17
Paul Drake Mason íróasztalának sarkán kuporgott, s a dohányzacskójából fekete dohányt szórt a cigarettapapírra.
– Nos, sikerült kapcsolatot teremteni Mrs. Mayfielddel – jelentette. – De sok hasznunk nem volt belőle. Pechünk volt: egy időre a hekusok vették gondozásba, mint a vád tanúját, satöbbi.
– Elkezdtétek már a duplacsavar-akciót? – érdeklődött Mason.
– Még nem. Most alapozzuk. Már összeismerkedett a munkatársnőmmel, aki mint külföldről hazatért, állás nélküli nevelőnő mutatkozott be neki. Közben körültapogattuk egy kicsit Mrs. Mayfield múltját, régebbi kapcsolatait. Rábukkantunk valakire, aki egy csomó felvilágosítást adott róla, satöbbi.
– És a munkatársnőd hogy boldogul?
– Nem rosszul! Már beférkőzött Mrs. Mayfield bizalmába, aki kiöntötte neki a szívét hitvesi fájdalmairól, satöbbi.
– De a gyilkosságról bezzeg egy mukkot sem szólt, mi?
– Egy mukkot sem. No persze említette, hogy bevitték a kerületi ügyész hivatalába, és ott tartották, amíg alá nem írta a vallomását. De ezt nem részletezte. Csak azt hajtogatta, amit már az újságíróknak is elmondott, satöbbi.
– Mi van Don Gravesszel? Jutottatok vele valamire?
Paul Drake befejezte a cigarettasodrást.
– No látod, nála elértünk már valódi eredményeket is. Rászabadítottuk egy bájos, ifjú munkatársnőnket, és Don Graves rögtön verembe esett. Megállás nélkül koptatja a száját.
– A gyilkosságról?
– A gyilkosságról meg mindenről. Valósággal pucérra vetkőzik, satöbbi.
– A hölgy alighanem érti a mesterségét…
– Az nem kifejezés! – lelkesedett Paul Drake. – A lelkét is kiszedné bárkinek! Micsoda technikája van! Csak néz rád azzal a nagy, figyelmes szemével, és szinte lesi a szavadat. Persze hogy más vágyad sincs, mint mindent kipakolni neki! Te jószagú atyaúristen! Valahányszor együtt vagyok azzal a lánnyal, majd megdöglök, hogy elmesélhessem neki a saját bánatomat, hogy beszélhessek neki arról a kislányról, aki srác koromban kibabrált velem, és aki miatt agglegény maradtam, satöbbi. Láttál már, ugye, hapsikat, akik úgy nyolc-tíz féldeci után rábuknak az első útjukba tévedő vadidegen vállára, és a grabancába zokogják az összes bánatukat? Nahát, ez a cicababa szakasztott így hat; a puszta jelenléte felér nyolc-tíz féldecivel. A hapsik a keblére borulnak, és be sem tömheted a szájukat.
– Ragyogó! – mondta Mason elismerően. – És mit sikerült kiderítenie?
– Eddig csak olyasmit, ami nem nagyon lesz ínyedre. Vagyis fikarcnyit sem segít az ügyfeleden.
– Térj már a lényegre, ne szépítsd!
– Az a helyzet – kezdte Drake hogy a kis Celane a bűntény estéjén rózsaszínű pongyolát viselt. Graves, akit Norton elküldött Crinstonnal bizonyos iratokért Purley kocsiján, a kanyarból visszanézett a házra. Az ablakon belátott Norton irodájába, és észrevette, hogy az íróasztalánál ülő Norton mögött áll valaki. Sőt, azt is látta, hogy az a valaki bottal Norton fejére vág, és Norton az íróasztalára zuhan. Ugyanakkor megpillantotta egy nő karját, vállát és fejét, és azt állítja, azonosítani tudja a két személyt. A nő rózsaszínű pongyolát viselt.
– És erről tanúvallomást tett a kerületi ügyész előtt? – kérdezte Mason.
– Igen. Eskü alatt.
– De az első kihallgatáson nem így vallott! – közölte Mason. – Akkor azt állította, hogy csak a támadót látta, és Nortonon kívül más nem tartózkodott a szobában.
– Ezzel nem mégy semmire. Nem tudod bizonyítani.
– A kihallgatásról jegyzőkönyvet vettek fel.
Drake vihogott.
– Az a jegyzőkönyv elveszett. Csak azért mondom, hogy ha nem tudnád, ne érjen meglepetés. Sőt, az egyik riporter révén még a gyorsírónál is érdeklődtem, aki a gyilkosság után a jegyzőkönyveket készítette. De bármilyen furának látszik, az egész füzet nyomtalanul elveszett. Egyszerűen nem találják.
A detektív az ügyvédre vigyorgott.
– Perry Mason komoran bámulta az íróasztalát.
– Mocskos bitangok – mormolta. – A kerületi ügyész úr persze váltig pocskondiázza az ügyvédeket, akik manipulálják a bizonyítékokat, de bezzeg valahányszor a kerületi ügyész úr fel talál fedezni valamit, ami a gyanúsított javára szól, a fejünket tehetjük rá, hogy azzal a bizonyítékkal történik valami.
