozik, engedélyezem, hogy újabb kérdésekkel forduljon bármelyik tanúhoz, tetszése szerint. Az esküdtszék tudatában van annak, hogy a perben merőben új tényezők merüllek fel az ön szerfölött rövid ideig tartó kérdései folytán.
Markham bíró nem állta meg, hogy ne hangsúlyozza a védelem eljárásának kurtaságát. Hangjából egy szemernyi szemrehányás is kicsendült a védőügyvéd iránt, aki ebben a súlyos bűnperben ilyen könnyelműen kezelte a fontos tanúk kikérdezésének lehetőségét.
Arthur Crinston komoran és ünnepélyesen előre vonult.
– Ön már letette az esküt – fordult hozzá Mason foglaljon tehát helyet a tanúk emelvényén, Mr. Crinston.
Crinston leült, keresztbe vetette lábát, és az esküdtszékre nézett.
– Önnek a gyilkosság éjszakáján megbeszélése volt Mr. Nortonnal, ugye?
– Ezt már korábbi vallomásomban is említettem.
– Igen. Úgy tudom, tizenegy óra hét perckor érkezett, és fél tizenkettőkor távozott?
– Igen – bólintott Crinston, és önként hozzátette: – Azért emlékszem ilyen jól az érkezésem idejére, mert Mr. Norton görcsösen ragaszkodott a pontossághoz, én pedig hét percet késtem, amire ő tett is néhány gúnyos megjegyzést.
– És tizenegy óra hét perctől fél tizenkettőig tárgyalt Mr. Nortonnal?
– Igen.
– Amúgy mellékesen, Mr. Crinston, nem volt ennek a tárgyalásnak inkább vita jellege?
– Nem, ügyvéd úr, nem hiszem, hogy hozzátehetnék bármit is első vallomásomhoz.
– Mr. Crinston, a cégnek ugyebár kilencszázezer dollár adóssága volt a Wheeler Bankháznál?
– Igen.
– A náluk levő csekkszámlán azonban mindössze hetvenötezer dollár követelés mutatkozott?
– Igen, körülbelül annyi.
– Ellenben az Első Országos Pénzügyi Trösztnél nyolcszázhetvenhatezer dollár, a Kereskedelmi és Gazdasági Banknál pedig mintegy kétszázkilencvenháromezer dollár követelésük áll fenn, ugye?
– Igen.
– Mármost, Mr. Crinston, nem nyilvánvaló tény, hogy a kilencszázezer dolláros adósság, amelynek váltóin kizárólag az ön aláirása szerepel, Mr. Norton tudta nélkül kapott kölcsön volt? Amelyet nem a cég céljaira használtak fel, hanem az ön magánjellegű tőzsdeügyleteit szolgálta?
– Nem! – válaszolt száraz hangon Crinston. – Szó sincs ilyesmiről.
– Miért volt szüksége a társas cégnek kilencszázezer dolláros kölcsönre az egyik banktól, amikor más pénzintézeteknél egymillió dollárt meghaladó betétje volt?
– Üzleti szempontokból. Nagyobb vásárlásokat terveztünk, és tekintélyünk megóvása érdekében nem kívántunk hozzányúlni a betétekhez. Saját bankjainktól nem akartunk kölcsönt felvenni, hogy a készpénzünkkel bármikor szabadon rendelkezhessünk. Ha tőlük kérünk kölcsönt, és ráadásul kimerítjük csekkszámlánkat is, magyarázattal kellett volna szolgálnunk. Minthogy azonban a Wheeler Bankház örömest látott bennünket ügyfelei közt, és hajlandó volt rövid lejáratra korlátlan összegű hitelt nyújtani, aláírtuk a váltókat.
– Mr. Crinston, igaz-e, hogy ezek a váltók két nappal Mr. Norton halála előtt váltak esedékessé?
– Úgy rémlik, igen.
– A bank erről levélben értesítette?
– Azt hiszem.
– Igaz-e, hogy Mr. Norton ezt a levelet halála napján kapta meg?
– Erről nincs tudomásom.
– Igaz-e, hogy Mr. Norton aznap hallott életében először erről az adósságról?
– Nem.
– Igaz-e, hogy Mr. Norton akkor este azért kérette önt magához, mert közölni akarta: rövid határidőt szab önnek, amelyen belül még visszatérítheti a cégnek a hiányzó összeget, de ha ezt nem teszi meg, feljelenti önt a rendőrségen?
A közönség figyelmét nem kerülte el Crinston növekvő rémülete. Arca hamuszürke lett, keze görcsösen ökölbe szorult, de hangja változatlanul nyugodt és szilárd maradt.
