8. ŠETNJA KONJEM
Konj: Ti igraš šah, zar ne?
Smrt: Otkud znaš?
Konj: Video sam na slikama i slušao o
tome u baladama.
Smrt: Da, i veoma sam dobar
šahista.
Konj: Ali ne možeš biti bolji od
mene.
'Sedmi pečat', Ingmar Bergman
Srednjogradski tunel bio je gotovo
prazan. Već je prošlo pola osam uveče, tako da se glasno zavijanje
motora Morgana odbijalo o njegove zidove.
"Mislila sam da idemo na večeru",
razdrah se kako bih nadglasala buku.
"I idemo", odvrati tajanstveno Nim,
"kod mene na Long Ajlend, gde pokušavam da budem gospodin seljak.
Mada u ovo doba godine nema baš nikakvih useva."
"Imaš imanje na Long Ajlendu?"
upitah. Čudno, ali nikada nisam ni pokušala da zamislim Nima kako
bilo gde stanuje. Činilo mi se da se pojavljuje i nestaje, nalik na
kakvog duha.
"A zašto ne bih imao?" Odgovori on
pitanjem, zureći u mene kroz tamu svojim raznobojnim očima. "Ti ćeš
jedina to moći da posvedočiš. Kao što ti je poznato, veoma držim do
svoje privatnosti. Nameravam lično da ti spremim večeru. Posle
jela, ideš na spavanje."
"Samo čas..."
"Očigledno je teško zbuniti te bilo
čim razumnim ili logičnim", reče Nim. "Upravo si mi objasnila da si
u opasnosti. U poslednja dvadeset četiri časa videla si dva leša i
upozorena si da si na neki način umešana u njihovu smrt. Ne misliš
valjda da mi kažeš kako si nameravala sama da provedeš noć u svom
stanu?"
"Ujutro moram na posao", obavestih
ga.
"Ne dolazi u obzir", odvrati odlučno
Nim. "Klonićeš se onih za koje znaš da te progone dok ovo ne
razrešimo. I sam imam ponešto da kažem o tome."
Dok su kola vijugala nenaseljenim
predelom, a vetar zviždao oko nas, uvila sam se što sam bolje mogla
u ćebe i stala da slušam Nima.
"Prvo ću ti ispričati priču o
Monglanskoj garnituri", poče on. "Priča je jako duga, ali dopusti
da počnem od toga kako je prvobitno pripadala Karlu Velikom..."
"Oh!" izustih, uspravivši se na
sedištu. "Čula sam za nju, ali nisam znala da se tako zove. Luelin,
ujak Lili Rad, pomenuo ju je kada je čuo da idem u Alžir. Želi da
mu pribavim neke figure."
"U to ne sumnjam." Nasmeja se Nim.
"Neobično su retke i vrede čitavo bogatstvo. Većina ljudi ne veruje
da uopšte postoje. Odakle je Luelin saznao za njih? I zašto misli
da su u Alžiru?" Nim je to izgovorio neobavezno, kao uzgred, ali
ubeđena sam da je načuljenih ušiju čekao šta ću odgovoriti.
"Luelin je preprodavac starina",
objasnih. "Ima neku mušteriju koja po svaku cenu želi da sakupi te
figure. Imaju vezu koja zna gde se one nalaze."
"U to sumnjam", primeti Nim. "Legenda
kaže da već preko jednog veka leže negde zakopane, a da su pre toga
hiljadu godina bile vam opticaja."
Dok smo se vozili kroz mrklu noć, Nim
mi je ispričao neobičnu priču o mavarskim kraljevima i francuskim
opaticama, o tajanstvenoj sili za kojom već vekovima tragaju oni
koji su shvatili prirodu moći. I konačno o tome kako je cela
garnitura naprosto propala u zemlju i kako je od tada niko nije
video. Veruje se, kazao mi je Nim, da je skrivena negde u Alžiru.
Međutim, nije mi rekao zašto.
Završio je ovu neverovatnu priču, dok
smo se vozili kroz gustiš drveća, putem koji se sve više spuštao.
Kada su kola ponovo krenula uzbrdo, ugledali smo mlečnobeli mesec
koji je nisko visio nad crnim morem. Čula sam sove kako se dozivaju
u šumi. Bili smo dosta daleko od Njujorka.
