2
Della Street szörnyű titokzatosan surrant be az irodába, és gondosan becsukta az ajtót.
Perry Mason az íróasztal mögül titkárnőjére hunyorított:
– Miért vág ilyen rejtélyes képet?
Della néhány lépéssel beljebb osont, az ügyvédre nézett, aztán vissza az ajtóra, hogy meggyőződjék, jól becsukta-e.
– Egy férfi van kinn a szobámban, aki Robert Gleason néven mutatkozott be.
– És mit akar?
– Miss Celane felől érdeklődik.
– Aki az imént ment el?
– Igen.
– Csak nem árulta el neki, hogy a lány éppen most járt nálunk?
– Persze hogy nem.
– Gleason mit mondott?
– Hogy beszélni akar magával. Megkérdeztem tőle, milyen ügyben, mire azt mondta, hogy a maga egyik ügyfeléről van szó. Kértem, hogy szíveskedjék közölni velem az ügyfél nevét és valamit az ügy természetéről. Kijelentette, hogy Miss Celane-ről van szó, és az ő ügyében akar feltétlenül beszélni magával.
– Értem. És maga mit mondott neki?
– Hogy nem ismerek névről minden ügyfelet, és szíveskedjék valamivel bővebben nyilatkozni. Veszettül izgatott a pasas.
– Miért? – kérdezte Mason. – A lány miatt, az ügy miatt, vagy egyéb okból?
– Fogalmam sincs. Feldúlt és ideges.
Mason kiegyenesedett, mint aki hirtelen eldöntött valamit.
– Küldje be. Beszélni akarok vele.
Della bólintott, megfordult, és kitárta az ajtót.
– Fáradjon be, uram – mondta.
Egy férfi lépett be, akiből csak úgy áradt a nyugtalanság. Elálló fülű, hegyes orrú, nyápic alak volt, görcsösen szapora léptekkel közeledett. Harminc év körül járhatott.
– Maga Perry Mason ügyvéd? – kérdezte türelmetlen hangon.
Perry Mason türelmes szemmel vizsgálgatta bozontos szemöldöke alól.
– Foglaljon helyet – mondta.
A látogató tétovázott, aztán mégis leült az egyik magas hátú szék szélére.
– Nos, mit óhajt? – tudakolta az ügyvéd.
– Azt akarom megtudni, hogy Frances Celane felkereste-e ma önt.
Mason arcáról nem tűnt el a türelmes figyelem kifejezése.
– Ez itt nem hírügynökség, Mr. Gleason, hanem ügyvédi iroda.
Gleason idegesen felpattant, három gyors lépéssel az ablaknál termett, egy pillanatig megállt szemben a fénnyel, aztán sarkon fordult, és az ügyvédre meredt.
Szeme sötéten izzott. Szemlátomást igyekezett legyűrni zabolátlanul feltámadó indulatait.
– Fütyülök a szellemeskedésére! – vágta oda. – Meg kell tudnom, hogy Fran Celane beszélt-e magával vagy nem.
Mason hangja egy árnyalatnyit sem változott. A másik férfi türelmetlensége úgy pergett le nyugalmáról, mint a víz a kacsa tolláról.
– Jobb, ha elkerüljük a félreértéseket – felelte. – Miss Frances Celane-röl beszél?
– Igen.
– Személyesen ismeri Miss Celane-t?
– Világos!
Mason jobb kezének egy őszinte, lefegyverző mozdulatával éreztette, hogy mennyire jelentéktelennek tekinti az egész ügyet.
– Ez határozottan egyszerűsíti a dolgot – mondta.
– Micsoda? – kérdezte gyanakvón Gleason.
– Az a körülmény, hogy ismeri Miss Celane-t. Ez esetben semmi akadálya ugyanis, hogy egyenesen hozzá forduljon, és megkérdezze, tárgyalt-e velem. Amennyiben nem, fölösleges ezzel foglalkoznia. Ha mégis, de ezt nem óhajtja a maga orrára kötni, bizonyára módját leli, hogy titokban tartsa. Ha pedig tárgyalt velem, és nem bánja, hogy maga is értesül erről, nyilván elmondja.
Felállt, és rámosolygott látogatójára, jelezvén, hogy a beszélgetést befejezte.
Robert Gleason nem mozdult el az ablaktól. Látszott, hogy csaknem szétrobban.
– Nincs joga így beszélni velem! – hebegte.
– Lehet, de hát így beszéltem – jelentette ki nyugodtan Mason.
– Akkor sincs joga!
– Miért?
– Egy idegennel talán beszélhet így, csakhogy én nem vagyok idegen. Fran meg én összetartozunk. Jogom van tudni mindenről. Frant zsarolják, és én tudni akarom, hogy maga mit javasol neki.
