12
Paul Drake a legkevésbé sem felelt meg a magándetektívekről alkotott általános elképzelésnek, de talán éppen emiatt dolgozott olyan eredményesen.
Hórihorgas ember volt, gólyanyaka előrenyúlt, mint aki kíváncsiskodik. Kissé kidülledt, üvegfényű szeméből sosem tűnt el a titkos derű. Drake-et semmi sem lendítette ki nyugalmából. A gyilkosság szokványos apróság volt az életében, a kettős életet élő egyének természetesebbek egy buszkalauznál, a hisztériásán rettegő ügyfelek pedig jószerint hozzátartoztak a napi taposómalomhoz. Drake oldalvást ült Perry Mason egyik magas hátú bőrfoteljában, hosszú lábát a jobb karfán vetette keresztbe. Szája sarkában csikk fityegett.
Perry Mason hatalmas íróasztala mögött ült, és nyugodt, éber tekintettel figyelte a detektívet, mint egy gyakorlott ökölvívó, aki a szögletben pihenve vár a gongütésre. Látszott, hogy a legapróbb jelre megfeszülnek az izmai, felpattan a székből, és egy tigris vadságával veti magát a küzdelembe.
– Na, mi rágja a lelked? – érdeklődött Drake.
– Egyszer említettél valami duplacsavart.
Paul Drake békésen pöfékelt. Üvegfényű, dülledt szeme ingerkedő jókedvvel mustrálta az ügyvédet.
– Hallod-e, de jó a memóriád! Nem éppen tegnap történt!
– Mindegy, mikor. Bővebbet akarok tudni a lényegről.
– Kipróbálta rajtad valaki?
– Nem. De azon tűnődöm, hogy esetleg hasznát venném. Mesélj csak róla egy kicsit.
Drake kivette szájából a csikket, és elnyomta.
– A duplacsavar a nyomozók magasiskolája. Általában nemigen beszélünk róla. legalábbis kívülállóknak nem. Erősen lélektani fogás. Arra a megfontolásra épül, hogy akinek nem tiszta a lelkiismerete, aki titkolni iparkodik valamit, természetszerűleg ideges és gyanakvó.
– Hogyan alkalmazzák a módszert a gyakorlatban?
– Nos, képzeld el, hogy dolgozol egy ügyön. Az a gyanúd, hogy az egyik szereplő tud valamit, mégpedig nem holmi mellékes dolgot, hanem nagyon is lényegeset, de ezt mindenáron megpróbálja titokban tartani. Ebben az esetben két-, illetve háromféleképpen érheted el, hogy az ürge köpjön. Az egyik a szokványos módszer: az ölébe ültetni egy cicababát, akinek kiöntheti a szívét. A másik: egy férfit küldeni, aki összeismerkedik vele, és beférkőzik a bizalmába.
A két módszer egyike rendszerint beválik. De nem mindig, Megesik, hogy a pasas nem bukik a nőre, vagy ha mégis, nem önti ki a szívét, a palira pedig, aki haverkodni szándékozik vele, gyanakodni kezd. Ilyenkor szoktuk alkalmazni a duplacsavart. Ehhez két emberre van szükség. Előbb a nyakára küldöd az egyiket, aki kapcsolatba lép az ürgével. Tegyük fel, ennek nem sikerül kiugratnia a nyulat a bokorból. Akkor aztán gondosan megválasztod a megfelelő helyet és időt, és rájuk ereszted a másik megfigyelődet. A parádé kezdetére az első adja meg a jelet.
Azt persze te is tudod, hogy a megfigyelés külön szakma. A nagyközönségnek meglehetősen gügye fogalmai vannak a detektív munkájáról. Olyasformán képzeli el, mint aki az egyik álruhából a másikba bújik, álszakállt hord, kapualjakban lapul, telefonfülkék mögül leskelődik, és más efféle ökörségeket művel. A nagyközönség ezt a kényszerképzetet filmekből meg különféle detektívregényekből meríti, amelyeket csupa olyan manusz ír, akinek halvány gőze sincs erről a melóról. A megfigyelő valójában jól öltözött hapsi, és jóformán soha nem visel álruhát. Afféle közömbös, ártatlanul bámészkodó járókelő. Történjék bármi, soha nem golyózik be, és nem hülye kapualjakban ácsorogni. Olyan hétköznapi, hogy a megfigyelt személy mindig a környezet tartozékának tekinti, és soha nem figyel fel rá.
