7. OKRET KONJA
Kralj Artur je usnio čudnovat san:
činjaše mu se da sedi na jastučetu u nekoj stolici i da je ta
stolica pričvršćena za točak. Seđaše na njoj kralj Artur u
najskupljoj odeždi od zlata... a onda, iznenada, kralj pomisli da
se točak okrenuo naopačke i da je on pao među zmije, a one ga svaka
uhvatile za po jedan ud; u tom trenutku kralj zavika u snu:
"Upomoć".
'Arturova smrt', Ser Tomas Malori
Regnabo, Regno, Regnavi, Sum sine
regno. (Vladaću, vladam, vladao sam, ostao sam bez vlasti.)
Natpis na Točku sreće tarota
Dan posle šahovskog meča bio je
ponedeljak. Ustala sam teturavo iz svog nezgrapnog kreveta na
sklapanje, gurnula ga nazad u zid i otišla da se istuširam i
pripremim za još jedan dan kod Kona Edisona.
Trljajući se ogrtačem za kupanje,
otapkah bosa nazad duž hodnika i počeh da tražim telefon među
svojom zbirkom zanatskih rukotvorina. Posle večere u Palmu sa Lili
i neobičnog događaja koji je usledio, zaključila sam da smo odista
samo dva pešaka u nečijoj tuđoj igri, te sam poželela da na svoju
stranu table privučem neke krupnije figure. Tačno sam znala odakle
treba da počnem.
Lili i ja smo se za vreme večere
složile da je Solarinovo upozorenje imalo neke veze sa bizarnim
događajima od toga dana, ali od te tačke naša mišljenja su se
razilazila. Ona je bila ubeđena da iza svega što se potom dogodilo
stoji Solarin.
"Prvo, Fisk je umro pod tajanstvenim
okolnostima", istaknu ona dok smo sedele okružene palmama za jednim
od gusto zbijenih drvenih stolova. "Otkud znamo da ga Solarin nije
ubio? Zatim, nestaje Sol, ostavivši moj auto i mog psa na milost i
nemilost vandalima. Sol je očigledno kidnapovan, jer u protivnom
nikada ne bi napustio svoje mesto."
"To je tačno", složih se uz osmeh,
posmatrajući je kako proždire debeli, sirovi goveđi odrezak. Znala
sam da se Sol ne bi usudio da ponovo iziđe Lili na oči osim ako mu
se nešto strašno nije dogodilo. Tokom našeg potonjeg razgovora Lili
je sredila još ogromnu salatu i tri košarice hleba.
"Zatim neko puca na nas", izgovori
ona između zalogaja, "i obe se slažemo da je metak ispaljen kroz
otvoreni prozor sale u kojoj se održao meč."
"Bila su dva metka", napomenuh.
"Možda je neko pucao na Sola i naterao ga da pobegne pre no što smo
mi stigle."
"Ali piFce de rQsistance", promumla
Lili i dalje žvaćući hleb i ne obraćajući pažnju na mene, "jeste u
tome što sam, pored metoda i sredstava, otkrila i motiv!"
"O čemu to govoriš?"
"Znam zašto Solarin čini te podlosti.
Skontala sam između prvog rebra i salate."
"Prosvetli me, molim te", zamolih.
Začula sam Karioku kako pretura po Lilinim stvarima u torbi i sve
mi se činilo da će ga uskoro čuti i okolni gosti.
"Svakako si čula za skandal u
Španiji?" nastavi ona. Morala sam dobro da napregnem mozak.
"Misliš kada je Solarin opozvan u
Rusiju pre nekoliko godina?" Ona klimnu, a ja dodadoh: "To je sve
što si mi ispričala."
"To je bilo zbog formule", reče Lili.
"Solarin je dosta rano ispao iz trke za prestiž u šahu. Na
turnirima je igrao samo s vremena na vreme. Imao je titulu
velemajstora, ali je u stvari studirao fiziku; to mu je poziv. Za
vreme takmičenja u Španiji, Solarin se opkladio sa jednim igračem
da će mu otkriti neku tajnu formulu ako ga ovaj pobedi na
turniru."
"O kakvoj je formuli bila reč?"
"Ne znam. Ali kada je to štampa
objavila, Ruse je uhvatila panika. Solarin je preko noći nestao i o
njemu se više ništa nije čulo sve do sada."
"Misliš da je reč bila o nekoj
formuli iz oblasti fizike?" upitah.
"Možda receptu za neko tajno oružje.
To bi sve objasnilo, zar ne?" Meni se nije činilo da bi to bilo šta
objasnilo, ali sam je pustila da i dalje trtlja.
"Plašeći se da bi Solarin mogao da se
posluži istim trikom i na ovom turniru, KGB se umešao i izbacio
Fiska iz trke, a zatim pokušao i mene da zaplaši. Da je ijedan od
nas pobedio Solarina, on nam je mogao dati tajnu formulu!" Bila je
veoma ponosna što je tako lepo uspela sve da poveže, ali ja nisam
bila spremna da progutam njeno objašnjenje.
