10
George Blackman mindent elkövetett, hogy megjelenése tekintélyes legyen. Haját erősen hátrafésülte, hogy felfedje magas homlokát, mély, zengő hangon beszélt, és fekete zsinóron függő csíptetőt viselt. Nézhették volna képviselőnek is, vagy bankárnak, de valójában ügyvéd volt. Csak tekintetének szorongó bizonytalansága hazudtolta meg a megbízhatóság, a polgári, intellektuális felsőbbrendűség képét, amit a nagyközönség előtt öltött magára.
Blackman Masonnel szemben ült, az íróasztal másik oldalán.
– Úgy értesültem, hogy maga a család jogtanácsosa.
Mason türelmesen, de éberen nézte látogatóját.
– Valóban én intézem Miss Celane hagyatéki ügyét, és én képviselem Arthur Crinstont, a közös cég életben maradt tagját. Szó esett arról is, hogy esetleg megbíznak a végrendelet végrehajtásával is, de ez nemigen összeegyeztethető az életben maradt fél képviseletével.
Blackman sóvár irigységgel vigyorgott.
– Szép dohányt tehet ki a honoráriuma – jegyezte meg.
– Erről óhajtott tárgyalni velem? – kérdezte fagyosan Perry Mason.
Blackman arckifejezése azonnal megváltozott.
– Azért jöttem, hogy közöljem: én képviselem Pete Devoe-t, a gyilkossággal vádolt gépkocsivezetőt.
– És ez sikeresnek ígérkezik? – érdeklődött hanyagul Mason.
Blackman arca megrándult.
– Maga éppúgy tudja, mint én!
– Hogy őszintén megvalljam – vetette oda Mason színlelt könnyedséggel –, ebben téved. Annyira lekötöttek az ügy egyéb vonatkozásai, hogy egy perc időm sem volt foglalkozni a gyilkossággal.
– Süket duma! – robbant ki Blackman.
Mason méltóságteljes, megbántott pillantást vetett rá. Blackman előrehajolt, és nagyot csapott az íróasztalra.
– Ide figyeljen, Mason! Maga piszokul dörzsölten játszik. De én éppen azt akarom a tudomására hozni, hogy most az egyszer olyasvalakinek akaszt tengelyt, aki legalább olyan, de talán még dörzsöltebb is, mint maga.
– Mire akar kilyukadni?
– Hogy nem lesz módjában kényelembe helyezkedni, és besöpörni a dohányt, és fehérre mosni a tisztelt ügyfeleit azzal, hogy ártatlanul akasztófára juttatja Devoe-t!
– Én senkit sem szándékozom ártatlanul akasztófára juttatni!
Blackman kényelmetlenül feszengett Mason jeges tekintetének súlyától.
– Hallgasson ide. Térjünk a lényegre. Négyszemközt vagyunk. Ez a mi kettőnk privát ügye. Maga éppúgy tisztában van a játékszabályokkal, mint én. Maga is véd gyilkossággal gyanúsított személyeket, ha jó pénz néz ki belőlük, meg én is. Ha pedig elvállalta valakinek a védelmét, akkor csak azt az egy embert képviseli, másra nincs tekintettel. És az a feladata, hogy szembeszálljon akár az egész világgal is az ügyfele érdekeinek védelmében.
– Nem vitás – bólintott türelmesen, közönyösen Mason. – Ez az ügyvéd kötelessége.
– Helyes. Csupán azt akartam a tudomására hozni, hogy én híven meg fogom tenni a saját kötelességemet.
– Folytassa csak. Maga vagy sokat mondott, vagy keveset. Még nem tudtam pontosan eldönteni.
– Várjon. Mindjárt megmondom, mire gondolok. Maga ezt a kis Celane lányt igyekszik a háttérben tartani. Meg kell hagyni, agyafúrtan csinálja. Utóvégre Pete Devoe ellen a vádat mindössze közvetett bizonyítékokra alapozzák. És ezek a közvetett bizonyítékok is nagyon gyenge lábon állnak. Devoe hullarészegen hevert az ágyában, és voltaképpen bárki becsempészhette a botot a szobájába, a kétezer dollárt meg a nadrágzsebébe.
– Elkerüli a figyelmét Don Graves tanúvallomása, aki történetesen látta a gyilkosság elkövetését. Elkerüli a figyelmét az a körülmény is, hogy Crinston tanúvallomása szerint Edward Norton Crinston távozásakor magához rendelte a sofőrt.
