16
Fran Celane a terebélyes, fekete bőrfotelban kuporgott, és gyámoltalanul, meghatóan mosolygott a fényképezőgépre.
– Ez a mosoly marad! – rikoltotta a fotós.
– Álljon meg a menet! – szólt közbe Nevers. – Nem elég szexis! Mutassa jobban a lábát!
Fran Celane megadó mosollyal feljebb húzta a szoknyáját néhány centiméterrel.
– A gépbe nézzen! – utasította a fotós. – Várjon! Még most sem az igazi! Mutasson még egy kicsit a lábából!
A lány arcáról eltűnt a mosoly, fekete szeme villámokat szórt. Dühös mozdulattal combtőig felhúzta a szoknyáját.
– Ez egy kicsit sok, Miss Celane! – jelezte a fotós.
– Mit jár a szája? Lábat akartak! Hát itt van!
Mason a lány felé hajolt.
– Értse meg végre, Miss Celane, ezek az újságírók a mi oldalunkon állnak. Rokonszenves színben igyekeznek majd feltüntetni magát a nyilvánosság előtt, és ezért olyan felvételeket kell készíteniök, amelyek felkeltik az emberek érdeklődését. Higgye el, rengeteget lendíthet az ügyén egy megfelelően szomorkás mosoly és az ezzel párosuló szekszepil, amely igézően hat a férfiolvasókra…
A lány szemében lassan elült a vihar. Elrendezte combján a szoknyáját, és arcára ismét visszaköltözött a fájdalmas, megható mosoly.
– Ez már oké – állapította meg Nevers.
– Maradjon így, és ne pislogjon – szólt a fotós.
Miután a kis magnéziumfelleg megülepedett a mennyezeten, a fotós ismét a lányhoz fordult:
– Jó. Próbáljunk most más beállítást. Zsebkendő a kézben, mintha most törölte volna le a könnyeit, borongós arc, kesernyés száj. Szoknya lejjebb.
– Mit képzel, mi vagyok én?! Próbakisasszony? Vagy színésznő? – pukkadozott megint Frances.
– Ne idegeskedjen, Miss Celane – korholta Mason. – Ennél még különb is lesz! Nagyon kérem, fegyelmezze magát. Ha állandóan felfortyan és dühbe gurul minden semmiségen, az újságírók rögtön vadmacska hírét keltik, ez pedig nem szolgál a javára. A magam részéről mindent elkövetek, hogy mielőbb a bíróság elé álljon, és felmentsék. De ha nem segít, kellemetlen meglepetések érhetnek minket.
A lány Masonre nézett, mélyet sóhajtott, és a kért pózba helyezkedett.
– Az állát egy kicsit lejjebb! Most egy kicsit balra? – rendelkezett a fotós. – Szemet lesütni, de nem túlzottan, mert azt hiszik, lehunyta. A vállát fordítsa el, hogy jobban mutasson a melle! Remek! Kitűnő! Maradjon így!
Újabb felhőcske röppent a mennyezet felé.
– Príma – közölte a fotós. – Kettő már sikerült! Perry Mason a telefonért nyúlt.
– Della, hívja fel a kerületi ügyészséget, és kapcsolja be hozzám Claude Drummot. – Drumm kisvártatva jelentkezett. – Borzasztóan sajnálom, Drumm, de Miss Celane-t súlyos rosszullét fogta el. Mint tudja, idegösszeomlása volt, és az orvosa szanatóriumba küldte. Mihelyt azonban értesült róla, hogy a rendőrség keresi, elhagyta a szanatóriumot, és önként kívánt jelentkezni. Jelenleg itt ül az irodámban, nézetem szerint igen rossz idegállapotban. Azt hiszem, okosabb volna, ha idejönnének érte.
– Ha jól tudom, amikor telefonált, azt mondta, hogy Miss Celane elindult már az irodájából! – mondta bosszúsan Drumm.
– Valószínűleg félreértett. Azt mondtam, hogy elindult a maga irodájába, és nem tudom, szándékozik-e megállni közben valahol. Miss Celane rendkívül ideges volt, feljött hozzám, és megkért, hogy kísérjem el.
– Rendben van, küldöm az embereimet! – vágta le Drumm dühösen a telefont.
Mason Nevershez fordult, és elvigyorodott.
– Ha bejelentem nekik, hogy előbb hozzám jön fel, egy hadosztályt küldenek ki, hogy már előzőleg elcsípjék.