"Pa", uzdahnuh, promolivši nos ispod
ćebeta, "već sam rekla Luelinu da s tim neću da imam veze i da je
lud ako misli da bih pristala da pokušam da prokrijumčarim neku
veliku šahovsku figuru, napravljenu od zlata, sa svim tim
dijamantima i rubinima..."
Kola se naglo zaneše i umalo ne
sletesmo u more. Nim uspori i povrati kontrolu nad vozilom.
"On ima figuru?" upita. "Pokazao ti
je neku od figura?"
"Ma, nije", odvratih, zapitavši se
šta to treba da znači. "Sam si mi rekao da su izgubljene pre jednog
veka. Pokazao mi je fotografiju figura napravljenih od slonovače
koje bi trebalo da su nalik na njih. Mislim da je kazao kako se te
kopije nalaze u Nacionalnoj biblioteci u Parizu."
"Shvatam", reče Nim, malo se
smirivši.
"Ali ja ne shvatam kakve sve to veze
ima sa Solarinom i ubijenima", primetih.
"Objasniću ti", obeća Nim. "Ali moraš
se zakleti da to nikom nećeš ponoviti."
"Upravo to je i Luelin tražio od
mene."
Nim me pogleda s odvratnošću. "Možda
ćeš postati opreznija kada ti budem rekao da je Solarin verovatno
stupio u vezu s tobom i da ti je pretio upravo zbog tih šahovskih
figura."
"To je nemoguće", usprotivih se.
"Nikada pre nisam čula za njih. Čak i sada ne znam o njima gotovo
ništa. Nemam ja nikakve veze sa tom glupom igrom."
"Ali možda neko misli da imaš",
izjavi ozbiljno Nim dok su kola jurila duž mračne obale.
Put je počeo blago da se udaljava od
obale. Sa obe strane protezale su se obrezane živice, visoke deset
stopa, koje su opasivale velika imanja. S vremena na vreme na
trenutak bih ugledala pri mesečini ogromna zdanja u pozadini snegom
prekrivenih travnjaka. Nikada ništa slično nisam videla u Njujorku.
Podsetilo me je na Skota Ficdžeralda.
Nim mi je pričao o Solarinu.
"Ne znam o njemu baš mnogo, osim
onoga što sam pročitao u časopisima o šahu", reče on. "Aleksandar
Solarin ima dvadeset šest godina, građanin je Saveza Sovjetskih
Socijalističkih Republika, odrastao na Krimu, utrobi civilizacije
koja je poslednjih godina postala dosta necivilizovana. Bio je
siroče i rastao je u domu o kome se starala država. Sa devet ili
deset godina odrao je direktora u šahu. Izgleda da ga je šahu
naučio neki ribar na Crnom moru. Smesta je premešten u Palatu
pionira."
Čula sam za Palatu pionira. Palata
mladih pionira bila je jedina napredna ustanova na svetu posvećena
proizvodnji šahovskih majstora. Šah u Rusiji nije bio samo
nacionalni sport, već i produžetak svetske politike, najumnija igra
u istoriji. Rusi su smatrali da njihov dugi prestiž u tom sportu
potvrđuje njihovu intelektualnu superiornost.
"Ako je Solarin bio u Palati pionira
to sigurno znači da ima snažno političko zaleđe?" upitah.
"Trebalo bi da znači", ispravi me
Nim. Kola ponovo zaviše prema moru. Pena talasa lizala je po putu,
po kome je bilo i dosta peska. Put se završavao ćorsokakom, to jest
jednim širokim prilazom na čijem kraju se nalazila velika dvostruka
kapija od oblikovanog kovanog gvožđa. Nim pritisnu nekoliko dugmadi
na šoferskoj tabli i kapija se otvori. Uvezosmo se u džunglu od
isprepletenog lišća i snežnih gomila visokih kao planine nalik na
one u zemlji Snežne kraljice u Krckalici.
"U stvari", nastavi Nim, "Solarin je
odbio da namerno gubi od igrača koji su više na ceni, što kod Rusa
predstavlja strogo pravilo političke etikecije u turnirskoj igri.
Na sve strane ih kritikuju zbog toga, ali oni to i dalje rade."
Put nije bio raskrčen, kao da već
duže njime nisu prošla nijedna kola. Drveće je svijalo lukove nalik
na one u katedralama, zaklanjajući vrt od pogleda. Konačno smo
stigli do kružnog kolnika u čijem se središtu nalazila fontana.