– Az én figyelmemet nem kerüli el semmi – jelentette ki színpadiasan Blackman, és harciasan Mason képébe meredt. – Nem kerüli el a figyelmemet az a tény sem, hogy ebbe a dologba valahol egy nő is belekeveredett.
– Igen? – érdeklődött udvariasan, de meglepődve Mason.
– Igen, és ne vágjon olyan átkozottul meglepett pofát. Maga ezt ugyanolyan jól tudja, mint én.
– Mit tudok? – kérdezősködött Mason.
– Hogy Don Graves egy nőt is látott az irodában, amikor elkövették a gyilkosságot.
– Értesüléseim szerint Don Graves semmi ilyesmit nem említett a rendőrségnek tett tanúvallomása során.
– A rendőrségnek tett tanúvallomása mellékes. Az a döntő, mit fog mondani az esküdtszék előtt.
Mason egykedvűen szemlélte a mennyezetet.
– Csakhogy ha a tanúk emelvényén tett vallomása nem egyezik a rendőrség előtt elmondottal, legfeljebb erejét veszi az állításainak, kivált ami a nő jelenlétét illeti.
– Meglehet. – Néhány másodperces hallgatás után Blackman halk, de határozott hangon ismét megszólalt: – Na, jó. Most már tudja, mi az álláspontom. Ebben az ügyben maga kezeli a bukszát, én pedig a bűnbaknak kiszemelt pasast képviselem. Azt akarom, hogy a család is strapálja magát egy kicsit, és pénzt akarok. Különben kinyitom a számat.
– Mit ért azon, hogy strapálja magát egy kicsit a család is?
– Éreztessék a rendőrséggel, hogy nem lihegnek bosszúért, és elfogadják a mentő körülményeket. Tökéletesen beérik azzal, ha a kerületi ügyész csak emberölés és nem előre megfontolt szándékkal elkövetett gyilkosság címén emel vádat. Na, persze, a lóvéból is le akarok szakítani valamit.
– Egyszóval azt akarja elérni, hogy Frances Celane fizessen magának azért, hogy maga Pete Devoe-t előre megfontolt szándékkal elkövetett gyilkosság helyett emberölés címén védje, és ilyesformán eltussolja az esetleges botrányt? Ezt óhajtotta értésemre adni?
Blackman méltóságteljesen felállt.
– Azt hiszem, maga tökéletesen tisztában van látogatásom céljával. Nézetem szerint világosan és nyíltan tártam fel álláspontomat, és eszemben sincs kompromittálni magam, hogy válaszoljak eljárásom ilyen otrombán leegyszerűsített summázására.
Perry Mason hátralökte székét, felállt, és szembenézett Blackmannel.
– Így semmire sem jut, Blackman! Itt senki sem hall bennünket. Mondja meg kereken, mit akar, és ne szaporítsa a szót.
– Mit játssza itt meg magát? Nagyon jól tudja, mit akarok.
– Mégis, mit?
– Dohányt.
– És mit ad érte?
– Segítek magának megkímélni a botránytól Miss Celane-t.
– Vagyis ráveszi Pete Devoe-t, hogy emberölés bűntettében vallja bűnösnek magát?
– Igen. Mármint, ha lehet.
– És Pete Devoe csakugyan bűnös?
– Ki a frász törődik ezzel? Megmondtam már, hogy bűnösnek fogja vallani magát.
– Mennyi pénzt akar?
– Ötvenezer dollárt.
– Szokatlanul magas ügyvédi honorárium – jegyezte meg békésen Mason.
– De nem azért a melóért, amit elvégzek érte.
– Devoe érdekében?
– Frances Celane érdekében, ha már mindenáron tudni akarja.
– Helyes. De mint utalt rá, itt négyszemközt vagyunk. Miért kerülgetjük a kását? Nos, tehát Pete Devoe volt Edward Norton gyilkosa?
– Tudhatná.
– Miér tudhatnám?
– Csak.
– De nem tudom, magától kérdem.
– Mi a kórságnak nyavalyog ezzel? Elintézem, hogy bűnösnek vallja magát.
– Ötvenezerért?
– Ötvenezerért.
– Maga megőrült. A kerületi ügyész ebbe soha nem megy bele. Itt gyilkosság történt; a legtöbb, amit elérhet, hogy elismerik a mentő körülményeket.
