2. "ZA TEBE NEMA NADE"
Onako zbunjen, brzo je osmotrio
ulicu, ali dečaka više nigde nije bilo. Kada je okrenuo leđa starom
prosjaku, ugledao je vrata na kojima je bilo ispisano pozlaćenim
slovima: Telefonska kompanija Bel. Taj je prizor bio dovoljan da
zaboravi sve što mu je od njega u međuvremenu odvraćalo pažnju i da
se zgrči od iznenadnog straha. Šta ako... Ovamo se uputio; došao je
ovamo lično da bi se založio za svoje ljudsko pravo da sam plaća
vlastite račune. Ali šta ako...
Stresao se. Bio je gubav; nije mogao
sebi da dozvoli bilo kakve pretpostavke. Nesvesno je gurnuo list
hartije u džep. Prošao je VPE sa nemilosrdnom odlučnošću. Zatim se
napeo i krenuo prema vratima.
Neki je čovek žurno izišao kroz vrata
i gotovo naleteo na njega, a onda ga je prepoznao i povukao se, a
lice mu je iznenada posivelo od bojazni. Ovaj sudar prekinuo je
Kovenantovo kretanje i on umalo nije naglas povikao: gubavac,
nečist prokažena! Ponovo je stao i dozvolio sebi kratku pauzu. Taj
je čovek bio Džoanin advokat pri razvodu - niska, mesnata individua
sva pretvorena u ljubazan i prijatan osmeh u čemu su advokati i
sveštenici pravi majstori. Kovenantu je ova stanka bila potrebna da
se povrati od očajanja koje se očitovalo u advokatovom pogledu. I
protiv njegove volje bilo ga je sramota što je on uzrok tog
očajanja. Na trenutak nije mogao da se seti zbog čega je uopšte
došao u grad.
Ali skoro u istom času u njemu je
počelo tiho da ključa. Sram i bes bili su u njemu neraskidivo
povezani. Neću dozvoliti da mi to čine, zakrešta on. U pakao!
Nemaju na to prava. Pa ipak, nije tako lako mogao iz misli da
odagna izraz advokatovog lica. To gnušanje predstavljalo je svršenu
stvar, poput gubavosti - njegova opravdanost i ispravnost nisu se
mogli dovesti u sumnju. Iznad svega ostalog onaj ko je oboleo od
gube ne sme zaboraviti pogubnu stvarnost činjenica.
Dok je tako nepomično stajao,
Kovenant pomisli kako bi trebalo da napiše pesmu.
To su blede smrti koje ljudi
pogrešno nazivaju svojim
životima:
jer svi mirisi zelenih stvari koje
rastu,
svaki dah je samo ispuštanje daha
groba.
Tela se trzaju poput
leševa-marioneta,
a pakao se šeta smejući se...
Smeh - koje oštroumno opažanje. Vatru
mu paklenu.
Da li sam za to kratko vreme utrošio
smeh namenjen čitavom svom životu?
Osetio je da je upravo sam sebi
postavio veoma važno pitanje. Smejao se kada mu je roman bio
prihvaćen - smejao se senkama dubokih i tihih misli koje su se
talasale poput morskih struja na Rodžerovom licu - smejao se kada
mu je knjiga izišla iz štampe - smejao se zbog njenog prisustva na
bestseler listama. Hiljade stvari velikih i malih ispunjavale su ga
radošću. Kada ga je Džoana upitala šta u svemu tome nalazi toliko
smešno, uspeo je tek da joj kaže kako sa svakim dahom u sebe uvlači
ideje za narednu knjigu. Pluća su mu se nadimala od mašte i
energije. Svaki put kada bi bio razdraganiji no što bi to mogao da
zadrži u sebi, počeo bi da se kikoće.
Rodžer je imao šest meseci kada se
roman proslavio, a šest meseci posle toga Kovenant zbog nečeg još
nije počeo ponovo da piše. Imao je suviše ideja. Kao da nije mogao
da se odluči.
Džoana nije odobravala ovo
neproduktivno preobilje. Spakovala je Rodžera i ostavila muža u tek
kupljenoj kući, sa novouređenom kancelarijom u maloj, dvosobnoj
brvnari koja je gledala na potok u šumi što je ispunjavala stražnji
deo Nebeske farme - ostavila ga je, izričito mu naredivši da počne
ponovo da piše dok ona bude s Rodžerom u poseti kod rođaka.
To je bio početak pada, trenutak kada
je stena počela da se kotrlja ka njegovim stopalima od pamuka -
najpre uz zaglušujuća upozorenja, a potom udarom koji ga je pogodio
tako snažno kao kada hirurg zaseče mesto napadnuto gangrenom. Čuo
je ta upozorenja, ali se na njih nije obazirao. Nije shvatao
njihovo značenje.
Ne, radije no da potraži uzrok toj
potmuloj tutnjavi, mahnuo je Džoani sa žaljenjem i nemim
poštovanjem. Znao je da je ona bila u pravu, da neće ponovo početi
da radi ako izvesno vreme ne ostane sam; divio se njenoj
sposobnosti da deluje čak i u trenutku kada se njemu srce cepalo
usled teškog tereta koji se na njega svalio zbog njihovog
razdvajanja. I tako kada ju je ispratio na avion, a kada je ovaj
nestao s druge strane njegovih obzorja, vratio se na Nebesku farmu,
zaključao se u kancelariju, uključio električnu pisaću mašinu i
napisao posvetu za svoj naredni roman:
"Za Džoanu, koja je bila moj čuvar
mogućeg."
Prsti stadoše nesigurno da mu klize
preko tipki i tek iz trećeg pokušaja mu pođe za rukom da bez greške
otkuca ovu jednu jedinu rečenicu. Ali nije bio dovoljno mudar da
predvidi nadolazeću oluju.
Nije obraćao pažnju ni na prigušeni
bol u zglavcima i zglobovima; samo bi lupnuo koji put stopalom da
odagna trnce koje je sve jače osećao u njima. A kada je otkrio
neosetljivu ružičastu mrlju na desnoj šaci u blizini korena malog
prsta, naprosto ju je istisnuo iz misli. Dvadeset četiri časa posle
Džoaninog odlaska, već je dobrano ogrezao u stvaranje zapleta nove
knjige. Slike su mu se slivale kroz maštu poput slapova. Prsti su
mu petljali, zaplitali se i kod najjednostavnijih reči, ali mašta
je bila nepokolebljiva. Nije smeo nijednu misao da propusti da bi
očistio malu ranu koja se širila u središtu one ružičaste
mrlje.