Pred nas je izronila kuća na mesečini. Bila je ogromna, sa velikim
zabatima što su gledali na kolnik i odžacima razbacanim po
krovu.
"I tako se", nastavi Nim gaseći motor
i okrenuvši se prema meni na mesečini, "naš prijatelj, gospodin
Solarin, upisao u školu za fizičare i ostavio šah. Osim što je
povremeno učestvovao na turnirima, od svoje dvadesete godine ne
ubraja se među značajnije takmičare."
Nim mi pomože da iziđem iz kola i mi
krenusmo, noseći sliku, prema prednjim vratima, koja on potom
otključa.
Nađosmo se u ogromnom ulaznom
predvorju. Nim upali svetlo i nad nama zablista ogroman kristalni
luster. Pod u ovoj prostoriji i na ulazu u sobe bio je od ručno
sečenog škriljca, tako uglačanog da se sijao kao mermer. U kući je
bilo u toj meri hladno da sam jasno videla svoj dah, a na ivicama
pločica od škriljca nahvatao se led. Poveo me je kroz čitav niz
mračnih prostorija do kuhinje koja se nalazila u stražnjem delu
kuće. Kako je samo bila lepa. Duž zidova i tavanice još su se
protezale starinske cevi za gas. Spustivši sliku, on upali fenjere
poređane po zidu, koji sve unaokolo obasjaše veselim zlatnim
sjajem.
Kuhinja je bila ogromna, otprilike
trideset sa pedeset stopa. Stražnji zid predstavljao je, u stvari,
francuski prozor koji je gledao na travnjak prekriven snegom i more
što se razbijalo o obalu, divlje se peneći na mesečini. Na jednom
kraju kuhinje nalazile su se peći, verovanto na drva, dovoljno
velike da se u njima mogla spremiti hrana za stotinu ljudi. Na
suprotnom kraju uzdizao se džinovski kamin koji je zapremao ceo
zid. Ispred njega stajao je okrugli hrastov sto za koji je moglo da
se smesti osam do deset osoba. Površina mu je bila isečena i
zamašćena od dugogodišnje upotrebe. Unaokolo se nalazilo više lepo
raspoređenih udobnih stolica i nabreklih sofa presvučenih svetlim,
cvetnim, pamučnim platnom.
Nim ode do gomile drva naslagane
pored kamina, nacepka prvo treske, a zatim odozgo naslaga i gomilu
većih trupaca. Posle nekoliko minuta sobu je obasjavala topla
unutrašnja svetlost. Skinula sam čizme i sklupčala se na jednoj
sofi dok je Nim otvarao šeri. Dodao mi je čašu, nasuo i sebi, a
zatim seo pored mene. Pošto sam skinula kaput, on kucnu svojom
čašom po mojoj.
"Za Monglansku garnituru i mnoge
pustolovine u koje će te ona uvući", reče, osmehnuvši se i otpivši
jedan gutljaj.
"Mmmm. Ovo je odlično", rekoh.
"To je amontiljado", odvrati on,
okrećući ga u čaši. "Ljude su žive zazidavali zbog šerija slabijeg
od ovog."
"Nadam se da meni ne spremaš neku
sličnu pustolovinu", našalih se. "Sutra stvarno moram na
posao."
"'Umro sam za Lepotu, umro sam za
Istinu'" poče da citira Nim. "Svako ima nešto za šta misli da je
spreman da umre. Ali još nisam sreo nikog voljnog da rizikuje život
zbog potpuno bespredmetnog radnog dana u Konsolidejtid
Edisonu!"
"Sada pokušavaš da me zaplašiš."
"Nipošto", odvrati Nim, skidajući
kožnu jaknu i svilenu maramu. Na sebi je imao savršen crveni
džemper koji se neočekivano dobro slagao s njegovom kosom. Ispružio
je noge. "Ali ako bi meni prišao neki tajanstveni stranac u praznoj
prostoriji Ujedinjenih Nacija, morao bih na to da obratim pažnju. A
naročito ako bi njegova upozorenja bila propraćena preranom smrću
drugih ljudi."
"Zašto misliš da me je Solarin
izdvojio?" upitah.
"Nadao sam se da bi mi ti to mogla
reći", odvrati Nim, zamišljeno pijuckajući šeri i zureći u
vatru.
"Kakva je to tajna formula za koju je
tvrdio da je poseduje u Španiji?" pokušah da ga navedem na neki
trag.