– Ezt általánosságban én is tudom – türelmetlenkedett Perry Mason. – Arra vagyok kíváncsi, hogyan működik ez a páros.
– Voltaképpen egyszerű, mint minden igazán jó dolog. A második megfigyelő úgy viselkedik, ahogy a detektívet általában elképzelik. Más szóval nem szabályszerű megfigyelést folytat, hanem idétlenkedik. Telefonfülkék mögül leskelődik, kapualjakban kucorog, és így tovább.
– Végül is az a cél, hogy az illető vegye észre?
– Pontosan – bólintott Drake.
Újabb cigarettát vett elő s a hüvelykujja körméhez ütögette.
– Az első nyomozó, mint tudod, bizonyos mértékig összehaverkodott az ürgével. Csakhogy az illető az atyaistennek sem pakol ki. Ekkor ráállítod a másik nyomozót. Az ürge ezt álmában sem sejti, minthogy a nyomozó rendesen végzi a munkáját. De megfelelő körülmények között az első jelet ad neki, mire a másik elkezdi az idétlenkedést. Telefonfülkék mögött bujkál, csak úgy váltogatja az álruhákat, vagyis végrehajtja azt a millió műkedvelő ökörséget, amelyek közül egy is elég, hogy csődbe vigye a szakképzett detektívet. Az ürge meg kezdi kapisgálni, hogy követik. Irtó röhejes, milyen ideges lesz ettől, pláne ha szokatlan neki. Először rendszerint megszaporázza a lépteit, és egyre-másra visszasandít, a háta mögé. Az első, az úgynevezett haver, természetesen csak akkor kapcsolja be az idétlenkedőt, amikor maga is jelen van. De persze úgy tesz, mintha mit sem venne észre, lassít, amennyire csak lehet. Az ürgéd viszont mindenáron sürgeti, és egyre idegesebb lesz. Kilencvenkilenc az egyhez, hogy némi idő elteltével a „haverjához” fordul, közli, hogy detektív van a nyomában, és megkéri, hogy segítsen lerázni. A „haver” boldogan segít, amitől az ürge feloldódik iránta, és bizalmába avatja.
– Tegyük fel, hogy mégsem fordul segítségért az álhaverhoz.
– Akkor az teszi meg a kezdeményező lépést. Például a vállára csap az ürgének, és így szól: „Ide figyelj, apafej, nem mintha bele akarnék kotyogni a magánügyeidbe, de van valami gőzöd arról, hogy követnek?” Vagy így: „Te, nézd csak azt a pasast ott mögöttünk. Azt hiszem, engem követ.” Ha bűnügyről van szó, azt is állíthatja például, őutána szimatolnak, majd kitárja a lelkét, és bevallja, hogy valamilyen bűntényt követett el. És ő könyörög az ürgének, hogy segítsen lerázni a hekust. Betérnek egy csomó épületbe, lifteznek fel-alá, elvegyülnek a tömegben, és a többi, és a többi, aztán amikor az első nyomozó jelet ad, a másik lelép a színről, az ürge pedig azt képzeli, hogy megnyerte a partit. Ez az eljárás sokszor nagyon eredményes. Ezzel a kettős megfigyeléssel csaknem mindig szóra lehet bírni az embereket.
– Nagyszerű – jelentette ki Perry Mason. – Erre van szükségem!
– Hátha megúszod enélkül is – felelte Drake. – Ezt a műfajt mi csak végső esetben szoktuk használni. Többnyire sikerül baráti viszonyt kiépíteni, és megoldani a nyelveket. Egy minden hájjal megkent nyomozónak megvannak a maga trükkjei.
– Nem. Itt szokatlan ügyről van szó, és a barátkozáshoz meghatározott típusú detektívre lenne szükségem.
– Milyenre?