Džoan se sa Rodžerom vratila iz
posete rođacima posle tri nedelje. Nije primetila ništa neobično
dok nije palo veče i Rodžer otišao na spavanje, a ona se našla u
muževljevom zagrljaju. Prozori i vrata na kući bili su zatvoreni
jer je Farmom hujao hladni zimski vetar. U mirnom vazduhu dnevne
sobe, osetila je slabi, sladunjavo bolesni zadah Kovenantove
infekcije.
Mesecima kasnije, dok je zurio u
antiseptičke zidove svoje sobe u leprozarijumu, proklinjao je sebe
što nije stavio jod na šaku. Nije ga mučilo to što je izgubio dva
prsta. Hirurški zahvat kojim su mu amputirali deo šake predstavljao
je samo mali simbol udara koji ga je odvojio od života, izbacio iz
vlastitog sveta kao da je neka vrsta malignog zagađenja. A kada ga
je desna šaka bolela usled sećanja na izgubljene delove, taj bol je
predstavljao samo ono što je i trebalo da predstavlja. Ne,
proklinjao je svoju lakomislenost, jer ga je lišila poslednjeg
Džoaninog zagrljaja.
Ali dok ju je te poslednje zimske
večeri držao u naručju, nije ni pretpostavljao da je tako nešto
moguće. Tiho joj pričajući o svojoj novoj knjizi, stezao ju je uz
sebe, u tom trenutku zadovoljan što oseća njeno čvrsto telo uz
svoje, što mu nozdrve golica njena sveže oprana kosa i što može da
gleda sjaj njene topline. Njena iznenadna reakcija ga je
prenerazila. Pre no što je i shvatio šta ju je uznemirilo, ona je
već bila na nogama, vukući ga sa sofe. Držala je između njih
podignutu njegovu desnu ruku, pokazujući mu na infekciju. A glas
joj je škripao od besa i zabrinutosti.
"Oh, Tome! Zašto ne vodiš računa o
sebi?"
Posle toga nije više oklevala.
Zamolila je komšinicu da ostane sa Rodžerom, a zatim je odvezla
muža kroz slabi februarski sneg do ambulante za hitne slučajeve u
bolnici. Nije se odvajala od njega dok ga nisu smestili i odredili
vreme operacije.
Prvobitna dijagnoza glasila je -
gangrena.
Džoan je skoro sve vreme narednog
dana kada ga nisu ispitivali provela s njim u bolnici. A sledećeg
jutra, u šest sati, Tomas Kovenant je iz svoje sobe prebačen u salu
radi operacije na desnoj šaci. Osvestio se tri časa kasnije u
bolničkom krevetu bez dva prsta. Izvesno vreme je još bio pod
dejstvom narkoze, tako da mu Džoan nije nedostajala negde do
podneva.
Ali ona tog dana uopšte nije došla da
ga poseti. A kada se narednog jutra pojavila u njegovoj sobi, bila
je nekako drugačija. Koža joj je bila bleda, kao da joj se krv
gomilala u srcu, a čeone kosti samo što joj nisu probile kožu.
Pogled joj je bio unezveren kao u ulovljene životinje. Pravila se
da ne primećuje njegovu ispruženu šaku. Glas joj je bio tih,
usiljen; morala je da prisiljava sebe da mu udeli čak i tako
zanemarljiv deo sebe. Ostavši da stoji što je mogla dalje od njega,
prazno zureći kroz prozor prema bljuzgavim ulicama, saopštila mu je
novosti.
Lekari su otkrili da ima lepru.
Potpuno pometen usled iznenađenja,
izustio je: "Šališ se."
A onda se okrenula prema njemu,
plačući. "Ne izigravaj budalu! Lekar je rekao da će ti on to
saopštiti, ali ja mu nisam dala, kazala sam mu da ću to ja učiniti.
Razmišljala sam o tebi. Ali ne mogu - ne mogu to da podnesem. Dobio
si lepru! Zar ne znaš šta to znači? Šake i stopala će ti istruliti
i otpasti, noge i ruke će ti se iskriviti, a lice pretvoriti u
gljivu. Posle izvesnog vremena oči će ti se ispuniti čirevima, što
će ti oslabiti vid, a ja to neću moći da podnesem - tebi će biti
svejedno, jer ništa nećeš moći da osećaš, proklet da si. I - oh,
Tome, Tome! Zarazno je."
"Zarazno?" Kao da nije shvatao na šta
je mislila.
"Da!" prosikta ona. "Većina ljudi je
dobija jer..." na trenutak se zagrcnula usled straha koji ju je
neterao da ovako burno reaguje - "jer su bili izloženi kao deca.
Deca su mnogo prijemčivija od odraslih. Rodžer - ne smem da
rizikujem - moram Rodžera zaštiti od toga!"
Već je bila istrčala iz sobe kada je
on konačno odgovorio: "Da, svakako." Šta je drugo mogao da kaže. I
dalje ništa nije shvatao. Um mu je bio prazan. Tek mnogo nedelja
kasnije počeo je da shvata koliki deo njega je Džoana raznela
svojom strašću. Tada se jednostavno prestravio.
Četrdeset osam časova posle operacije
hirurg koji ju je izvršio izjavio je da je Kovenant sposoban da
putuje i poslao ga u leprozarijum u Luizijani. Dok su se vozili od
aerodroma do leprozarijuma, lekar koji ga je sačekao ćaskao je o
raznim spoljnim vidovima gubavosti. Mycobacterium leprae otkrio je
Armauer Hensen 1874. godine, ali se proučavanje bacila uvek loše
završavalo usled greške istraživača koji se nisu držali prva dva od
četiri Kohova koraka prilikom vršenja analiza: niko nije bio u
stanju da veštačkim putem uzgaji dotični mikroorganizam i niko nije
mogao da otkrije kako se on prenosi. Međutim, izvesna moderna
istraživanja dr O. A. Skisnesa sa Havaja, izgleda da obećavaju.
Kovenant ga je površno slušao. Mogao je da oseti apstraktne
vibracije užasa koje su izbijale iz reči lepra, ali one nisu bile
ubedljive. Uticale su na njega poput pretnje izrečene na nekom
stranom jeziku. Pored pretnje, same te reči ništa mu nisu
saopštavale. Posmatrao je lekarevo ozbiljno lice isto kao što je
zurio u Džoanu koju je zahvatila neshvatljiva strast, i ništa nije
odgovarao.
Ali kada su Kovenanta smestili u sobu
u leprozarijumu - jednu kvadratnu ćeliju s belim, jednostavnim
krevetom i antiseptičkim zidovima - lekar je promenio taktiku.
Iznenada je rekao: "Gospodine Kovenant, vi izgleda ne shvatate o
čemu ja govorim. Pođite za mnom. Želim nešto da vam pokažem."