"Ma glupost", reče Nim. "Solarin je u
pravom smislu reči manijak kada su u pitanju matematičke igre.
Razvio je novu formulu za šetnju konjem, obećavši da će je otkriti
svakom ko ga pobedi. Znaš li ti uopšte šta je to šetnja konjem?"
upita on na kraju, primetivši moju zbunjenost. Odmahnuh glavom.
"To je matematička zagonetka.
Premeštaš konja, u pravilnim potezima, dva kvadrata napred i jedan
levo ili desno, pri čemu moraš da prođeš sva polja, a da se ni u
jednom trenutku ne nađeš dva puta na istom. Matematičari iz svih
razdoblja tragali su za formulama da to izvedu. Ojler je smislio
jednu. Drugu Bendžamin Frenklin. Zatvorena šetnja bila bi ona u
kojoj bi se konj na kraju našao na istom polju s kojeg je
krenuo."
Nim ustade, ode do peći i poče da
vadi lonce i tiganje, paleći plin dok je nastavljao priču.
"Italijanski novinari u Španiji
mislili su da je Solarin možda u formulu za šetnju konjem sakrio i
neku drugu formulu. Solarin voli igre sa više nivoa značenja.
Znajući da je fizičar, oni su, razume se, brzopleto zaključivali u
tom pravcu, očigledno željni senzacija."
"Tačno. On je fizičar", rekoh,
privukavši stolicu bliže peći i ponevši sa sobom bocu amontiljada.
"Da formula koju je imao nije bila važna, zašto bi ga Rusi na
brzinu prokrijumčarili iz Španije?"
"Napravila bi odličnu karijeru kao
paparaco", primeti Nim. "Upravo tako su i oni rezonovali. Na
nesreću, polje fizike kojim se Solarin bavi je akustika. Mračna,
neizvikana i ni u kakvoj vezi sa nacionalnom odbranom. U ovoj
zemlji čak ne možeš na svim školama ni da doktoriraš iz te oblasti.
Možda projektuje muzičke dvorane u Rusiji, ako ih još uopšte
podižu."
Nim uz tresak spusti lonac na peć i
ode do ostave, iz koje se potom vrati s naramkom svežeg povrća i
mesa.
"Na prilaznom putu nije bilo tragova
guma", primetih. "A novi sneg nije padao već danima. "Odakle onda
ovde svež spanać i egzotične pečurke?"
Nim mi se osmehnu kao da sam položila
neki važan test. "Moram priznati da pravilno rasuđuješ. A upravo to
će ti biti potrebno", odvrati on, spustivši hranu u česmu i
pustivši vodu. "Imam pazikuću koji ide u kupovinu. Dolazi i odlazi
na sporedan ulaz."
Nim odmota veknu svežeg raženog hleba
i otvori ćup sa paštetom od pastrmke. Odseče veliko parče i doda mi
ga. Doručak nisam završila, a ručak jedva da sam i pipnula. Bilo je
izvanredno. A večera još bolja. Imali smo tanko sečenu teletinu u
kumkvat sosu, sveži spanać sa pistaćima i debele crvene biftek
paradajze (koje je nemoguće bilo naći u ovo doba godine) pečene i
punjene sosom od limuna i jabuke. Velike, lepezaste pečurke bile su
na brzinu ispržene na masti i poslužene kao prilog. Posle glavnog
jela usledio je desert od crvene i zelene mlade salate sa listovima
maslačka i pečenim lešnicima.
Pošto je Nim sklonio sudove, doneo je
lonac kafe i poslužio je sa malo tuake. Premestili smo se u velike
stolice blizu vatre, koja se već gotovo ugasila. Nim je pronašao
jaknu prebačenu preko naslona stolice i iz džepa izvadio salvetu sa
rečima gatare. Veoma dugo je ostao zagledan u ono što je Luelin
zabeležio. Zatim mi ju je dodao i ustao da prodžara vatru.
"Šta si neobično primetila u vezi sa
pesmom?" upita on. Zagledala sam se u nju, ali nisam primetila
ništa neobično.
"Svakako znaš da je četvrti dan
četvrtog meseca moj rođendan", primetih. Nim klimnu sa mesta pored
kamina na kome je stajao. Na svetlosti vatre kosa mu je sijala
poput crvenkastog zlata. "Gatara me je upozorila da nikome ne
pričam o ovome", dodadoh.