– Középkorú asszonyra, aki képes elhitetni, hogy egész életében keményen dolgozott. Ne legyen különösebben csinos vagy jó alakú, inkább vaskos, és lehetőleg minél kérgesebb kezű.
– Ragyogó! Épp most vettem fel ilyesvalakit. Amellett persze esze is van, és egy csöppet sem szívbajos. Kivel lépjen kapcsolatba?
– Mrs. Edna Mayfielddel, aki Edward Nortonnál volt házvezetőnő.
– Annál a pasasnál, akit meggyilkoltak?
– Ahogy mondod.
Drake füttyentett.
– Úgy véled, hogy ez a spiné is belekeveredett a balhéba?
– Fogalmam sincs, mibe keveredett, de valamit tud. És azt a valamit én is tudni akarom.
– De hát már elfogták a gyilkost, vagy nem? – bámult el a detektív, és üvegfényű szemében a titkos derűt hirtelen leplezetlen érdeklődés váltotta fel. – Az a sofőr vagy kicsoda tette hidegre, nem?
– Én is így értesültem – mondta diplomatikusan Mason.
– Te Frances Celane-t képviseled, azt a fiatal csajt, aki örökölt?
– Igen.
– No jó, de voltaképpen mit akarsz, mit bányásszak ki abból a házvezetőnőből?
– Mindent, amit tud – mondta nyomatékosan Mason.
– Úgy érted, a gyilkosságról?
– Bármiről.
– Paul Drake üvegfényű szeme a cigarettáról felszálló füstöt kísérte.
– Ide figyelj, engem ne próbálj átverni. Éppen elég jól ismerlek, hogy tudjam, ha te ráállítasz engem erre a gyilkosságra, akkor okvetlenül van egy olyan pont, amiről a rendőrségnek nincs tudomása.
– Egyetlen szóval sem mondtam, hogy a gyilkosság ügyében akarlak dolgoztatni – hangsúlyozta az ügyvéd.
– Nem vigyorgott sokatmondóan Drake. – Mondani egy szóval sem mondtad.
– Néhány másodpercre csend támadt.
– Azt akarom – szólalt meg aztán Mason határozottan –, hogy deríts ki mindent, amit a házvezetőnő tud. Teljesen mindegy, mit és miről.
Paul Drake vállat vont.
– Ne érts félre. Hidd el, nem kíváncsiságból faggatlak. De mi van, ha az, amit kihúzok a jóasszonyból, esetleg nem különösebben előnyös az ügyfeled szempontjából?
– Akkor is tudni akarom.
– Jó, ezt már hallottam. De tegyük fel, hogy ezt az információt két munkatársam révén szerezzük meg, akiket ráállítok az ügyre. És tegyük fel, hogy ezt az információt végül is szívesebben tartanád suba alatt. Én iparkodom megbízható embereket alkalmazni, de a dolgoknak az a természetük, hogy kiszivárognak…
– No igen. Idővel…
– Ismét hallgattak mindketten.
– Szóval? – kérdezte végül a detektív.
– Ha jól sejtem, ez megint olyan ügy, amelyben az óra mutatójával kell versenyt futnom. Gondolom, a munkatársaid semmi olyan információhoz nem jutnak, amelyhez ne jutna hozzá előbb vagy utóbb a rendőrség is. Mindössze annyit akarok elérni, hogy én jussak hozzá előbb, a rendőrség pedig utóbb.
– Drake biccentett.
– Helyes. Ez így világos. Csak tisztázni akartam, nincs-e köztünk félreértés. Ebben a szakmában a félreértés elégedetlen ügyfeleket eredményez, márpedig én ki akarom elégíteni az ügyfeleimet.
Ebben tehát megegyeztünk – nyugtázta Mason. – De volna itt még valami más is. Edward Norton titkára, egy Don Graves nevezetű fickó szemtanúja volt a gyilkosságnak. Ez a pasas feltálalt egy históriát a rendőrségnek, de egy másikat is, nekem. Esetleg veszélyessé válhat. Feltétlenül ki kell deríteni, hogy csakugyan látott-e egy nőt abban a szobában, amikor a gyilkosságot elkövették, illetve hogy szándékában áll-e ezt állítani, ami voltaképpen egykutya. Tudnál-e kapcsolatot teremteni vele különösebb gyanú felkeltése nélkül, és kifürkészni, hogy milyen tanúvallomást szándékozik tenni? Legjobban szeretném, ha írott nyilatkozatot csikarnál ki tőle, mármint ha erre mód nyílik.