Kovenant krenu za njim u hodnik. Dok
su koračali njime, lekar nastavi: "Dobili ste ono što nazivamo
primarni slučaj Hansenove bolesti - prirođeni slučaj koji, kako
izgleda, nema vlastito rodoslovlje. Osamdeset posto slučajeva u
ovoj zemlji otpada na ljude - imigrante i njima slične - koji su
bili izloženi bolesti kao deca u drugim zemljama, sa tropskom
klimom. Bar znamo gde su je navukli, ako već ne znamo zašto i
kako.
Razume se, i primarna i sekundarna
mogu dalje da se razvijaju istim opštim tokom. Ali pravilo je da
ljudi iz skupine sekundarnih slučajeva dolaze iz sredina u kojima
je Hansenova bolest rasprostranjenija nego ovde. Već pri pojavi
prvih simptoma njima je jasno od čega su se razboleli. Što znači da
imaju bolje izglede da na vreme potraže pomoć.
Želim da vam predstavim još jednog
našeg pacijenta. Pored vas on je sada jedini iz skupine primarnih
slučajeva. Ranije je u izvesnom smislu živeo kao pustinjak - sam,
daleko od ljudi u planinama Zapadne Virdžinije. Uopšte nije znao
šta ga je snašlo sve dok vojska nije pokušala da stupi s njim u
vezu - kako bi mu saopštila da mu je sin poginuo u ratu. Kada je
oficir ugledao čoveka, smesta je pozvao hitnu pomoć. A ovi su ga
poslali k nama."
Lekar se zaustavio ispred vrata
istovetnih onima koja su vodila u Kovenantovu ćeliju. Pokucao je,
ali nije sačekao odgovor. Gurnuo je vrata, uhvatio Kovenanta za
lakat i uveo ga u sobu.
Kada je Kovenant prekoračio prag,
nozdrve mu zapahnu prodoran smrad, zadah nalik na onaj koji se širi
oko istrulelog mesa što leži u latrini. Bio je jači od karbonske
kiseline i masti koje je trebalo da ga priguše. Dopirao je od
skvrčene prilike koja je u grotesknoj pozi sedela na belom
krevetu.
"Dobar dan", reče lekar. "Ovo je
Tomas Kovenant. Dobio je primarni oblik Hansenove bolesti, ali
izgleda ne shvata u kakvoj se opasnosti našao."
Pacijent je lagano podigao ruke kao
da namerava da zagrli Kovenanta.
Od šaka su mu ostali naduveni
patrljci, komadi ružičastog, bolesnog mesa bez prstiju, prošarani
brazgotinama i čirevima iz kojih su kroz nanete lekove probijale
žute izlučevine. Visile su na tankim, obručastim rukama poput
nezgrapnih štapova. Iako su mu noge bile prekrivene bolničkom
pižamom, ličile su na čvornovato drvo. Više nije imao polovinu
jednog stopala, bilo mu je izglodano, a tamo gde se nekada nalazilo
drugo stopalo zjapila je otvorena rana.
Pacijent tada pokrenu usne u nameri
da nešto kaže i Kovenant podiže pogled prema njegovom licu. Činilo
se da njegove tupe, kataraktične oči predstavljaju središte
erupcije. Koža njegovih obraza bila je belo-ružičasta kao kod
albina; nadimala mu se oko očiju i curela iz njih u talasima,
potocima, kao da je zagrevana do tačke topljenja; a ti talasi bili
su oivičeni debelim bradavičastim ispupčenjima.
"Ubij se", zahripa on užasnim glasom.
"Bolje nego da ovako živiš."
Kovenant se otrgnu lekaru. Izjuri u
hodnik i ceo sadržaj stomaka izruči po čistim zidovima i podu poput
mrlje svetogrđa.
Tako je odlučio da preživi.
Tomas Kovenant proveoje u
leprozarijumu više od šest meseci. Vreme je provodio lunjajući
hodnicima poput kakve začuđene utvare, vežbajući VPE i ostale
veštine koje će mu pomoći da preživi, izdržavajući s napadnom
voljom duge razgovore sa lekarima, slušajući predavanja o lepri,
terapiji i rehabilitaciji. Uskoro je shvatio da lekari veruju kako
je psihologija pacijenata ključ za tretiranje gubavosti. Želeli su
da ga uteše. Ali on je odbijao da govori o sebi. Negde duboko u
njemu uvećavalo se čvrsto jezgro nepomirljivog besa. Došao je do
zaključka da usled nekog gorkog trika nerava jače oseća ona dva
prsta koja je izgubio nego one preostale. Desnim palcem je stalno
posezao za onim odsečenim prstima i neugodno i iznenađeno se trzao
kada bi napipao ožiljak. Pomoć lekara ličila mu je na taj trik. Ono
nekoliko njihovih sterilnih slika nade pogađale su ga poput
pipkanja bezprste mašte. I tako su se razgovori, isto kao i
predavanja, završavali kao dugački govori koje su stručnjaci držali
o problemima s kojima se on, Tomas Kovenant, suočavao.
Nedeljama je bio bombardovan sličnim
govorima, dok nije i noću počeo da ih sanja. Saveti su preplavili
opustošeno igralište njegova uma. Umesto priča i strasti, sanjao je
bombastične govore.
"Gubavost je", slušao je iz noći u
noć, "možda jedna od najneobjašnjivijih ljudskih nesreća.
Predstavlja tajnu kao i ona čudna, tanana razlika koja razdvaja
živu od nežive materije. Oh, ponešto i znamo o njoj: nije fatalna;
ne može se preneti ni na koji poznati način; deluje tako što
uništava nerve, naročito u udovima i u rožnjači oka; izaziva
deformitete, uglavnom stoga što smanjuje sposobnost tela da se
zaštiti osećajući i reagujući na bol; ishod ove bolesti može biti
potpuna nesposobnost, krajnja deformacija lica i udova i slepilo;
neizlečiva je, budući da se nervi koju odumiru ne mogu oporaviti.
Takođe znamo da se, u gotovo svim slučajevima, uz pravilno lečenje
DDS-om - diamino-difenil-sulfonom - i pojedinim novim sintetičkim
antibioticima može sprečiti širenje bolesti, kao i da se, kada se
jednom zaustavi odumiranje nerava, pravilnim lečenjem i terapijom,
obolenje može držati pod kontrolom do kraja pacijentovog života.
Međutim, ne znamo zašto ili kako se određena osoba razboli. Koliko
smo uspeli da dokažemo, pojavljuje se niotkuda i bez ikakvog
razloga. A kada se razbolite, nema nade da ćete se izlečiti."