A detektív vállat vont.
– A kerületi ügyésznek elítélhető vádlottra van szüksége.
– Mondd csak, Paul, a munkatársnőd be tud jutni a Norton-házban Mrs. Mayfield szobájába?
– Persze. Nem ügy.
– Helyes. Azt szeretném, ha listát készítene minden ott lelhető ruhadarabról. Más szóval, arra vagyok kíváncsi, van-e közöttük rózsaszínű köntös vagy pongyola.
Paul Drake az ügyvédre kacsintott.
– Nem mintha megerőltető lenne odapottyantani egyet…
– Nem! Én becsületesen játszom!
– És megmondanád, ez mire jó? Ők sem játszanak becsületesen veled.
– Nem tehetek róla. De úgy érzem, ebből az ügyből kiverekszem magam, és ezt becsülettel, a szabályok szerint szeretném elérni. Egy kis szerencsével kiharcolom a felmentést…
– Értsd meg már – mondta Paul Drake, és kényelembe helyezkedett az íróasztal sarkán – egy csöpp esélyed sincs, hogy kiverekedd magad. Az ügyfeledet jószerivel már el is ítélték. Gondold meg! Mi minden szól ellene! Ő az egyetlen, akinek a vénember halálából haszna van. Az az igazság, hogy miután férjhez ment, választhatott: vagy elteszi láb alól a nagybátyját, vagy búcsút int a szép, gömbölyded pénzeszsáknak. Lehet, hogy az a Gleason szerelemből vette el a lányt, lehet, hogy a vagyonáért. Ezt a kutya sem tudja. Mindenesetre azt fogják állítani, hogy érdekből tette. A vád elmélete úgy szól, hogy amikor Gleason tudomást szerzett a végrendelet kikötéseiről, a lány társaságában megpróbálta jobb belátásra bírni Nortont. Minthogy Norton nem hajlott a szép szóra, Gleason elhatározta, hogy kinyírja. Iszonyúan összebalhézhatott vele. Azonmód le is ütötte volna, ha Crinston be nem állít. Így hát Gleason kinn megvárta Crinston távozását, közben kifeszítette az ablakot, hogy betörés látszatát keltse, aztán bement, és beverte Norton fejét. Valószínű, hogy a rablás eredetileg nem is szerepelt a terveiben, csak a látszat kedvéért forgatta ki az áldozat zsebeit. A tárcában viszont annyi pénzt talált, hogy nem volt szíve otthagyni. Ekkor észrevette, hogy Crinston visszafordult. Sebtében kellett döntenie. Tudta, hogy a sofőr holtrészeg, lesurrant a szobájába, elhintette a bizonyítékokat, és megpucolt. Frances Celane Gleason társaságában volt, amikor az a gyilkosságot elkövette. Ha ez a lány dühbe jön, olyan, mint maga az ördög. Lehet, hogy nála mentő körülményként beszámítják az erős felindulást, de Gleason pénzért nősült, és előre megfontolt szándékkal ölt. A betörő-komédiát nyilván Crinston és Norton beszélgetése alatt fundálta ki. Amikor észrevette a visszatérő kocsit, feltehetőleg ráeszmélt, hogy meghallották, vagy egyéb baj történt, és a biztonság kedvéért a sofőrre iparkodott terelni a gyanút.
Mason merev, fagyos arccal hallgatta Drake előadását.
– Paul – szólalt meg végül –, ha ezt a teóriát az esküdtszék elé merik terjeszteni, ízekre szabdalom.
– Fenét szabdalod ízekre – jelentette ki Drake. – Annyi a közvetett bizonyítékuk, mint a nyű. Legalább fél tucat hazugságon kapták már rajta a lányt. Miért állította, hogy ő furikált a Buickkal, ha nem igaz? Bizonyítani tudják, hogy a kocsi egy percre sem hagyta el a garázst. Ezt Mrs. Mayfield hozta nekik tálcán. Az inas kész eskü alatt kijelenteni, hogy a Buick mindvégig a garázsban volt. Bizonyítani tudják, hogy kinek a tulajdonában állt a gyilkosság eszköze, bizonyítani tudják, hogy a lánynak Nortontól származó pénze volt…
Perry Mason felkapta a fejét.
– Ezt bizonyítani tudják?
– Igen.
– Hogyan?
– Pontosan nem tudom, de úgy értesültem, hogy ez az egyik döntő érvük. Már mindent kidolgoztak, szerintem Mrs. Mayfield jóvoltából…
– Majd meglátjuk – mondta Mason fáradtan. – Kierőszakolom, hogy tűzzék haladéktalanul tárgyalásra az ügyet.
– Haladéktalanul? – rökönyödött meg Drake. – Azt hittem, halasztást fogsz kérni. Minden lap ezt írja!
Mason cinkosán hunyorított a detektívre.
– Pontosan ezzel akarom kierőszakolni az azonnali tárgyalást. Kérvényezni fogom a nyomozás folytatását, hangsúlyozom, hogy ügyfelem érdekében időre van még szükségem. A kerületi ügyész természetesen ellenzi majd ezt. Ha megkapom az ügyészség végleges elutasítását, beadom a derekam, és kitűzik a pert.