– Ez egyáltalán nem igaz.
– És igaz-e az – folytatta Mason ugyanolyan rendületlenül hogy amikor bevallotta Mr. Nortonnak, hogy semmiképpen nem áll módjában visszafizetni a pénzt. Norton felvette a telefonkagylót, feltárcsázta a rendőrséget, és így szólt: „Itt Edward Norton beszél. Egy bűncselekményt kívánok bejelenteni”?
– Nem, nem igaz – jelentette ki Arthur Crinston, akinek hangja most remegett meg először a belső feszültségtől.
– Igaz-e – állt fel lassan Perry Mason –, hogy miután ez elhangzott, ön felemelte a botot, és betörte Norton fejét?
– Tiltakozom! – pattant fel vérvörösen Claud Drumm. – Ez túlmegy minden határon! Semmi okát nem látom…
– A tiltakozást elutasítom – hörrent fel a bíró. Mr. Crinston, feleljen a kérdésre.
– Nem igaz. Semmi ilyet nem követtem el – hebegte Crinston.
Perry Mason csak állt, és mereven nézte Crinstont, amíg a közönség teljes mértékben felfogta kérdésének jetentőségét és horderejét. Az emberek lélegzetüket visszafojtva hajoltak előre, a teremben halotti csönd támadt.
– Igaz-e, hogy ekkor visszatette a helyére a telefonkagylót, reszketve körülnézett, és hirtelen rádöbbent, hogy Edward Norton megadta nevét és címét a rendőrségnek? Tudta, hogy a holttest felfedezése után a rendőrség hamarosan rábukkan a hívás nyomára, amelynek révén megállapíthatják a gyilkosság elkövetésének pontos idejét, és akkor már nem ütközik nehézségbe az indíték kiderítése sem.
– Nem igaz – mondta Crinston elszorult torokkal. A tárgyalóterem magas ablakain beáradó fényben megcsillant a homlokán gyöngyöző veríték.
– Igaz-e, hogy számot vetett az önre terelődő gyanúval, és szükségét érezte, hogy valamilyen magyarázatot adjon a hívásra? Ekkor megpillantotta az íróasztalon heverő biztosítási kötvényt, és kitalálta, hogy azért van elöl, mert a rendszerető Norton meg akart győződni, megújították-e a lejárat napja előtt. Igaz-e, hogy a kötvény láttán támadó hirtelen ötlettel hívta fel a rendőrséget, mondván, hogy ön Norton, aki az imént telefonált, de szétkapcsolták, és egy kocsilopást akar bejelenteni, aztán szó szerint felolvasta az íróasztalon fekvő kötvényről a Buick adatait?
– Nem igaz – mondta Arthur Crinston mesterkélt felháborodással.
– Igaz-e, hogy ekkor kinyílt az ajtó, és belépett Don Graves? Graves, aki cinkosa és bűntársa volt a kilencszázezer dollár elsikkasztásában, amelyet szerencsétlen tőzsdeügyletein elveszített. Igaz-e, hogy Don Gravesszel együtt ott és akkor tervelték ki, hogyan háríthatnák másra a bűntett elkövetését?
– Nem igaz – tiltakozott már gépiesen Crinston.
– Igaz-e, hogy tudta: Purley bíró úr nem ismeri személyesen Nortont, tehát a hangját sem ismerné fel? Igaz-e, hogy ön és bűntársa, Don Graves, lerohantak Pete Devoe, a sofőr szobájába, ahol elhelyezték a bizonyítékokat, amelyek a sofőrre terelték volna a gyanút? Igaz-e, hogy kifeszítették az ablakot, és alatta a puha földön lábnyomokat hagytak, mert olyan látszatot akartak kelteni, mintha Devoe ügyefogyottan álcázni próbálta volna tettét? Igaz-e, hogy ezután visszasiettek az irodába, ahol megbeszélték Gravesszel, hogy ön lemegy, beül Purley bíró úr mellé a kocsiba, Graves pedig kihajol majd az iroda ablakán, mert ott hátulról kapja a fényt, vagyis Purley bíró úr nem láthat mást, csupán egy férfi elmosódó körvonalait? Hogy Graves úgy viselkedik, mintha ö volna Norton, lekiált az ablakból, és megkéri önt, hogy vigye magával Don Gravest, ön pedig a tervük szerint engedélyt kér erre Purley bíró úrtól? Don Graves közben elmegy az ablaktól, a lehető leggyorsabban lefut a lépcsőn, és ott lesz ön mellett, mialatt ön folytatja a színlelt beszélgetést Mr. Nortonnal, mintha az még az ablakban állna, és tudtára adja Purley bíró úr beleegyezését?