Reči koje je sanjao nisu bile
preterane - mogle su doslovce poticati sa bilo kog od mnogobrojnih
predavanja ili razgovora - ali je njihovo jednolično odzvanjanje
zvučalo poput nečeg u toj meri nepodnošljivog da nikada nije
trebalo da bude izgovoreno. Bezlični lekarev glas je nastavljao:
"Tokom mnogih godina proučavanja saznali smo da Hansenova bolest
stvara pacijentu dva jedinstvena problema - međusobno povezane
teškoće koje se ne javljaju ni kod jedne druge bolesti, tako da
mnogo više pažnje treba obratiti na mentalno stanje obolelih od
lepre nego na fizičko.
Prvi problem vezan je za vaš odnos sa
ostalim ljudskim bićima. Za razliku od leukemije danas, ili
tuberkuloze u prošlom veku, lepra nije, niti je ikada bila,
'poetična' bolest koja se može romantizovati. Stvari s njom stoje
upravo suprotno. Čak i u društvima koja mnogo manje mrze svoje
bolesne od nas Amerikanaca, gubavce su uvek prezirali i plašili ih
se - odricali su ih se čak i njihovi najvoljeniji, a za sve je kriv
redak bacil čije ponašanje niko ne može da predvidi niti da
kontroliše. Gubavost nije fatalna i sredovečni bolesnik može
očekivati da kao gubavac proživi još trideset, pa čak i pedeset
godina. Ta činjenica, udružena sa sve većom nesposobnošću koju
bolest donosi, uslovljava da je obolelima od lepre, više nego svim
ostalim bolesnicima, očajnički potrebna ljudska podrška. Zapravo,
sva društva osuđuju svoje pripadnike obolele od lepre na
izolovanost i očajanje - žigošu ih kao zločince, degenerike,
izdajnike i razbojnike - odbačene od ljudi jer nauka nije uspela da
rasvetli tajnu ove bolesti. U svim zemljama i u svim kulturama
sveta obolelog od lepre smatraju personifikacijom svega onoga čega
se ljudi privatno i javno plaše i čega se gnušaju.
Ljudi na ovaj način reaguju iz
nekoliko razloga. Prvo, oboleli od ove bolesti poružne i oko njih
se širi zadah koji je van svake sumnje neprijatan. I drugo, uprkos
već mnogim pokolenjima medicinskih istraživanja, ljudi ne mogu da
poveruju da nešto tako upadljivo, ružno i tajanstveno nije zarazno.
Činjenica da ne možemo da odgovorimo na pitanja vezana za bacil
samo pojačavaju njihov strah - nismo sigurni da se bolest ne širi
dodirom, putem vazduha, hrane, vode ili čak sažaljenja. U
nedostatku bilo kakvog prirodnog, dokazivog objašnjenja ove
bolesti, ljudi je objašnjavaju na drugačije načine, koji su svi
redom nepovoljni - kao dokaz zločina, nemorala, perverzije, dokaza
Božje osude, kao užasni znak izvesne psihičke, duhovne ili moralne
izopačenosti ili krivice. Te stoga uporno ostaju pri tome da je
bolest prelazna, uprkos dokazima da je sasvim neznatno zarazna, čak
i kada su u pitanju deca. Mnogi od vas će morati da žive sasvim bez
pomoći drugih ljudi koji bi s vama poneli taj teret.
To je jedan od razloga što ovde
toliko pažnje pridajemo davanju saveta; želimo da vam pomognemo da
naučite da se nosite sa usamljenošću. Mnogi pacijenti koji odu iz
ovog instituta ne dožive punu starost. Ne uspeju da savladaju šok
kada shvate da su odbačeni i izgube motive koji su u stanju da ih
održe u životu; zanemare samotretmane i pretvore se u aktivne ili
pasivne samoubice; tek mali broj ih se vrati ovamo na vreme. Oni
pacijenti koji prežive pronađu negde nekog ko je voljan da im vrati
volju za životom. Ili negde u sebi pronađu snagu da istraju.
Međutim, kojim god putem pošli, jedna
stvar se nikada neće izmeniti: od sada pa dok ne umrete, gubavost
će predstavljati najveću pojedinačnu činjenicu vašeg postojanja.
Upravljaće celokupnim vašim životom. Od trenutka kada se probudite
do časa kad zaspite moraćete svu svoju pažnju da usmeravate na
uglove i oštre ivice života. Ne smete ni časa da se opustite. Ne
smete pokušati da se odmarate sanjareći, pažnja vam ne sme ni na
trenutak popustiti. Sve što uzrokuje modrice, udara, gori, lomi se,
grebe, što je nazubljeno, što bode, ili oslabljuje, može vas
osakatiti, onesposobiti ili čak ubiti. A razmišljanje o tome kakav
vam je život uskraćen može vas odvesti u očajanje i navesti na
samoubistvo. Viđao sam i to."
Kovenantu je bilo ubrzano kucalo, a
čaršavi su mu se usled znoja prilepili za udove. Glas iz noćne more
ostao je nepromenjen - uopšte se nije trudio da ga užasne, niti je
uživao u njegovom strahu - ali reči su sada postale mračne poput
mržnje, a iza njih se prostirala jedna ogromna sveža rana
ispraznosti.
"To nas dovodi do drugog problema.
Zvuči jednostavno, ali uverićete se da može biti poguban. Većina
ljudi u velikoj meri se oslanja na čulo dodira. U stvari, način na
koji reaguju na stvarnost svodi se na dodir. U stanju su da
posumnjaju u ono što vide ili čuju, ali kada nešto dodirnu onda
znaju da je to stvarno. Nije nimalo slučajno što najdublje delove
samih sebe - svoja osećanja - opisujemo pomoću izraza čula dodira.
Tužne priče diraju naša osećanja. Nepovoljne situacije nas nadraže
ili povrede. To neizbežno proizlazi iz činjenice da smo biološki
organizmi.
Morate se boriti i promeniti to
usmerenje. Vi ste inteligentna stvorenja - svaki od vas ima mozak.
Iskoristite ga. Iskoristite ga da prepoznate opasnosti koje vas
vrebaju. Iskoristite ga da preživite."
A onda se probudio sam u krevetu
natopljenom znojem, razrogačenih očiju, stisnutih usana i zuba koji
su zadržavali jecaje. San za snom, iz nedelje u nedelju, ustrojstvo
se pomaljalo. Dan za danom morao je sam sebe da ošine besom kako bi
napustio nedelotvorno utočište svoje ćelije.
Ali to nije uticalo na njegovu
osnovnu odluku. Sreo je pacijente koji su već nekoliko puta bili u
leprozarijumu - opsednute povratnike koji nisu bili u stanju da
zadovolje osnovni zahtev onoga što ih je mučilo, potrebu da se drže
života ne tražeći zauzvrat ništa zbog čega je vredno živeti.