"Kao i obično, ti si po svaku cenu
održala obećanje", primeti Nim, napravivši grimasu, a zatim ubaci
još nekoliko cepanica u kamin. Potom je otišao do stola u uglu i iz
ladice izvukao hartiju i pero, pa se vratio da sedne pored
mene.
"Pogledaj ovo", reče. Prepisao je
pesmu čitkim štampanim slovima, podelivši je u stihove. Prethodno
je bila nažvrljana popreko na salveti. Sada je izgledala ovako:
Jednako kao što ključ čine linije
ove
A tek kao što će na šahovska ličiti
polja; kada četiri budu
meseca i dana;
Da moraš jednom još, znaj, pripaziti
pomno mat da ne zadaš
glasno.
Od igara, eto, tih metafora jedna, a
druga je prava rana.
Uvek se ta mudrost sticala kasno.
Bitke je Beli u nedogled vodio
nove.
Evo, Crni će onaj uvek biti koji će
sudbinu da mu zapečati jasno.
Kolaj u potrazi za trideset tri i tri
i pati se kroz snove.
Velom zauvek tim nađu se, skrivena,
vrata tajna.
"Šta primećuješ?" upita Nim, pažljivo
me posmatrajući dok sam proučavala verziju pesme kako ju je on
ispisao. Nisam bila sigurna na šta misli.
"Pogledaj samu strukturu pesme", reče
on pomalo nestrpljivo. "Imaš matematički um, pokušaj da ga
upotrebiš."
Ponovo se zagledah u pesmu i onda
primetih.
"Naobično se rimuje", rekoh
ponosno.
Nim podiže obrve i istrže mi papir iz
ruke. Trenutak je zurio u njega, a onda poče da se smeje. "Tako
je", reče, vrativši mi ga. "To nisam primetio. Evo, uzmi pero i
piši."
Poslušah ga i zapisah:
"Ove-nove-snove (A-B-C),
dana-stvarna-tajna (B-C-A), glasno-kasno-jasno (C-A-B).
"Znači ustrojstvo rima ide ovako",
reče Nim, zapisavši ispod onoga što sam ja zabeležila. "Sada želim
da slova zameniš brojevima i sabereš ih." Poslušah ga, i dobih
ovo:
ABC 123
BCA 231
CAB 312
666
"To je broj Nečastivog u Apokalipsi:
666!" rekoh.
"Tako je", složi se Nim. "Ako redove
sabereš vodoravno, dobićeš isti broj. A to se, draga moja, zove
'magični kvadrat'. Još jedna matematička igra. U nekim od tih
šetnji konjem koja je razvio Ben Frenklin kriju se tajni magični
kvadrati. Imaš kliker za to. Pronašla si jedan prvi put kada si
pokušala, a čak ga ni ja nisam uočio."
"Nisi ga uočio?" upitah, krajnje
zadovoljna sama sobom. "Ali šta si onda tražio od mene da uočim?"
Proučavala sam papir kao da tragam za skrivenim zecom na crtežu iz
kakvog dečjeg časopisa, očekujući da iskoči preda me postrance ili
naglavačke.
"Povuci crtu tako da odvojiš
poslednje dve rečenice od prvih sedam", reče Nim, i dok sam to
radila dodade: "A sada pogledaj prva slova svake rečenice."
Lagano sam prelazila pogledom preko
ispisanog teksta. Kada sam bila pri kraju strane obuze me neka
užasna jeza, iako je bilo toplo, a vatra veselo pucketala.
"Šta je?" upita Nim, čudno me
pogledavši. Nemo sam zurila u papir. Zatim sam dohvatila pero i
zapisala ono što sam uočila.
"J-A-D-O-U-B-E/K-V", pisalo je na
papiru, kao da mi se obraća.
"Tako je", potvrdi Nim dok sam ja,
sleđena, sedela pored njega. "J'adoube, francuski šahovski termin
koji znači diram, podešavam. Igrač to izgovara kada namerava da
podesi koju figuru za vreme igre. Zatim slede Slova 'K.V.', a to su
tvoji inicijali. Što me navodi na pomisao da ti je gatara uputila
neku poruku. Možda je želela da stupi u vezu s tobom. Shvatam...
Pobogu, zbog čega imaš taj grozan izraz na licu?" upita on.