– Bízza csak rám, én elintézem, mármint ha a család is strapálja magát egy kicsit. És Graves egy hajszálnyit változtat a sztoriján.
– Miért változtatna Graves a sztoriján?
– Ugyan miért csinál bárki bármit is? – gúnyolódott Blackman. – Miért mozdítom én a kisujjamat? És maga miért gürizik? Nekünk nincs vaj a fejünkön. Foglalkozunk vele, mert kell a dohány. Pénzért Don Graves is megcsinál bármit.
Perry Mason lassan, súlyos léptekkel megkerülte az íróasztalt, és elindult Blackman felé. Blackman szemét elfátyolozta a kapzsiság.
– Csak annyit mondjon, hogy oké – mondta –, és többet egy mukkot sem hall az egészről.
Perry Mason megállt Blackman előtt. Arcáról lerítt a fagyos megvetés.
– Mocskos gazember – mondta.
Hangja szinte izzott a megvetéstől.
– Kire dühöng, a fenébe is? – hökkent meg kissé Blackman.
– Magára.
– Kikérem magamnak az ilyen hangot!
– Ocsmány zugprókátor, képes eladni az ügyfelét rongyos ötvenezer dollárért! Kotródjon az irodámból, de rögtön!
Blackman ábrázata eltorzult a döbbenettől.
– De hát… Azt hittem, meghallgatja az ajánlatomat…
– Meghallgattam, és hallottam is mindent, amit akartam.
Blackman hirtelen összeszedte magát, és mutatóujjával ádázul Mason felé bökött.
– Ne féljen, maga is fülig ül már a lekvárban! – süvítette. – Vagy elfogadja az ajánlatomat, vagy lesz alkalma még többet is hallani a dologról!
Perry Mason bal kezével elkapta a feléje meredi mutatóujját. Akkorát csavarintott rajta, hogy Blackman felkiáltott fájdalmában. Mason hirtelen elengedte Blackman ujját, de izmos kezével összemarkolta hátul a gallérját, egyet penderített rajta, és az ajtóhoz kormányozta. Kinyitotta az ajtót, és kilökte Blackmant, aki egyensúlyát vesztve bukdácsolt ki a titkári irodába.
– Takarodjon, és itt ne lássam többé!
Blackman már a szoba másik végébe ért, de megállt, és dühtől sápadt arccal visszafordult:
– Ezt még megbánja! Jobban, mint eddig bármit is életében!
– Takarodjon! – mondta Mason rendkívül nyugodtan. – Takarodjon, mert különben megtoldom a leckét.
Blackman távozott.
Mason csak állt a küszöbön, szétvetett lábbal, és harciasan villogó szemmel meredt a lassan becsukódó ajtóra.
– Mi történt? – kérdezte döbbenten Della Street.
– Csak megmutattam ennek a szemét pasasnak a kijáratot – tudatta Mason. Aztán megfordult, és visszament a szobájába, faképnél hagyva Dellát, aki nyugtalanul bámult utána.
Alig ért vissza Mason az íróasztalához, megszólalt a telefon. Az ügyvéd felemelte a kagylót.
– Azonnal beszélnem kell magával – hallotta Frances Celane hangját.
– Itt vagyok az irodámban. Be tud jönni?
– Igen, hacsak maga nem hajlandó kijönni hozzám.
– Hol van?
– Itthon.
– Jobb lenne, ha beülne a Buickba, és idejönne.
– A Buickkal nem mehetek.
– Miért nem?
– A rendőrség lepecsételte, rögzítették a sebváltót, és lelakatolták a kormányt.
Perry Mason halkan füttyentett.
– Akkor ugorjon be a Packardba. és lóhalálában száguldjon ide. Csomagolja be egy táskába a legszükségesebb holmiját, de lehetőleg, minden nagyobb feltűnés nélkül.
– Húsz perc múlva ott leszek – ígérte a lány, és letette a kagylót.
Perry Mason fogta a kalapját, és kifelé indult. Egy pillanatra megállt Della Street előtt.
– Körülbelül húsz-huszonöt perc múlva megérkezik Miss Celane. Remélem, addigra itt leszek. Ha mégsem, ültesse le benn a szobámban, de zárja rá az ajtót. Ne engedjen be senkit. Érti?
Della bólintott.
– Valami baj van? – kérdezte.
Mason kurtán biccentett, aztán elmosolyodott, és megveregette Della vállát. Kiballagott az irodából, lement a liften, és elsétált a második sarokig, az Első Országos Pénzügyi Tröszt székházához.