Njihova ciklična degeneracija ukazala mu je na to da se u košmarima
koji su ga mučili nalazi sirov materijal neophodan da preživi. Iz
noći u noć, nemilosrdno su ga suočavali sa okrutnim i neizlečivim
zakonom gubavosti; nanosili su mu udarac za udarcem, pokazujući mu
da samo potpunim predavanjem tom zakonu može da se odbrani od
gnoja, truleži i slepila. U petom i šestom mesecu svog boravka u
leprozarijumu, uvežbavao je VPE i ostale vežbe manijačkom
prilježnošću. Zurio je u prazne antiseptičke zidove svoje ćelije
kao da je hipnotisan njima. A u nekom uglu uma brojao je časove
između uzimanja lekova. Svaki put kada bi pogrešio, preskočio
otkucaj svog odbrambenog ritma, počastio bi sebe kletvama.
Posle sedmog meseca, ubedio je i
lekare da njegova marljivost nije prolazna. Imali su razloga da
veruju kako je dalje napredovanje bolesti kod njega zaustavljeno.
Poslali su ga kući.
Kada se u kasno leto vratio u svoj
dom na Nebeskoj farmi, mislio je da je na sve spreman. Pripremio se
na to da Džoan s njim neće stupiti ni u kakvu vezu, da će ga
negdašnji prijatelji i saradnici sa strahom i gnušanjem izbegavati
- iako su slične uvrede i dalje kod njega izazivale vrtoglavu
mučninu besa i samodvratnosti. Međutim, kada je video sve one
stvari koje su nekada pripadale Džoani i Rodžeru, a koje nisu
poneli sa sobom, i prazne štale u kojima je Džoana ranije držala
konje, njegovo ranjeno srce kao da je napala korozija - ali već je
bio naučio da se suprotstavlja sličnim stvarima koje su mu nanosile
bol.
Pa ipak, nije bio baš pripravan na
sve što ga je snašlo. Naredni šok koji je doživeo nije očekivao.
Pošto je dva-tri puta pregledao prispelu poštu kako bi se uverio da
od Džoane nije stiglo nijedno pismo i pošto je preko telefona
razgovarao sa advokatom koji mu je vodio poslove - pri čemu je
osetio njeno nezadovoljstvo i uzbuđenje - otišao je do brvnare u
šumi i seo da pročita ono što je trebalo da bude početak njegove
nove knjige.
Slepo siromaštvo napisanog ga je
zaprepastilo. Nazvati ono što je do tada uradio smešnim i naivnim
predstavljalo bi čist kompliment. Teško da je mogao i poverovati da
je odgovoran za to oholo smeće.
Te je noći ponovo pročitao svoj prvi
roman, bestseler. Zatim je krajnje oprezno zapalio vatru u ognjištu
i spalio i roman i započeti rukopis. Vatra! - pomislio je.
Pročišćenje. Ako ne napišem više nijednu reč, bar ću osloboditi
svoj život tih laži. Mašta! Kako sam mogao biti u toj meri
samozadovoljan? I dok je tako posmatrao stranice kako se pretvaraju
u pepeo, spalio je s njima i sve misli o daljnjem pisanju. Prvi put
je shvatio bar delić onoga što su lekari govorili; morao je da
izbije iz glave maštu. Nije sebi mogao da dozvoli da mašta, da
zamisli Džoanin lik, radost, zdravlje. Ako se bude mučio
nedokučivim željama, zaboraviće da se drži zakona koji mu je
omogućio da preživi. Mašta ga je mogla ubiti, navesti ga, zavesti
ili trikom naterati na samoubistvo: kada uvidi čega će sve morati
da se liši, zapašće u očajanje.
Kada se vatra ugasila, utabao je
pepeo stopalom kao da je time hteo da zapečati jedno razdoblje
života.
Narednog jutra počeo je da organizuje
svoj novi život.
Prvo je pronašao staru britvu. Njena
dugačka oštrica od nerđajućeg čelika svetlucala je poput peći za
hlađenje stakla na fluorescentnoj svetlosti u kupatilu; namerno ju
je zadržao, nasapunao lice, oslonio kukavičke kosti o lavabo i
prislonio ivicu uz grlo. Kao da je uz jabučicu prislonio hladnu
liniju vatre, istančanu pretnju krvi, gangrene i reaktivirane
leproznosti. Ako mu se oskaćena šaka omakne ili zgrči, posledice mi
mogle biti krajnje opasne. Ali svesno je preuzeo taj rizik kako bi
se disciplinovao, kako bi što bolje shvatio osnovne uslove kojih se
morao držati ako je želeo da preživi, kako bi naterao sebe na
pokornost. Brijanje tom oštricom zaveo je kao lični obred,
svakodnevno suočavanje sa vlastitim stanjem.
Iz istog je razloga počeo svuda sa
sobom da nosi i oštar perorez. Kad god bi osetio da mu pažnja
popušta, kada bi osetio da ga ugrožavaju sećanja, nade ili ljubav,
vadio bi nož i isprobavao njegovu oštricu na zglavku.
Pošto se obrijao, dao se na
sređivanje kuće. Doveo ju je u red, ispremeštao nameštaj kako bi na
najmanju moguću meru sveo mogućnost da se udari u kakav ugao, tvrdu
ivicu, skrivenu prepreku; uklonio je sve što je moglo da ga
saplete, nanese mu modricu ili ga navede na pogrešan put, tako da
je čak i u mraku mogao bezbedno da se kreće po sobama; preuredio je
kuću tako da je veoma nalikovala na ćeliju u kojoj je boravio u
leprozarijumu. Sve što je bilo riskantno, ubacio je u gostinsku
sobu; kada je završio, gostinsku sobu je zaključao i bacio
ključ.
Posle toga otišao je do brvnare, pa
je i nju zaključao. Zatim je povadio osigurače kako se stare
instalacije ne bi slučajno zapalile.
Na kraju je oprao znoj sa šaka.
Trljao ih je snažno kao da je opsednut time; nije mogao drugačije -
fizički utisak nečistoće bio je suviše žestok.
Gubavac, nečist prokažena.