Perry Mason udvariasan kérdő tekintettel húzta föl a szemöldökét.
– Kit zsarolnak? – érdeklődött. – És kicsoda?
Gleason türelmetlenül legyintett.
– Mi értelme van ennek az egész komédiának? Nagyon jól tudom, hogy Fran itt volt, és maga is nagyon jól tudja, hogy itt volt. Nagyon jól tudja azt is, hogy Frant zsarolják, én pedig meg akarom tudni, hogy maga mit szándékozik tenni.
– Én pedig azt hiszem, hogy ilyen körülmények közt felkérem magát, szíveskedjék távozni az irodámból. Voltaképpen csak azért fogadtam, mert úgy gondoltam, hogy valamilyen jogi ügyben óhajt tanácsot kérni. De úgy látszik, magát csak egyetlen téma érdekli, nekem viszont ma történetesen igen sok a dolgom, és igazán nem érek rá vitatkozni erről magával.
Gleason nem tágított.
– Legalább annyit áruljon el, hogy ki az, aki zsarolja Frant. Másra nem is vagyok kíváncsi. Csak ezt az egy felvilágosítást adja meg, a többit már én magam is elintézem.
Az ügyvéd az ajtóhoz lépett, határozott, nyugodt méltósággal megállt:
– Isten önnel, Mr. Gleason. Sajnálom, hogy nem lehetek a segítségére.
– Ez az utolsó szava? – kérdezte Gleason szinte vicsorogva.
– Ahogy mondja – jelentette ki Mason ellentmondást nem tűrő hangon.
– Rendben van – vágta rá Gleason. Átment a szobán, és szó nélkül távozott.
Perry Mason halkan becsukta mögötte az ajtót, hüvelykujját mellénye karöltőjébe akasztotta, leszegte fejét, és járkálni kezdett a szobában.
Néhány perc múlva íróasztalához ült, és elővette Carl Celane végrendeletének gépírásos másolatát, amely a Frances Celane örökségére vonatkozó utasításokat és feltételeket tartalmazta. Miközben az okmányt tanulmányozta, Della Street ismét benyitott.
– Miss Celane – jelentette.
Mason töprengve nézte egy pillanatig, aztán közelebb intette. Della beljebb lépett, és becsukta az ajtót.
– Gleason rögtön távozott az irodából, miután kiment tőlem? – kérdezte az ügyvéd.
– Igen, rögtön. És olyan iramban, mint aki a százméteres síkfutáson indul.
– És Miss Celane éppen most érkezett?
– Igen.
– Mit gondol, találkoztak a felvonónál?
Della Street elgondolkozott.
– Lehetséges, főnök, de nem hiszem, hogy összefutottak.
– Milyen állapotban van Miss Celane? – tudakolta Mason. – Izgatott?
– Egy csöppet sem – mosolygott Della. – Fagyos, mint egy mélyhűtött uborka, és éppen azon buzgólkodik, hogy a lehető legcsinosabb legyen, amikor belép magához. Púdert vett elő, és restaurálta az ábrázatát. Most épp a frizuráját rendezgeti.
– Eressze be.
A titkárnő kinyitotta az ajtót.
– Parancsoljon, Miss Celane – szólt ki.
Frances Celane belépett, Della pedig kisurrant, és nesztelenül becsukta az ajtót.
– Foglaljon helyet – szólalt meg Perry Mason. Frances Celane ugyanabba a fotelba ült, mint néhány órával előbb, keresztbe vetette lábát, és szótlanul az ügyvédre szegezte kérdő, fekete szemét.
– Néhány perccel ezelőtt bizonyos Robert Gleason állított be hozzám – mondta Mason –, és azt követelte, mondjam meg neki, hogy maga járt-e nálam vagy sem.
– Rob rémesen lobbanékony.
– Eszerint ismeri öt?
– Persze.
– Megmondta neki, hogy fölkeres?
– Csak a nevét említettem meg előtte. És maga megmondta neki, hogy itt jártam?
– Természetesen nem. Azt javasoltam, forduljon magához, ha a maga ügyei felől érdeklődik.
A lány halványan elmosolyodott.
– Gondolom, Rob nemigen méltányolta ezt a hangot.
– Hát, nemigen.
– Ha találkozunk, majd elmondom neki.
– Gleason azt állította, hogy magát zsarolják – folytatta az ügyvéd.
A fiatal lány szemében döbbent rémület villant fel, de csak a másodperc töredékére. Utána ismét közönyös, nyugodt arccal nézett az ügyvédre.
– Rob igazán rémesen lobbanékony – mondta másodszor is.
Mason várt egy kicsit, hátha élni akar az alkalommal, és mond még valamit, de a lány csak ült, szótlanul, egykedvűen.