Drake a fejét csóválta.
– Nem ugranak be. A trükknek szakálla van.
– Ha lenyírom, beugranak. Te pedig csak folytasd a duplafedelű szaglászást Mrs. Mayfieldnél és Don Gravesnél. Kíváncsi vagyok, ki tudunk-e préselni belőlük valamit. Sem az egyik, sem a másik nem mond igazat. Egyelőre. És szeretnék valamivel többet tudni arról a bizonyos pénzről is. Vannak-e bizonyítékai a kerületi ügyésznek, vagy csak gyanakszik?
– Megpróbálod Mrs. Mayfield meg a férje nyakába varrni a gyilkosságot?
– Meg akarom védeni ügyfelem érdekeit, legjobb képességeim szerint.
– Jó, a sódert már ismerem. És azonkívül?
Mason az íróasztalához ütögetett egy cigarettát.
– Ha valóban a végére akarunk járni egy gyilkosságnak, nincs jobb módszer, mint megkapaszkodni egy igen fontos, de megmagyarázhatatlan körülményben, és magyarázatot találni rá.
– Mindig ezek az általánosságok! Szállj le végre a földre. Miről beszélsz?
– Arról, hogy vajon mi indíthatta Mr. Nortont a Buick ellopásának bejelentésére.
– És mi köze ennek az egészhez?
– Csak annyi, hogy ez a kulcsa. Íme a pont, amelynek nincs magyarázata. És amíg meg nem találjuk, nem derítettünk fényt a gyilkosságra sem.
– Ez a hadova legfeljebb az esküdtszék szédítésére jó, engem nem főzöl meg vele – mérgelődött a detektív. – Nincs az a bűntény, aminek minden részletére magyarázatot találsz. Ezt te is tudod.
– Amíg erre a pontra nincs magyarázat, az egész ügy megoldatlan marad – mondta konokul Mason. – Ne felejtsd el, hogy a vád teljes egészében közvetett bizonyítékokra épül. És közvetett bizonyítékok alapján hozott ítélet esetében a leghalványabb kétség sem merülhet fel a vádlott bűnösségét illetően.
Drake pattintott egyet az ujjaival.
– Ez csak amolyan jogászblabla. Az újságírók fütyülnek az ilyesmire, márpedig végső fokon a lapok döntik el, hogy elítélik-e az ügyfeledet, vagy felmentik.
– Hát fogadok veled, hogy még mielőtt lezárnám az ügyet, az újságok ráeszmélnek, hogy az egészben éppen a Buicknak van döntő szerepe.
– De hát a kocsit nem lopták el. Mindvégig a garázsban volt.
– Állítja az inas.
Drake arcán hirtelen feszült érdeklődés jelent meg.
– Csak nem akarod azt mondani, hogy hazudik?
– Egyelőre tartózkodom az állásfoglalástól.
– Ami azt illeti – kezdte Drake színtelenül, mint aki hangosan gondolkodik –, elképzelhető, hogy maga az inas csórta el a kocsit, kikapcsolta a kilométer-számlálót, és furikált egy jót, Norton pedig jelentette közben a rendőrségnek a kocsilopást, és kérte, hogy a tolvaj, bárki legyen is, kerüljön lakat alá… Aztán, amikor az inas visszament, és értesült a feljelentésről…
Drake elhallgatott. Egy darabig mozdulatlanul ült, aztán csüggedten rázta meg a fejét.
– Nem, Perry. Ezt nem veszik be.
Mason elmosolyodott.
– Na és? Egyébként sem a véleményedet kértem. Tőled csak információkat várok tényekről. Most pedig szíveskedj eltűnni az íróasztalomról, dolgozni akarok. És minél hamarabb állítsd munkába a megfigyelőidet. Sürgős szükségem van az értesüléseikre.
– Te képviseled a lányt is meg Gleasont is?
Most már igen. Frances Celane támogatni akarja a férjét, és felkért a védelmére.
Akkor felteszek neked egy kérdést, amelyet lépten-nyomon nekem szegeznek. Remélem, nem bántalak meg vele, de végül is csak a te érdekedben teszem, hiszen az egész város egyébről sem beszél. Azt mondják, hogy ha az ügyvédnek egy csepp esze van, megkísérli különválasztani a kettőjük ügyét. Ilyesformán először a fiú kerülne sorra, te pedig kikémlelhetnéd a vád ütőkártyáit, kikérdezhetnéd a tanúkat a lány tárgyalása előtt.
– Nem tudom elérni, hogy kettéválasszák az ügyet. Nem járulna hozzá a bíróság.
– Jó, de legalább megpróbálkozhatnál vele!
– Nem – mosolygott Mason. – Voltaképpen megfelelőbbnek tartom a jelenlegi helyzetet. Jelenjenek meg csak együtt a tárgyaláson.
– Oké, te vagy a jani – vont vállat Drake. – Ami engem illet, a lehető legsürgősebben működésbe léptetem a munkatársaimat, satöbbi…