Jesen je proveo balansirajući na
ivici ludila. U njemu se sve vreme kuvalo kao da mu je picar
zaboden među rebra i stalno ga podbada. Osećao je nezasitnu potrebu
za snom, ali joj se nije mogao prepustiti, jer je sve vreme sanjao
kako ga nagriza nešto što je predstavljalo pravu moru; uprkos
otupelosti izgleda da je osećao da ga nešto polako izjeda. A dok je
bio budan morao je da se suočava sa opakim i nepopravljivim
paradoksom. Bez podrške i ohrabrenja od strane drugih ljudi, nije
verovao da može da podnese teret svoje borbe protiv užasa i smrti;
pa ipak, taj užas i smrt su objašnjavali, činili razumljivim,
gotovo opravdavali odbijanje na koje je kod ljudi nailazilo i koje
mu je uskraćivalo bilo kakvu podršku ili ohrabrenje. Njegova je
borba predstavljala proizvod istih strasti koje su uslovile i to da
bude odbačen. Mrzeo je i samu pomisao na to šta bi mu se dogodilo
ako ne bi uspeo u toj borbi. Mrzeo je sebe što je morao da vojuje
unapred izgubljen i beskonačan rat. Ali nije mogao da mrzi ljude
koji su ga osudili na potpunu moralnu osamljenost. Oni su samo
delili njegov vlastiti strah.
U nemogućnosti da se izbavi iz
začaranog kruga nedoumice koja mu se nametnula, jedina stvar koja
ga je smirivala bila je zajedljivost. Držao se svoje ogorčenosti i
besa kao da su mu oni sidro koje ga spašava da ne utone u ludilo;
bes mu je bio potreban da bi preživeo da se uhvati za nešto čvrsto
kao za kakvo uporište u životu. Bilo je dana kada je išao od
svitanja do svitanja ne mogavši da se oslobodi besa.
Ali vremenom čak je i ta strast
počela da gubi snagu. Prokaženost je postala deo njegovog zakona;
predstavljala je neprikosnovenu činjenicu, isto toliko stvarnu i
prisilnu kao što su sila teže, pošast i neosetljivost. Ako ne uspe
da slomi sam sebe kako bi se uglavio u kalupe svojih činjenica,
neće uspeti ni da preživi.
Kada je gledao u daljinu, činilo mu
se da je drveće koje je delilo njegovo imanje od autoputa tako
daleko da ništa ne bi moglo da premosti taj jaz.
Tu protivurečnost nije umeo da
razreši. Prsti su mu se zgrčili u nemoćnom besu, tako da se umalo
nije posekao za vreme brijanja. S jedne stran,e bez strasti nije
mogao da se bori - a s druge, pak, sve njegove strasti vraćale su
mu se poput bumeranga. Što je jesen više odmicala to je on manje
proklinjao nemogućnosti koje su ga zarobljavale. Tumarao je šumama
iza Nebeske farme - taj visoki, vitki muškarac divljeg pogleda,
mehaničkog koraka i bez dva prsta na desnoj šaci. Svaka prepreka na
putu, oštri kamen, strma padina podsećali su ga da mu život zavisi
od opreznosti, da je potrebno samo malo nepažnje, pa da se tiho, ni
od koga ožaljen i bezbolno reši svih nedaća.
Kada bi dodirnuo koru drveta i ništa
ne bi osetio, samo bi se još više rastužio. Jasno je predviđao kraj
koji će ga snaći; srce će mu postati neosetljivo kao i telo, a tada
će zauvek biti izgubljen.
Pa ipak, kada je saznao da je neko
platio njegov račun za struju, iznenada je dobio priliku da se na
nešto usredsredi, kao da je uspeo da identifikuje neprijatelja. Taj
neočekivani poklon iznenada mu je stavio do znanja šta se događa.
Ljudi iz grada ne samo da su ga izbegavali, već su se trudili da ga
liše svakog izgovora da se pojavi među njima.
Kada je to prvi put shvatio, reagovao
je tako što je otvorio prozor i povikao u zimu: "Samo napred! Do
đavola, niste mi potrebni!" Ali ishod nije bio tako jednostavan da
bi ga mogao oduvati razmetanjem. Dok se zima povlačila pred ranim
prolećem u martu, ubedio je sam sebe da nešto mora preduzeti. Kao i
svi drugi i on je bio ljudsko biće; u životu ga je održavala lična
srčanost. Nije nameravao da stoji po strani i odobrava ovo
odbacivanje.
I tako, kada je primio naredni račun
za telefon, skupio je hrabrost, brižljivo se obrijao, obukao odeću
od čvrstog materijala, ugurao stopala u udobne i nepropustljive
čizme i krenuo u grad udaljen dve milje da lično plati račun za
telefon.
Na kraju je stigao do vrata
Telefonske kompanije Bel dok mu je oko glave sve titralo od
uznemirenosti kao da ju je zavukao u neki vlažan oblak. Izvesno
vreme stajao je ispred vrata sa mesinganim natpisom,
razmišljajući
To su blede smrti...
i pitajući se o smehu. Zatim se
pribrao, gurnuo vrata poput naleta vetra i zakoračio prema devojci
na šalteru kao da ga je ona izazvala na dvoboj.
Spustio je šake na dasku šaltera kako
bi smirio njihovo podrhtavanje. Na trenutak mu zubi divlje
blesnuše. Zatim reče: "Zovem se Tomas Kovenant."
Devojka je bila uredno obučena i
držala je ruke prekrštene ispod grudi, pridržavajući ih tako da su
samo još više dolazile do izražaja. Naterao je sebe da podigne
pogled do njenog lica. Tupo je zurila pored njega. Dok je tragao
neće li na njenom licu ugledati kakav drhtaj odvratnosti, ona
skrenu pogled ka njemu i reče: "Izvolite."
"Želim da platim račun", odvrati on,
razmišljajući. Ona ne zna, još nije čula.
"Svakako, gospodine", reče ona. "Koji
je vaš broj?"
On joj saopšti i ona lenjo ode u
drugu prostoriju da proveri dokumentaciju.
Usled iščekivanja dok je bila odsutna
grlo mu se steglo. Morao je nečim da se zabavi, nečim da zaokupi
pažnju. Iznenada je posegao u džep i izvukao list hartije koji mu
je dao dečak. Trebalo bi ovo da pročitate. Prešao je nekoliko puta
šakom preko njega kako bi ga ispravio, a zatim se zagledao u ono
što je bilo napisano.
Stari odštampani tekst je glasio:
Stvaran čovek - stvaran u svakom pogledu koji prepoznajemo kao
stvaran! - odjednom se nađe izopšten iz sveta i smešten u fizičku
situaciju koja je, u stvari, nemoguća: zvuci imaju miris, mirisi
boju i dubinu, prizori kakvoću, dodiri su preliveni katranom i
imaju oplatu od drveta. Tamo ga jedan bestelesni glas obaveštava da
je doveden na to mesto kao prvak iz svog sveta. Mora učestvovati u
dvoboju na život i smrt sa prvakom iz jednog drugog sveta. Ako bude
poražen, umreće, a njegov svet - stvarni svet - biće uništen, jer
mu nedostaje unutrašnja snaga da preživi.