"Ne razumeš", rekoh mu glasom koji je
podrhtavao od straha. "J'adoube... je bila poslednja reč koju je
Fisk javno izgovorio. Neposredno pre no što je umro."
Ne treba ni reći da su me te noći
mučili košmari. Sledila sam čoveka na biciklu uz neku dugačku
zavojitu aleju koja se pela uz strmo brdo. Zgrade su bile tako
gusto natrpane da nisam mogla da vidim nebo. Što smo više prodirali
u lavirint sve užih kaldrmisanih ulica, postajalo je sve tamnije.
Čim bih zavila za koji ugao, tek bih na tren ugledala njegov bicikl
kako zamiče u naredni prolaz. No, konačno sam ga sustigla na kraju
jednog ćorsokaka. Čekao me je poput pauka u mreži. Okrenuo se i
povukao maramu sa lica otkrivši izbledelu lobanju sa očnim dupljama
koje su zjapile. Lobanja na moje oči poče da se zastire mesom dok
lagano ne dobi iscereni izraz gatare.
Probudila sam se sva mokra od hladnog
znoja i odgurnula jorgan. Uspravila sam se u krevetu, drhteći. U
ognjištu u uglu još je dogorevalo nekoliko zažarenih ugaraka.
Izvirivši kroz prozor, ugledala sam snegom prekrivene travnjake
ispred kuće. U središtu se nalazio veliki mermerni bazen nalik na
fontanu, a ispod njega veći bazen za plivanje. S druge strane
travnjaka prostiralo se zimsko more, biserno sivo na ranoj
jutarnjoj svetlosti.
Nisam mogla da se setim svega što se
dogodilo prethodne večeri, jer me je Nim pošteno zalio tuakom. Sada
me je bolela glava. Ustala sam iz kreveta i oteturala se do
kupatila, otvorivši toplu vodu. Uspela sam da pronađem i neku penu
za kupanje pod nazivom "Karanfili i ljubičice". Dosta loše je
mirisala, ali sam je ipak sipala u kadu, napravivši tanak sloj
pene. Dok sam sedela u toploj kupki, počela sam da se prisećam
našeg razgovora. Uskoro sam ponovo bila sva ukočena od straha.
Ispred moje sobe čekala me je mala
gomila odeće: vuneni džemper boje nafte iz Skandinavije i žute
gumene čizme postavljene flanelom. Navukla sam džemper preko svoje
odeće i obula čizme. Dok sam silazila osetila sam prijatan miris
doručka koji je upravo pripreman.
Nim je stajao kod peći, okrenut
leđima prema meni, u kariranoj košulji i farmerkama, a na nogama je
imao čizme slične mojima.
"Kako da dođem do telefona i nazovem
kancelariju?" upitah.
"Ovde nema telefona", obavesti me
on."Ali jutros je navraćao Karlos, moj domar, da mi pomogne oko
spremanja. Zamolio sam ga da nazove tvoju kancelariju i obavesti ih
da nećeš dolaziti. Po podne ću te odvesti nazad i pokazati ti kako
da obezbediš svoj stan. U međuvremenu, hajde da nešto pojedemo i
pogledamo ptice. Znaš da ovde imam nastambu za ptice."
Nim umuti nekoliko jaja potopljenih u
vino, dodade debele komade kanadske šunke i isprži krompiriće.
Skuvao je i najbolju kafu koju sam ikada popila na istočnoj obali.
Posle doručka, tokom koga smo veoma malo razgovarali, iziđosmo kroz
francuski prozor da razgledamo Nimov posed.
Zemljište se prostiralo stotinu jardi
duž mora, sve do obale. Nigde nije bilo nikakvog uzvišenja osim dva
reda debele visoke živice koja je njegovo imanje razdvajala sa obe
strane od susednih. U ovalnom bazenu fontane i većem bazenu za
plivanje ispod njega još je bilo nešto vode po kojoj su plutale
bačve za razbijanje leda.
Pored kuće nalazila se ogromna
nastamba za ptice sa mavarskom kupolom od žičane mreže obojene
belo. Sneg je sipio kroz rešetkasti pokrov i taložio se na
grančicama malog drveća koje je raslo unutra. Na granama su čučale
ptice svih vrsta, a veliki paunovi su se šetali po tlu, vukući kroz
sneg svoje predivno perje. Njihovo glasanje podsećalo je na krike
žena koje kolju. Išlo mi je na živce.