– Van pénzed a költségekre? – érdeklődött a detektív.
– Dögivel.
– Elküldhetek hozzá valakit, aki újságíróként mutatkozik be neki. Elmondja, hogy szüksége volna egy szemtanú beszámolójára, és felajánlja, hogy az aláírt, hiteles kéziratért soronként fizet… Mit szólsz hozzá?
– Remek – mondta Mason. – De azért gondoskodj róla, hogy túl sok sor ne legyen.
– Drake elvigyorodott, aztán feltápászkodott, és elnyomta a csikket.
– Rendben van, nekirugaszkodom.
– És értesítesz az eredményről?
– Persze.
– Vigyázzatok a házvezetőnőre. Valóságos kőszikla. A nyelvetek fog kilógni tőle.
– A jelentéseket írásban kéred?
– Nem. Vagy élőszóban, vagy sehogy.
Kopogtak. Della Street dugta be az orrát, és sokatmondóan hunyorított Masonre.
– Mondja csak meg nyugodtan, Della, mi van?
– Mr. Crinston van odakinn. Azt mondja, borzasztóan fontos dologban jött, egy percig sem várhat.
– Jól van, mindjárt beszélek vele – mondta az ügyvéd.
– Jelentőségteljes pillantást vetett Drake-re, és olyan hangosan folytatta, hogy kint is hallhassák:
– Minden a legnagyobb rendben van, Mr. Drake. Pillanatnyilag ugyan egy roppant fontos ügyön dolgozom, és erre kell szentelnem minden figyelmemet, de hát az ön ügyét amúgy is csak tíz nap múlva tárgyalják. Mindenesetre halasztást fogok kérvényezni, és közben beszerezzük a még hiányzó csekélységeket.
A küszöbnél kezet rázott Drake-kel, és intett Mr. Crinstonnak.
– Tessék – invitálta be az irodába.
Crinston a maga jellegzetesen határozott, tekintélyt sugárzó módján vonult be. Olyan benyomást keltett, mintha pusztán egyéniségének erejével képes volna forgószélként elsöpörni az útjából minden akadályt.
– Hello, Mason – nyújtott kezet. – Örülök, hogy látom. Gondolom, jócskán akadt tennivalója, mi?
Mason töprengő szemmel méregette.
– Bizony, jócskán.
Crinston teljesen kitöltötte a terebélyes karosszéket. Elővett egy szivart, levágta a végét, és a talpán végighúzott gyufával rágyújtott.
– Nem mondom, jó kis zűrben voltunk – jegyezte meg.
– Sőt, vagyunk is.
– Ó, azt hiszem, most már lassan kifelé mászunk. De miért nem követte az utasításaimat?
– Miféle utasításait?
– Hogy tartsa távol Francest az egésztől.
– Meg is tettem, amennyire csak tőlem telt. De az a szegény lány rettenetesen kiborult. Idejött az irodámba, és valóságos idegrohamot kapott. Azonnal orvost hívtam, aki tökéletes kikapcsolódást írt elő. El is vitték rögtön valami szanatóriumba, még nekem se árulta el, hová, mert attól félt, hogy esetleg felhívom.
Crinston, aki a kéklő füstfellegbe meredt, az ügyvéd felé kapta a fejét.
– Nem is rossz ötlet – vigyorodott el.
– Miss Celane idegei a pattanásig feszültek – felelte méltóságteljesen Mason.
– Jó, jó, tudom – türelmetlenkedett Crinston. – Kár ilyen üres locsogással fecsérelni a drága időt Világos a helyzet. Egyébként azért ugrottam fel magához, hogy megtudjam, ismer-e egy George Blackman nevű ügyvédet?
– Igen, ismerem.