Čovek odbija da poveruje u ono što mu
je rečeno. Brani se da on to ili sanja ili halucinira i odbija da
se bori na život i smrt pošto mu ne preti nikakva "prava" opasnost.
Nepokolebljiv je u svojoj odluci da ne poveruje u istinitost
situacije u kojoj se našao, te se ni ne brani kada ga napadne prvak
s drugog sveta.
Pitanje: da li se čovek ponaša hrabro
ili kukavički? To je osnovno pitanje etike.
Etika! - frknu Kovenant. Ko li samo,
do đavola, izmišlja ovakve stvari?
U narednom trenutku vratila se
devojka sa upitnim izrazom lica. "Tomas Kovenant? Sa Nebeske farme?
Na vaš je račun, gospodine, uloženo dovoljno novca da se pokriju
svi troškovi za nekoliko meseci. Da nam niste nedavno poslali
poveći ček?"
Kovenant posrnu kao da ga je neko
udario, a zatim se zadrža za dasku šaltera, nagnuvši se na stranu
poput nasukane galije. Nesvesno je zgužvao hartiju u šaci. U glavi
mu se zavrtelo, čuo je reči kako mu odzvanjaju u ušima: doslovce
sva društva osuđuju, denunciraju, odbacuju - za tebe nema nade.
Usredsredio je pažnju na hladna
stopala i zglavke koji su ga boleli dok se borio da ne plane.
Krajnje oprezno, na šta je već bio navikao, spustio je izgužvani
list hartije na šalter ispred devojke. Trudeći se da zvuči što
prirodnije, on reče: "Znate, nije zarazno. Od mene je nećete dobiti
- nemate se čega plašiti. Nije zarazno. Osim za decu."
Devojka zatrepta, kao da ju je
zadivio širinom svojih misli.
Zatim se pogrbio, prigušujući bes u
grlu. Okrenuo se što je dostojanstvenije mogao i izišao na sunce,
pustivši vrata da se za njim zalupe. Paklene mu vatre! - zaklinjao
se u sebi. Paklene mu vatre i krvavog prokletstva.
Zanoseći se od besa, on pređe
pogledom uz i niz ulicu. Sa mesta na kome je stajao mogao je da
vidi svu preteću dužinu grada. U pravcu Nebeske farme nalazile su
se načičkane male radnje poput zuba s obe strane puta. Usled jarkog
sunca osećao se ranjiv i usamljen. Brzo je pregledao šake tražeći
ogrebotine ili oguljena mesta, a zatim je žurno navukao dugačku
rukavicu. Stao je nesigurno da se kreće po trotoaru, jer su mu
stopala bila ukočena; činilo mu se da je cement klizav od očajanja.
Mislio je da je veoma hrabro od njega što nije potrčao.
Posle svega nekoliko trenutaka pred
njim se pomolio sud. Na trotoaru ispred njega stajao je stari
prosjak. I dalje je zurio u sunce, i dalje je nešto besmisleno
mrmljao. Njegov znak, Čuvaj se, bio je beskoristan, poput
zakasnelog upozorenja.
Kada mu se Kovenant približio,
zapanjio se koliko je starac izgledao lišen svega. Prosjaci,
fanatici, sveti ljudi, proroci apokalipse nisu pristajali toj ulici
obasjanoj suncem; namršteni, potcenjivački pogledi kamenih stubova
nisu sadržali nimalo popustljivosti prema sličnim minulim zanosima.
A ono malo novčića koje je sakupio nije bilo dovoljno ni za jedan
obrok. Taj prizor izazva kod Kovenanta samilost. Gotovo i protiv
svoje volje on zastade ispred starca.
Prosjak ne napravi nikakav pokret,
niti prekide da posmatra sunce; ali glas mu postade jači i iz
nerazumljivog mrmljanja izdvoji se jedna prepoznatljiva reč:
"Daj."
To se naređenje izgleda odnosilo na
Kovenanta. Kao na zapovest on ponovo spusti pogled prema činiji.
Taj zahtev, napor prinude, ponovo ga razbesni. Ništa ti ne dugujem
- sreza on u sebi.
Pre no što je mogao da se povuče,
starac ponovo progovori.
"Upozorio sam te."
Ta tvrdnja pogodi Kovenanta poput
groma iz vedra neba, podseti ga na intutivni zbir svih njegovih
iskustava iz prošle godine. Istog časa se iz njegovog besa rodila
odluka. Iskrivivši lice u grimasu, on nesigurnim prstima posegnu za
svojom burmom.
Nikada ranije nije skinuo burmu od
belog zlata; iako se razveo, i uprkos činjenici da mu se Džoan nije
uopšte javljala, prsten je i dalje nosio. Bio je njegova ikona.
Podsećao ga je na to gde je nekada bio i gde se našao posle toga -
na obećanje koje je dao i nije održao, izgubljeno drugarstvo,
bespomoćnost - i na njegovu zakržljalu čovečnost. Sada ga je
strgnuo s prsta leve šake i spustio u činiju. "Ovo vredi više od
nekoliko novčića", reče on i krenu.
"Čekaj."
Ta reč bila je izgovorena tako
autoritativnim glasom da je Kovenant ponovo stao. Stajao je mirno,
obuzdavajući bes, dok nije osetio čovekovu šaku na svojoj mišici.
Tada se okrenuo i zagledao u plave oči koje su prazno gledale kao
da i dalje proučavaju tajne vatru na suncu. Starac je bio veoma
moćan.
Obuze ga iznenadna nesigurnost,
izvestan osećaj srodstva sa stvarima koje nije razumeo, što
uznemiri Kovenanta. Ali on ipak odgurnu starca od sebe. "Ne dodiruj
me. Gubav sam."
Pogled kojim je neodređeno bludio kao
da ni njega uopšte nije primećivao, kao da nije postojao ili kao da
su te oči bile slepe; ali starčev glas bio je jasan i siguran.
"Nalaziš se u paklu, sine moj."
Ovlaživši usne jezikom, Kovenant
odgovori: " Ne, starče. Ovo je normalno - ljudska bića ovako
izgledaju. Ništavno." Kao da je citirao zakon gubavih, pomisli:
ništavnost je ustanovljena karakteristika života. "Tako izgleda
život. Ja samo manje trućam o činjenicama od većine ljudi."
"Tako mlad - a već toliko
ogorčen."
Već duže Kovenanta nije ni u čijem
glasu začuo odjeke naklonosti, tako da ga je starčeva simpatija
duboko dirnula. Bes se povukao, ostavivši mu grlo stegnuto i
bespomoćno. "Hajde, starče", reče on. "Nismo mi stvorili svet. Naše
je samo da živimo u njemu. Svi smo u istom čamcu - na ovaj ili onaj
način."