Nim otključa nastambu i pođe sa mnom
pod otvorenu kupolu, pokazujući mi različite vrste ptica dok smo
koračali kroz snežni lavirint drveća pokrivenog snegom.
"Ptice su često mnogo pametnije od
ljudi", obavesti me on. "Ovde držim i sokolove, ali posebno. Karlos
ih dva puta dnevno hrani krvavim mesom. Najviše volim sivog sokola.
Kao i kod mnogih drugih vrsta, ženka je ta koja lovi." On mi pokaza
malu, pegavu pticu koja je čučala pri vrhu kuće za ptice u
stražnjem delu nastambe.
"Stvarno? To nisam znala", primetih,
dok smo prilazili da je izbliza pogledamo. Ptica je imala
primaknute, krupne, crne oči. Osećala sam se kao da nas
odmerava.
"Oduvek sam imao osećaj da i ti u
sebi kriješ instinkt za ubijanjem", izjavi Nim, posmatrajući
sokola.
"Ja? Mora da se šališ."
"Još nije na odgovarajući način
probuđen", dodade on. "Ali nameravam da ga razvijem. Prema mom
mišljenju, suviše je dugo čamio u tebi."
"Ali mene pokušavaju da ubiju",
podsetih ga.
"Kao i u svakoj drugoj igri", reče
Nim, posmatrajući me i mrseći mi kosu šakom u rukavici, "možeš
izabrati da li ćeš na pretnju reagovati defanzivno ili agresivno.
Zašto se ne odlučiš za ovo drugo i pripretiš svojim
protivnicima?"
"Ali ja ne znam ko mi je protivnik!"
rekoh krajnje razočarano.
"Kako ne znaš?" upita me kritički
Nim. "Znala si to od samog početka. Želiš da ti dokažem?"
"Pokušaj." Ponovo sam postala
uznemirena i nije mi se baš razgovaralo, ali Nim me je već poveo iz
nastambe za ptice. Zaključao ju je i uhvatio me za ruku dok smo se
vraćali prema kući.
Skinuo mi je kaput i poseo me na sofu
pored vatre, a zatim mi izuo i čizme. Onda je otišao do zida o koji
je oslonio moju sliku čoveka na biciklu. Dohvatio ju je i smestio
na stolicu ispred mene.
"Sinoć, pošto si otišla u postelju
dugo sam posmatrao ovu sliku", reče Nim. "Imao sam osećaj već
viđenog i to me je mučilo. I sama znaš da za sobom ne ostavljam
nerešene probleme. Jutros sam ga rešio."
Otišao je do hrastovog pulta koji se
protezao pored pećnica i otvorio jednu ladicu. Iz nje je izvukao
nekoliko špilova karata. Doneo ih je do mene i spustio na sofu.
Stao je da otvara špil za špilom i iz svakog da izdvaja po jednog
džokera koga bi bacio na sto. Nemo sam posmatrala karte pred
sobom.
Jedna je prikazivala lakrdijaša sa
praporcima na kapi kako vozi bicikl. I on i bicikl bili su
naslikani u istoj pozi kao i čovek na mojoj slici. Iza bicikla
nalazila se nadgrobna ploča na kojoj je pisalo RIP. Drugi džoker
bio je sličan prvom, ali nalik na dvostruku sliku u ogledalu, kao
da moj čovek vozi bicikl preko izokrenutog skeleta. Treći je bio
luda iz špila za tarot, koja je radosno tumarala, nesvesna da samo
što nije zakoračila u provaliju.
Podigoh pogled prema Nimu i on se
osmehnu.
"Lakrdijaš iz špila karata od vajkada
se poistovećuje sa Smrću", reče on. "Ali on je takođe simbol
ponovnog rođenja. Kao i nevinosti koja je krasila čovečanstvo pre
Pada. Dopada mi se da razmišljam o njemu kao o vitezu svetog grala,
koji mora biti prostodušan i jednostavan da bi se sapleo o sreću za
kojom traga. Ne zaboravi da je njegov zadatak da spase
čovečanstvo."
"Pa?" izustih, mada me je prilično
pogodila sličnost između karata preda mnom i moje slike. Sada kada
sam videla prototipove, učinilo mi se da moj čovek na biciklu i
lakrdijaš imaju čak iste kapuljače i čudne spiralne oči.
"Pitala si ko ti je protivnik",
odvrati Nim krajnje ozbiljno. "Mislim da je čovek na biciklu ujedno
i tvoj protivnik i tvoj savetnik, kao što je to slučaj i sa ovim
kartama."