– Ez a pasas felhívott ugyanis, és azt mondta, hogy haladéktalanul keressem fel magát valami iszonyúan fontos ügyben.
Mason igyekezett minél közönyösebb, színtelenebb hangon beszélni:
– Blackman nemrég itt járt nálam, és azt iparkodott elhitetni velem, hogy a család szempontjából sokkal hasznosabb volna, ha Devoe csak emberölés bűntettében vallaná bűnösnek magát.
– Már hogy a fenébe? – csattant fel Crinston. – Az az ember rablógyilkos! Gyilkosságot követett el, gálád, előre megfontolt gyilkosságot!
– Blackman arról óhajtott tárgyalni velem, hogy milyen álláspontra helyezkedik a család – folytatta Mason változatlanul egykedvű hangon. – Kijelentette, hogy amennyiben a család bosszúálló magatartást tanúsít az ügyfele iránt, akkor ő a maga részéről szükségképpen hasonló fegyverekkel él a családdal szemben, és igyekszik bebizonyítani, hogy ügyfele ellen előre megrendezett komédia alapján hamis vádat emeltek.
– Hogy lehetséges ez? – kérdezte Crinston.
– Ó, ezer módja van – legyintett Mason. – A bűnügyek esetében valóságos közhely, hogy az ügyvéd bárkit megpróbálhat megvádolni, kivéve a vádlottat. Olykor például magát a főügyészt is sikerül vád alá fogni. Még gyakrabban a vád tanúit. Az ember, teszem azt, elkezdi piszkálgatni a tanút, keresztkérdéseket tesz fel, oda nem tartozó dolgokról is, és igyekszik valamiféle indítékot felmutatni. Aztán, ha megvan az indíték, bizonyítani kezdi, hogy az illetőnek lehetősége is volt a tett elkövetésére. Ha megvan az indíték is meg az alkalom is, hirtelen átkapcsol a vádra, és kifejti, hogy a terhelő tanú legalább annyira gyanúsítható, mint a vádlott.
– Úgy érti, hogy gyanúba keverhetik Fran Celane-t? – hüledezett Crinston.
– Nem említettem neveket. Csupán elmondtam, hogyan játsszák az ügyvédek a játszmát.
– Ide figyeljen – hördült fel Crinston –, rájött, hogy ez a pasas mit akar igazából?
– Állítása szerint pénzt. És ígéretet, hogy folyamodványt intézünk a kerületi ügyészhez, amelyben kérjük az ügy lehető legenyhébb elbírálását, valamint az emberölés vádjának elfogadását.
– Crinston gondterhelten méregette az ügyvédet.
– Azt mondja, állítása szerint?
– Igen.
– De maga úgy viselkedik, mintha nem hinné, hogy Blackman tényleg ezt akarja.
– Nem is.
– Miért?
– Mert véleményem szerint a kerületi ügyész ebbe nem egyezhet bele. Véleményem szerint a kerületi ügyész vagy előre megfontolt szándékkal elkövetett gyilkosság miatt emel vádat, vagy egyáltalán nem emel vádat.
– Akkor hát mit akart voltaképpen Blackman? – firtatta Crinston.
– Gondolom, kideríteni, hogy miképpen reagálunk egy ilyesfajta ajánlatra. Ha elfogadjuk, annyi pénzt csikar ki belőlünk, amennyit csak tud, aztán tovább zsarol, ameddig csak lehet, a tárgyaláson pedig alaposan lóvá tesz bennünket.
Crinston a szivar parazsát tanulmányozta.
– Egyáltalán nem keltette efféle ember benyomását – szólalt meg lassan. – Mármint, persze, telefonon.
– Ha látta volna, némileg eltérő benyomást szerez róla – vetette oda Mason.
Crinston tűnődve pöfékelt.
– Ide hallgasson – mondta hirtelen, és újra kivette szájából a szivart nekem egy csöppet sem tetszik, ahogy maga ezt az ügyet kezeli.
– Nem? – kérdezte hűvösen Perry Mason.
– Nem!
– És mi nem tetszik benne”?
– Nézetem szerint maga egy aranyat érő alkalmat szalasztott el. Azt hiszem, ha szóba állunk Blackmannel. minden esélyünk megvan, hogy rendbe tegyük az egész nyavalyát.