Mason az íróasztalán fekvő papírokra pillantott.
– Megkaptam a végrendelet és a hagyatéki végzés másolatát – mondta. – Értesültem továbbá, hogy a hagyaték kezelője rendszeres évi elszámolást nyújt be. Sajnos, nem biztathatom különösebb reményekkel, Miss Celane, legalábbis a magát nyugtalanító kérdéseket, kikötéseket illetően. A hagyaték kezelését láthatólag teljes mértékben a nagybátyjának szabad belátására bízták. Nézze, még ha a személyi jogok megsértésére hivatkozva sikerülne is elérnem a házasságra vonatkozó kikötés érvénytelenítését, akkor sem változtathatnánk a tényen, hogy a hagyatékot teljes egészében a megbízott kezeli, tetszése szerint. Ha megtámadnánk a végrendeletet, nagybátyja ezt alighanem úgy tekintené, mint ami ellenkezik a maga apjának akaratával, következésképpen az ő hatáskörével. Sőt, ha a bíróság előtt netán megnyernénk is a pert, korlátlan hatalma alapján semmissé teheti győzelmünket.
A lánynak arcizma sem rezdült a felvilágosítás hallatán.
– Pontosan ettől féltem én is – mondta egy másodpercnyi hallgatás után.
– Van azonban a végrendeletnek még egy érdekes cikkelye. Édesapja ebben leszögezi, hogy a teljhatalommal kizárólag a hagyaték jelenlegi kezelőjének személyét ruházta fel, minthogy ítéletében feltétlenül megbízik. A végrendelet szerint tehát abban az esetben, ha a nagybátyja elhalálozik, illetve alkalmatlannak bizonyul feladatára, esetleg lemond róla, akkor, de csak akkor magára száll az egész vagyon, mégpedig minden feltétel nélkül.
– Igen – bólintott a lány –, ezt tudom.
– Ilyesformán tehát van egy esélye: ha nagybátyja netán olyan helyzetbe jut, hogy nem folytathatja tovább tevékenységét. Más szóval: esetleg perelhetjük azon a címen, hogy alkalmatlan a hagyaték kezelésére. Például rábizonyítjuk, hogy a gondjaira bízott tőkét saját üzleti céljaira használja fel, vagy valami hasonlót. Persze ez csak amolyan hevenyészett ötlet, és pusztán azért említem, mert ez tűnik az egyetlen területnek, ahol egyáltalán harcba bocsátkozhatunk.
– Látszik, hogy maga nem ismeri a nagybátyámat – mosolyodott el a lány.
– Hogy érti ezt?
– Az én nagybátyám olyan aggályos és óvatos, ráadásul olyan csökönyös, hogy nincs az a hatalom a földön, amely eltántoríthatná attól, amit tenni akar, vagy rábírná, hogy tegye meg, amit nem akar. Ő a legönfejűbb ember az egész világon.
A beszélgetés folyamán most történt meg először, hogy a lány hangja nem volt semleges – bizonyos keserűség csendült ki belőle, bár a szeme továbbra is nyugodt maradt.
– Van valami más ötlete? – kérdezte Mason fürkésző tekintettel.
– Igen. Azt hiszem, Arthur Crinston segítségével elérhetnénk valamit.
– Ki az?
– A nagybátyám cégtársa. Együtt dolgoznak, ingatlanokkal kereskednek, jelzálogkölcsönöket nyújtanak, értékpapírokat meg kötvényeket adnak-vesznek. Arthur Crinstonnak nagyobb befolyása van a nagybátyámra, mint bárki másnak a földön.
– És magával milyen viszonyban áll? – érdeklődött Mason.
– Nagyon kedvel.
– Elképzelhető, hogy Crinstonnak sikerül meggyőznie a nagybátyját, mondjon le a hagyaték kezeléséről, és ruházza át magára az egész vagyont?
– Próba szerencse – vetette oda kurtán a lány, és felállt, – Elmegyek Mr. Crinstonhoz, és ideküldöm magához.
– A holnapi nap folyamán?
– Még ma délután.
Mason az órájára nézett.
– Negyed öt múlt öt perccel. Ötkor szoktam bezárni az irodát. De néhány percet természetesen várhatok.
– Háromnegyed ötre itt lesz.
– Nem akarja innen felhívni?
– Nem, fölösleges.
– Mondja – csapott le minden előkészítés nélkül Perry Mason kérdése a lányra, aki már a küszöbön állt – voltaképp mire célzott Rob Gleason. amikor azt állította, hogy magát zsarolják?
A lány tágra nyílt szemmel, nyugodtan nézett rá.
– Halvány sejtelmem sincs – mondta, és becsukta maga után az ajtót.