"Misliš?"
Ne sačekavši odgovor prosjak ponovo
poče da zapeva. Nije dao Kovenantu da ode dok ponovo nije prekinuo
pesmu. A onda mu glas poprimi novi kvalitet, postade agresivan i na
taj način je uspeo da iskoristi Kovenantovu neočekivanu
ranjivost.
"Zašto ne uništiti sebe?"
Kovenantovim grudima raširi se
osećanje kao da ga nešto pritiska, da mu steže srce. Bledoplave oči
ispuštale su neku vrstu opasnosti u njegovom pravcu. Preplavi ga
teskoba. Želeo je da se otrgne od lica tog starca, da izvrši VPE,
da se uveri da je s njim sve u redu. Ali nije mogao; prazni pogled
ga je prikovao za mesto. Konačno je uspeo da mu odgovori: "To bi
bilo suviše lako."
Njegov odgovor ne naiđe na
suprotstavljanje, ali njegova uznemirenost je i dalje rasla. Pod
pritiskom starčeve volje, stajao je nad ponorom svoje budućnosti i
gledao s visine na zupčaste, neobuzdane opasnosti - gruba
prokletstva koja su se gomilala ispod njega. Upoznao je razne
moguće načine na koje je oboleli od lepre mogao da umre. Ali ovaj
ga je prizor smirio. Predstavljao je neku vrstu kamena temeljca
nečeg poznatog u jednoj fantastičnoj situaciji; vratio ga je na
poznato tle. Otkrio je da se može odbraniti od svog straha i reči:
"Mogu li nešto da učinim za tebe? Hrana? Prebivalište? Možeš dobiti
sve što ja imam."
Kao da je Kovenant izgovorio neku
odlučujuću lozinku, starčeve oči prestadoše da zrače opasnost.
"Učinio si suviše. Ovakve i slične
poklone vraćam onome ko mi ih udeli."
Zatim ispruži činiju prema
Kovenantu.
"Uzmi prsten. Budi što jesi. Ne moraš
da propadneš."
Glas mu više nije bio zapovednički.
Kovenantu se sada činio nežan i zaklinjući. Oklevao je, pitajući se
kakve veze ovaj starac ima s njim. U svakom slučaju morao je da mu
odgovori. On uze prsten i vrati ga na prst leve šake. Zatim reče:
"Nema toga ko ne propadne. Ali ja ću preživeti - živeću koliko god
to budem mogao."
Starac se opusti, kao da je upravo
prebacio teret proročanstva ili naredbe na Kovenantova pleća. Glas
mu je sada bio slabašan.
"Biće kako bude."
Ne izustivši više ni reč, on se
okrenu i udalji. Oslanjao se o svoj štap poput kakvog iscrpljenog
proroka, onemoćalog usled kazivanja onoga što je video. Po trotoaru
su čudno odjekivali udarci koje je proizvodio njegov štap, kao da
je drvo bilo tvrđe od cementa.
Kovenant je zurio za odorom boje
zemlje koja je lepršala na vetru i kosom koja se vijorila dok
starac nije zavio za ugao i nestao. Zatim se stresao i obavio VPE.
Pogled mu se zaustavio na venčanom prstenu. Kao da mu je sada
labavo visio na prstu, kao da mu je bio prevelik. Propast, pomisli
on. Ostavljen je depozit. Moram nešto učiniti pre no što mi preseku
odstupnicu.
Izvesno vreme ostao je da stoji na
mestu na kome se zatekao i pokušao da smisli šta da preduzme.
Odsutno je podigao pogled prema stubovima suda, prema njihovim
kamenim glavama. Imale su nemaran pogled, a usne su im se grčile od
odvratnosti urezane u stalnu pretnju, prinudne i koja će doveka
ostati nezavršena. One su mu pružile ideju. Proklevši ih u sebi, on
nastavi trotoarom. Odlučio je da poseti svog advokata, da od njega
zatraži da žena koja se brinula o njegovim ugovorima i finansijama
pronađe pravni način da se odupre ovoj mračnoj milostinji koja ga
je sprečavala da dođe u grad. Neka povuče ta plaćanja, pomisli on.
Nije moguće da oni mogu da plaćaju moje dugove - bez moje
saglasnosti.
Advokatova kancelarija nalazila se u
zgradi na uglu poprečne ulice s druge strane puta. Hod od nekoliko
minuta dovede Kovenanta do ugla i jedinog semafora u gradu. Osetio
je potrebu da požuri, da obavi ono što je odlučio pre no što ga
nepoverenje u advokate i društveni mehanizam ne ubedi da je njegova
odlučnost prava budalaština. Morao je da savlada poriv da ne pređe
ulicu dok se ne pojavi zeleno svetlo.
Signal nikako da se promeni, ali na
kraju se ipak upalilo zeleno za pravac kojim je krenuo. On zakorači
na kolovoz.
Pre no što je napravio tri koraka,
začuo je sirenu. Crvena svetla su treperila, policijska kala su
pojurila iz bočne u glavnu ulicu. Klizala su se i krivudala usled
velike brzine u zaokretu, a onda su se usmerila pravo na
Kovenanta.
On se ukopao kao da ga je stegla neka
nevidljiv pesnica. Želeo je da se pokrene, ali mogao je samo da
stoji onako obešen, zarobljen, zagledan u gubicu pomahnitalih kola.
Na trenutak je začuo divlju škripu kočnica. Zatim su ga
smrvila.
Dok je padao, imao je neki neodređen
osećaj da je pao prerano, da još nije udaren. Ali on tu ništa nije
mogao; bio je suviše uplašen, uplašen da će biti pregažen. Posle
onolike samozaštite, da ovako umre! A onda je postao svestan
silovitog crnila koje se nahodilo iza sunčeve svetlosti, obasjanih
izloga robne kuće i škripe guma. Svetlost i asfalt naspram njegove
glave kao da nisu predstavljali ništa više od slika na crnoj
pozadini; a sada se ta pozadina učvrstila, posegnula za njim i
oborila ga. Kroz sunčevu svetlost prodrla je tama poput hladnog
zraka noći.
Pomislio je da ga ponovo muči noćna
mora. Apsurdno, čuo je starog prosjaka kako govori: Budi što jesi.
Ne moraš da propadneš.
Tama se razlila, preplavila dan, tako
da je jedina stvar za koju je Kovenant zacelo znao da je vidi bio
jedan jedini crveni zrak što je dolazio sa policijskog automobila -
crveni snop, topao, jasan i smrtonosan, koji mu je probio čelo
poput koplja.