– Nem igaz – mormogta Crinston.
– Nincs több kérdésem a tanúhoz – mondta Perry Mason, és zengő hangja szinte megremegtette a tárgyalóterem ablakait.
Markham bíró az ügyészhez fordult:
– Óhajt újabb kérdéseket intézni a tanúhoz?
Claude Drumm nagyvonalúan legyintett.
– Nem, elnök úr. Az elmélet, amelyet hallottunk, igen ügyes volt, de semmilyen bizonyíték nem támasztja alá. A tanú tagadott, és…
A bíró kalapácsa nagyot koppant.
– Ügyész úr, a megfelelő időben majd az esküdtszék elé terjesztheti magyarázatát. A bíróság csupán azt kérdezte, kíván-e további kérdéseket intézni a tanúhoz. Minthogy tagadóan válaszolt, a tanú távozhat.
– Kérem Purley bíró úr visszahívását – mondta Perry Mason.
Purley elindult a tanúk emelvénye felé. Kezdeti magabiztosságának híre-hamva se volt. Arca elgyötört volt és feszült, szeme tétova.
– Purley bíró úr, ön szintén esküt tett már a per folyamán, szíveskedjék tehát helyet foglalni – mondta udvariasan Mason.
Purley nehézkesen leült.
– A múlt hét végén – kezdte Perry Mason erőteljes, szinte ítélkező hangon – amikor a próbát végrehajtottuk, ön a kocsijában ült, Edward Norton irodájának ablaka alatt, pontosan ugyanúgy, mint a gyilkosság éjszakáján, igaz?
– Igen.
– Ha felemelte a fejét, ülőhelyéről látta az iroda ablakát?
– Igen.
– De az alacsony karosszéria gátolta a kilátásban, ugye? Vagyis az ablakot csak a kocsiból kihajolva látta?
– Igen!
– Igaz-e, Purley bíró úr, hogy mialatt a kocsiban ült, ugyanazon a helyen, mint a gyilkosság éjszakáján, Don Graves az ablakhoz lépett, és lekiáltott önnek, illetve Mr. Drummnak, aki szintén az autóban volt?
– Igen – mondta Purley, és mélyet sóhajtott.
– És igaz-e – mennydörögte Perry Mason hogy most, amikor koncentrált figyelemmel emlékszik vissza a tragikus éjszaka eseményeire, ráeszmélt: a próba alkalmával ugyanazt a hangot hallotta az ablakból, mint annak idején?!
Mélységes, súlyos csend nehezedett a tárgyalóteremre.
Purley bíró görcsösen megkapaszkodott a szék karfájában, arca szinte eltorzult.
– Igazságos Isten! – szólalt meg kínlódva. – Nem tudom! Már hosszú ideje gyötör ez a kérdés, de képtelen vagyok úgy válaszolni, hogy kielégítse a lelkiismeretemet. Csak annyit mondhatok: igen, ez lehetséges!
Perry Mason az esküdtek felé fordult. Figyelmesen, nyugodtan szemlélte a kilenc férfi és a három nő arcát.
– Köszönöm. Több kérdésem nincs – jelentette ki határozottan.
A termet még egy hosszú percig hatalmában tartotta a csend, aztán mozgolódás, suttogás, sóhajtozás támadt. Valahol hátul egy nő felsikoltott.
– Rendre! – csapott le Markham bíró kalapácsa.
Claude Drumm tétován harapdálta ajkát. Intézzen újabb kérdéseket Purley bíróhoz, vagy várjon inkább, amíg négyszemközt beszélhet vele?
És ebben a döntő pillanatban, amikor minden szem, minden tekintet rátapadt, Claude Drumm egy másodperccel tovább habozott a kelleténél.
A terem érdeklődése másfelé fordult.
Perry Mason, aki karosszékéből éberen figyelte az ezerarcú szörnyet, észrevette ezt a változást. Markham bíró, a perek százainak veteránja, szintén látta az elnöki dobogó magasságából.
Mintegy néma, ellenállhatatlan parancsszóra, az esküdtek és a nézők szeme egy csapásra elfordult Claude Drummról, és Arthur Crinston eltorzult arcára szegeződött.
A tárgyalóterem meghozta szótlan ítéletét: felmentette a két vádlottat, és előre megfontolt szándékú gyilkosságban bűnösnek mondta ki Crinstont és cinkosát.