– Ez már benne van a játékszabályokban. Mondd, apóca, nem kábítanál el még egy korty piával, ha már ilyen szépen kéznél van?
– Egy kis ital nekem sem ártana – jegyezte meg a lány.
Mason a fejét rázta.
– Szó sem lehet róla. Pár perc múlva kezdődik a cirkusz, más sem hiányzik nekem, mint hogy alkoholszagú legyen a lehelete. Ne felejtse el, hogy ezentúl bármit tesz, bármit mond, feljegyzik, és azon melegében a közönség elé tálalják. Ami a legfontosabb: soha, semmilyen körülmények közt ne beszéljen az ügyről, és ne veszítse el a nyugalmát. Ezt a kettőt vésse az eszébe! Fecsegjen bármi másról, lássa el bőven anyaggal az újságírókat. Mesélje el nekik minél romantikusabban titkos házasságának regényét. Áradozzon arról, hogy milyen nagyszerű fiú Rob Gleason, és maga mennyire imádja. Pityeregjen a gyerekkoráról, árvaságáról, meg arról, hogy a nagybátyja szinte apja-anyja volt egy személyben. Játssza el előttük a szegény, nyomorult, apátlan-anyátlan kis milliárdoslányt, akinek csak az a tömérdek undok pénze van. Adjon meg nekik minden felvilágosítást, amit csak kérnek a szívhez szóló cikkekhez, színes tárcákhoz. De mihelyt a perről kezdenek beszélni, vagy a gyilkosság éjszakáján történtekről, azonmód csukja be a száját. Vagy mondja inkább, hogy a szíve szakad meg bánatában, hiszen annyira szeretné elmesélni, és süllyedjen el, ha érti, miért nem teheti, de az ügyvédje a leghatározottabban úgy rendelkezett, hogy minderről egyedül ő beszélhet. Tegye hozzá, hogy tisztára ütődöttségnek tartja, és fel nem foghatja, miért ragaszkodik hozzá az az ügyvéd, utóvégre magának nincs semmi titkolnivalója. Legszívesebben az utolsó szóig, részletesen elmondana mindent, amire csak emlékszik, de hát ígéretet tett az ügyvédjének, és nem olyan fajta, hogy megszegné az adott szavát. Mindent el fognak követni, hogy tőrbe csalják magát. Alkalmasint megpróbálkoznak olyan állítással is, hogy Rob Gleason mindent bevallott, illetve megsúgta a rendőrségnek, hogy magát gyanúsítja a gyilkossággal, nem is alaptalanul, mert maga bizalmasan elárult neki ezt, azt. Mondhatják esetleg, hogy Rob Gleason meggyőződése szerint maga követte el a bűntényt, ámde ő magára vállalta, mert így akarja megmenteni magát. Kísérletezni fognak mindennel, de maga csak nyissa szép kerekre a szemét, és hallgasson, mint aki megkukult. És a jóisten szerelmére, csak dühbe ne guruljon! Ezerszer is elkövetnek majd olyasmit, amitől viszketni fog a tenyere, és ölni szeretne, de ha a szokott módon szabadjára engedi a mérgét, teleprüszkölik a lapok első oldalát, hogy maga fékezhetetlen és közveszélyes tigris.
– Értem – mondta halkan a lány.
Az utcáról szirénázás hallatszott be, és éppen az iroda ablaka alatt némult el.
Frances Celane megborzongott.
– Na, öregem, elő gyorsan a masinádat! – vezényelt Nevers a fotósnak. – Az új vendégek közt akadnak néhányan, akik boldogan látnák viszont a képes felüket a Star hasábjain, amint őrizetbe veszik a gyanúsítottat. Például Carl Seaward, a bűnügyi csoportból. Az a veréb imádja, ha lencse előtt feszíthet, fél kezével a fogoly vállán, és rajong az ilyen képszövegekért: Carl Seaward, a bűnügyi csoport rendíthetetlen nyomozója letartóztatja a gyanúsítottat, végét vetvén ezzel a nyomozásnak, amely az elmúlt negyvennyolc órában zavarba ejtette az egész rendőrséget. Te, várj csak, ezen a képen én is szerepelhetnék. Milyen a frizurám? Aláírás: A Star riportere segédkezet nyújt a rendőrségnek a gyanúsított letartóztatásánál.
És Nevers groteszk pózba vágta magát a fényképezőgép előtt.
Frances Celane gunyoros pillantást vetett rá.
– Mutasson egy kicsit többet a lábából! – tanácsolta.