– Én meg nem hiszem – válaszolta Mason kurtán, minden magyarázkodás nélkül.
– De én igen! És éppen ezért megparancsolom, hogy vegye fel a kapcsolatot Blackmannel, és adja meg neki, amit kíván. Persze, az ésszerűség határain belül.
– Blackman kívánságai az ésszerűség határán kívül mozognak – mondta az ügyvéd. – Ennél az embertípusnál ne számítson ilyesmire. Mihelyt kiszámítja, hogy mit tekintünk ésszerűnek, megemeli a követeléseit.
– Sebaj. Hadd emelje. Ebben az ügyben olyan fene sok dohány forog kockán, hogy nem engedhetjük meg magunknak a finomkodást.
– Ennyire fél, hogy Frances Celane nem tud majd helytállni, ha alaposabban megszorongatják?
– És ezt maga kérdi tőlem?! – Crinston már szinte ordított. – Pont maga, aki idegösszeomlás címén szanatóriumba vitette, hogy eltüntesse a hekusok elöl?
– Egyetlen szóval sem mondtam, hogy a rendőrség elöl akartam eltüntetni.
– Jó, hát akkor én mondom!
– Igen, hallom, minthogy még jó a fülem. Fölöslegesen ordítozik itt.
Crinston felpattant. A félig elszívott szivart a hamutartóba vágta, és ádáz tekintettel meredt az ügyvédre.
– Rendben van. Visszaadom a szabadságát!
– Hogyhogy?
– Ahogy mondom. Többé nem az ügyvédem, és nem képviseli többé Frances Celane érdekeit sem.
– Úgy vélem, hogy ezt elsősorban Miss Celane hivatott eldönteni. Megvárom, míg ö maga közli velem szándékait.
– Közölni is fogja tüstént, csak találkozzam vele.
Mason higgadtan mosolygott.
– És hol fog találkozni vele?
– Egy percig se aggódjon. Mérget vehet rá, hogy megtalálom, és akkor maga repül. Maga balfácán! Lehet, hogy egyhez-máshoz van sütnivalója, de a mi dolgunkat pocsékul ellőtte. Keresek másik ügyvédet, és…
Perry Mason hirtelen felállt, és kilépett íróasztala mögül. Crinston meg sem rezzent, de a szemében egy szikrányi félelem villant meg. Mason eltökélten eléje állt, és hűvösen, keményen, vészjóslóan nézte.
– Helyes. Tisztázzunk mindent világosan. E perctől kezdve nem vagyok az ügyvédje, igaz?
– De még mennyire I Ne képzelje, hogy a maga ügye olyan átkozottul fontos. Miss Celane már rég megbízott volna a hagyaték kezelésével, ha nem gátol az a körülmény, hogy nem lehelek egy személyben a hagyaték kezelője meg az életben maradt cégtárs jogtanácsosa is.
– Hál ettől igazán nem kell ezentúl félnie! Másrészt ne is ábrándozzon arról, hogy valaha is a hagyaték kezelője lesz. Más ügyvédet fogok meghatalmazni, és ugyanaz lesz Frances Celane ügyvédje is!
– Pusztán hogy bebizonyítsam együgyűséget, és hogy milyen bárgyún sétált be mindjárt az első csapdába: az ügyvédet, akihez fordulni szándékozik, Blackman ajánlotta magának.
– És akkor mi van?
Mason jegesen mosolygott.
– Semmi. Rajta, csak rajta! Másszon bele a csapdába, amilyen mélyen csak tetszik.
Crinston tekintete kissé megenyhült.
– Hallgasson ide. Mason. Nekem személyesen a világon semmi kifogásom nincsen maga ellen, de az üzlet az üzlet. Szerintem maga a legjobb úton halad, hogy végképp elfuseráljon mindent. Ráadásul fenemód magas lovon ül. Értsen meg jól. Én nagyon szeretem Fran Celane-t. Szinte a nagybátyjának érzem magam. Azt akarom, hogy ennek a gyereknek rendbe hozzák a szénáját. Olyasvalakire van tehát szükségünk, aki tárgyalni tud Blackmannel. Márpedig Blackman kijelentette, hogy akkor sem hajlandó szóba állni magával, ha maga lenne az egyetlen élőlény ezen a kerek világon.