B. W. Rayburn, a bank alelnöke hűvös érdeklődéssel fogadta az ügyvédet.
– Nos, Mr. Mason?
– Miss Frances Celane-nek, az Edward Norton kezelésére bízott hagyaték örökösének ügyvédje vagyok mutatkozott be Mason. – Továbbá Mr. Arthur Crinston, a Crinston és Norton cég életben maradt tagját képviselem.
– Igen. Erről már értesültem ma reggel a Mr. Crinstonnal folytatott beszélgetésem során.
– Halála napján Mr. Norton elment egy bankba, ahonnan egyenesen hazakocsizott. Arra volnék kíváncsi, hogy idejött-e önökhöz, vagy a Kereskedelmi és Gazdasági Bankba, ahol tudtommal szintén volt csekkszámlája.
– Nem – válaszolt megfontoltan Rayburn –, nálunk járt. Miért kérdi?
– Elképzelésem szerint azért jött ide, hogy nagyobb összeget vegyen fel, ezerdolláros bankjegyekben. Azt szeretném megtudni, észlelt-e ön valami szokatlant a pénz felvételekor, illetve történt-e valami különös a bankjegyekkel kapcsolatban?
– Ha kissé világosabban beszélne, ügyvéd úr, jobban megadhatnám a kért felvilágosítást.
– Adott közelebbi magyarázatot Mr. Norton, hogy milyen célból van szüksége a bankjegyekre?
– Közelebbit nem – jelentette ki Rayburn tartózkodó modorban, mint aki elhatározta, hogy csakis egyértelmű kérdésekre válaszol.
– Szólt-e önnek előzőleg, hogy egymás után következő sorozatszámmal ellátott bankjegyeket szerezzenek neki?
– Igen.
– Kifejezte-e továbbá azt az óhaját, hogy nagyon szeretné, ha a kapcsolataik révén önök közölnék a város minden pénzintézetével ezeket a számokat, és értesítést kérnének, ha valamelyik fiókban jelentkezne velük valaki?
– Nem pontosan ezekkel a szavakkal – felelte óvatosan Rayburn.
– Jelezte-e, hogy a pénzt egy zsaroló kielégítésére szánja? És szeretné megállapítani, ki az, aki a bankjegyeket felhasználja?
– Nem szó szerint így – ismételte meg a bankár.
– Azt hiszem – mosolyodott el udvariasan Perry Mason –, megkaptam minden szükséges információt. Nagyon köszönöm, Mr. Rayburn.
Megfordult és távozott. A hüledező bankár töprengve bámult utána. Mason visszament az irodájába, és beintette magához Della Streetet.
– Hívja fel a Drake-féle nyomozóirodát, és mondja meg, hogy rendkívül fontos ügyben személyesen Drake-nek akarok megbízást adni. Kérem, hogy jöjjön át az irodámba, tegyen úgy, mintha ügyfelem volna, üljön le kinn, és várjon, amíg részletesen elmagyarázom, mi a feladata. Nagyon fontos, hogy mindenki közönséges ügyfélnek nézze.
Della aggódó pillantást vetett főnökére.
– Ez minden? – kérdezte.
– Ez minden.
– Tehát nem akarja, hogy a Celane lány bármit is megtudjon Paul kilétéről?
– Szeretném, ha tisztáznánk: azt akarom, hogy senki ne tudja, kicsoda Drake. Bárki téved be az irodámba, higgye azt, hogy Drake csak ügyfél, aki vár rám.
– Helyes. – Della leplezetlen nyugtalansága láttán Mason bátorítóan mosolygott.
– Ne izguljon, minden rendben van.
– Csak nem került bajba?
– Nem hiszem.
– És Miss Celane?
– Ő már annál inkább. Nyakig benne van.
– Tudja is?
– Gondolom.
– De ugye nem hagyja, hogy magát is belerángassa? Mason a fejét ingatta.
– Nem. Nem hiszem. Pillanatnyilag nem tudnám megmondani.
– És mikor fogja tudni?
– Amikor Miss Celane bevallja nekem az igazságot.
– Ez mikorra várható?
– Ha még annál is jobban fog félni, mint amennyire most fél.
Della összevonta a szemöldökét.
– Mi lenne, ha egy kicsit megijesztenénk?
Mason csak a fejét rázta, és mosolygott.
– Nem hiszem, hogy szükségünk lesz rá.