"Ne misliš valjda na neku stvarnu
osobu?" upitah.
Nim lagano klimnu ne skidajući pogled
sa mene dok je izgovarao: "Videla si ga, je li tako?"
"Ali to je bila samo slučajnost."
"Možda", složi se on. "Ali
slučajnosti mogu imati mnogo različitih oblika. Kao prvo, to je
možda bio samo mamac nekoga ko je znao za ovu sliku. Ili je možda u
pitanju neka druga vrsta slučajnosti", dodade on uz osmeh.
"Oh, ne", izustih, jer sam odlično
znala šta će uslediti. "Poznato ti je da ne verujem u predosećanja
i psihičke moći kao ni u sav taj metafizički galimatijas."
"Zaista?" upita Nim i dalje se
osmehujući. "Ali neće ti biti baš lako da na neki drugi način
objasniš kako si naslikala sliku pre no što si uopšte videla model.
Bojim se da moram nešto da ti priznam. Poput tvojih prijatelja
Luelina, Solarina i gatare, i ja smatram da ti je namenjena važna
uloga u rešavanju tajne Monglanske garniture. Kako drugačije da
objasnimo tvoju umešanost? Da nisi na neki način možda
predodređena... čak možda izabrana... da budeš ključ..."
"Zaboravi", obrecnuh se. "Neću da
jurcam unaokolo za tom šahovskom garniturom! Zar ti još nije jasno
da ljudi pokušavaju da me ubiju, ili u najmanju ruku da me umešaju
u tuđa ubistva?" Već sam gotovo vrištala.
"Jasno mi je, tako si mi sve
šarmantno objasnila", odgovori Nim. "Ali ti si ta kojoj izmiče ono
glavno. Najbolja odbrana je dobar napad."
"Ne dolazi u obzir", odvratih.
"Očigledno si mi namenio ulogu žrtve. Želiš da se dočapaš te
garniture i potrebna ti je pomoć. I ovde u Njujorku sam se u to
uvalila do guše. Nemam nameru da kaskam unaokolo po nekoj stranoj
zemlji u kojoj nikog ne znam i gde ne mogu nikome da se obratim za
pomoć. Možda je tebi dosadno i potrebna ti je neka nova
pustolovina, ali šta će biti sa mnom ako tamo upadnem u kakvu
nevolju? Čak nemaš ni prokleti telefon na koji bih te mogla
nazvati. Možda misliš da će mi karmelitske opatice pojuriti u pomoć
kada stanu da pucaju u mene? Ili da će me možda predsedavajući
Njujorške berze pratiti unaokolo i skupljati leševe koje ću
ostavljati za sobom?"
"Mani se histerije", opomenu me Nim
svojim mirnim razboritim glasom. "Imam ja veze na svim
kontinentima, mada ti to ne znaš pošto si suviše zauzeta
izbegavanjem onog glavnog. Podsećaš me na ona tri majmuna koji su
pokušavali da izbegnu zlo tako što su se potpuno isključili."
"U Alžiru nema američkog konzulata",
procedih kroz stisnute zube. "Možda imaš veza u ruskoj ambasadi
koja bi mi rado pomogla da se izvučem?" Iskreno govoreći, to i nije
bilo nemoguće, jer Nim je bio pola Rus, a pola Grk. Ali, koliko sam
znala, nije održavao ama baš nikakve veze sa zemljama svojih
predaka.
"Održavam veze sa nekoliko ambasada u
zemlji u koju ideš", reče on pomalo sladunjavo, "ali o tome ćemo
kasnije. Draga moja, moraš se složiti da si umešana u ovu malu
ludoriju, dopadalo se to tebi ili ne. Ova potraga za svetim gralom
pretvorila se u stampedo. Još nemaš šta da ponudiš u zamenu, sem u
slučaju da se prva dočepaš plena."
"Zovi me Parsifal", rekoh mu mračno.
"Trebalo je da znam kakav si i da od tebe ne vredi tražiti pomoć.
Ti probleme reševaš tako što iznalažiš još veće kako bi u poređenju
s njima oni prvi izgledali besmisleni."
Nim ustade, podiže i mene i zagleda
mi se u oči sa krajnje saučesničkim osmehom. Zatim mi spusti šake
na ramena.
"J'adoube", reče.