Perry Mason kesernyésen elnevette magát.
– Történjék bármi, de én kitartok Fran mellett – folytatta csökönyösen Crinston. – Fogalmam sincs, mit deríthetnek ki róla a nyomozás során, de ami engem illet, én nem hagyom el soha. Ezt jegyezze meg egyszer s mindenkorra. Én üzletember vagyok, az a gyerek pedig annyit ért az ilyesmihez, mint tyúk az ábécéhez. Majd én elintézem, hogy ne essék bántódása, és ehhez tüstént hozzá is látok.
Sarkon fordult, és méltóságteljesebben, mint valaha, elindult az ajtó felé. Perry Mason figyelmesen nézett utána. Amikor Crinston megfogta a kilincset, odaszólt neki:
– Hogy maga micsoda balek!
– Mit beszél?! – fordult vissza hevesen Crinston. – Kikérem magamnak az ilyen szavakat!
– Pedig fog még ennél rosszabbat is hallani – legyintett Mason, és visszaült az íróasztalához.
Crinston egy másodpercig tétovázott, aztán közelebb lépett.
– Jól van, okostóni. De most én mondok magának egy-két szót. Mióta ezt az ügyet magára bízták, egyik baklövést a másik után követte el. Nagyon jól tudom, hogy én nem dobhatom ki magát Fran helyett. Ehhez csak neki van joga. De annyi szent, hogy nyomatékosan javasolni fogom neki. Ám ha netán mégsem tenné meg, adok magának egy tippet. Tartsa a szemét Purketten, az inason.
– Nocsak! – jegyezte meg Mason. – Végre valami érdekes. Rajta, mondja csak el, mi nyomja a szívét.
– Lám, lám – gúnyolódott Crinston. – Most mégiscsak elfogadna egy kis jó tanácsot, mi?
– Arra vagyok kíváncsi, miért említette Purkettet.
– Én meg arra, hogy ha elárulom, lesz-e annyi esze, hogy felhasználja a tippemet?
Perry Mason nem válaszolt, de a fejét kissé oldalt hajtotta, mint aki izgatottan hegyezi a fülét.
– Ebben az ügyben a bizonyítékok félreérthetetlenül Devoe-t terhelik – kezdte Crinston. – Akármelyik kicsit tehetségesebb ügyvéd arra törekedett volna, hogy a rendőrség egy pillanatig se kételkedhessek a bizonyítékok meggyőző erejében. Csakhogy maga nyugodtan ült a fenekén, és a kisujját sem mozdította, a rendőrség pedig elkezdett kételkedni, és újabb nyomozást indított. És amikor már folyt a nyomozás, akkor sem követett el semmit, hogy megvédje ügyfelét a hekusok kíváncsiságától. Mármost, ha csakugyan Devoe a tettes, akkor az ügy lezárul. De ha nem ő, akkor a gyilkosságot valaki más követte el. Minden valószínűség arra utal, hogy ez a másvalaki Purkett. És maga eddig még csak nem is foglalkozott vele.
Crinston elhallgatott, és harcias ábrázattal meredt az ügyvédre.
– Ez minden, amit el akart mondani? – érdeklődött Mason.
– Ez minden.
Perry Mason mosolygott.
– Blackman irodája a Mutual irodaépületben található. Megkímélem attól, hogy keresgélnie kelljen a telefonkönyvben.
Crinston szemében némi meghökkenés látszott, de aztán újra fenyegető arckifejezést öltött.
– Így is jó! – vágta oda, sarkig tárta az ajtót, és nagy dörrenéssel csapta be maga után.
Perry Mason néhány percig mozdulatlanul ült íróasztala mögött. Aztán határozott mozdulattal fejébe csapta a kalapját, és elindult kifelé. Távozóban odaszólt Dellának: – Nem tudom, mikor jövök vissza, Della. Ötkor mindenesetre zárja be az irodát.