"Slažem se da ti je teorija silna",
rekoh. "Ali treba povezati još nekoliko sitnica koje se za sada ne
uklapaju. Na primer, šta se dogodilo Solu? Zašto bi Rusi uopšte
pustili Solarina iz zemlje ako su podozrevali da bi mogao da ponovo
pokuša isti trik... pod pretpostavkom da je zaista u pitanju bio
trik? I zbog čega bi, pobogu, Solarin želeo da forumulu za oružje
preda bilo tebi bilo tom drhtavom, pretpotopnom Fisku, nek' mu duša
počiva u miru?"
"Pa, dobro, ne uklapa se baš sve",
priznada ona. "Ali i to je neki početak."
"Zar Šerlok Holms nije jednom
prilikom kazao: 'Najveća je pogreška stvoriti teoriju pre no što
dođeš do podataka'?", upitah je. "Predlažem da se obe malo
raspitamo o Solarinu. Ali i dalje smatram da bi trebalo da odemo u
policiju. Konačno, kao dokaz imamo dve rupe od metaka."
"Nipošto", uzviknu iznervirano Lili,
"neću priznati da nisam sama u stanju da rešim ovu misteriju.
Strategija je moje srednje ime."
I tako smo se složile, posle mnogo
krupnih reči i podeljenog sladoleda sa vrućim voćnim prelivom, da
se na nekoliko dana razdvojimo i raspitamo o obrazovanju i modusu
operandi velemajstora Solarina.
Lilin šahovski trener bio je i sam
velemajstor. Iako je morala dosta da vežba pre svog meča u utorak,
Lili je mislila da bi za vreme treninga mogla od njega da dozna
nešto više o Solarinovom karakteru. U međuvremenu će se raspitati i
o Solu. Ako nije bio kidnapovan (što bi je odista razočaralo),
lično će od njega čuti zašto je napustio svoje radno mesto.
I ja sam imala svojih planova, ali se
nisam potrudila da ih, bar za sada, saopštim Lili Rad.
Na Menhetnu sam imala prijatelja koji
je bio još tajanstvenija ličnost od neuhvatljivog Solarina. Čoveka
čiji se broj telefona nije nalazio ni u jednom telefonskom imeniku
i koji nije imao adresu na koju ste mogli da mu pišete. Bio je
jedna od legendi kompjuterske obrade podataka i mada je imao jedva
trideset godina, napisao je neke konačne tekstove na tu temu. Bio
mi je mentor iz kompjuteristike po mom dolasku u Veliku Jabuku pre
tri godine i izvadio me je iz nekoliko gustih situacija u
prošlosti. Njegovo ime, kada bi mu bilo po volji da se njime
koristi, bilo je dr Ladislaus Nim.
Nim je bio ne samo majstor za
kompjutersku obradu podataka, nego i stručnjak za šah. Igrao je
protiv Reševskog i Fišera i nije pokleknuo. Ali najjači je, u
stvari, bio kao odličan poznavalac šaha i to je bio razlog zbog
koga sam želela da ga pronađem. Znao je napamet sve partije iz svih
mečeva za svetskog prvaka. Bio je, uz to, pokretna biografska
enciklopedija velemajstora. Satima je mogao da vas zabavlja
pričicama iz istorije šaha, kada bi mu se prohtelo da bude
šarmantan. Znala sam da će biti u stanju da poveže niti koje sam
držala u šaci. Kada ga pronađem.
Ali jedno je želeti pronaći Nima, a
sasvim drugo pronaći ga. Prema osoblju koje je odgovaralo na
telefonske pozive upućene njemu KGB i CIA su ličili na prave
torokuše. Nisu čak ni priznavali da znaju ko je on kada biste
nazvali, a ja sam zvala već nedeljama.
U početku sam htela da dođem do Nima
samo da bih se pozdravila pre no što napustim zemlju. Sada sam
morala da ga pronađem i to ne samo zbog pakta koji sam sklopila sa
Lili Rad, već i zbog toga što sam znala da su te naizgled
nepovezane stvari... Fiskova smrt, Solarinovo upozorenje, Solov
nestanak... na neki način ipak u vezi. Bile su povezane sa
mnom.
Bila sam ubeđena u to, jer kada sam u
ponoć ostavila Lili u restoranu Palma, odlučila sam da odmah
sprovedem malu istragu. Umesto da pođem pravo kući, odvezla sam se
taksijem do hotela Peta Avenija u nameri da vidim gataru koja mi
je, ne znam kako, pre tri meseca izrekla isto upozorenje kao i
Solarin danas po podne. Mada su njegovo upozorenje neposredno potom
propratili i čvrsti dokazi, smatrala sam da nimalo slučajno nisu
upotrebili gotovo iste reči. Želela sam da saznam zašto.
Zbog toga sam morala smesta da
porazgovaram sa Nimom. To se više nije moglo odlagati. Jer, kako se
ispostavilo, u hotelu Peta Avenija nije bilo nikakve gatare.
Razgovarala sam sa šefom hotelskog bara duže od pola sata kako bih
se potpuno uverila da sam ga dobro shvatila. Stalno mi je ponavljao
da već petnaest godina radi na tom mestu. U baru hotela Peta
Avenija nikada nije bila zaposlena nikakva gatara. Čak ni tokom
Novogodišnje noći. Žena koja je znala da treba da stignem tamo,
koja je čekala da me Hari nazove u kompjuterski centar, koja mi je
pripremila sudbinu u jambskom pentametru, koja je upotrebila iste
reči koje će tri meseca kasnije upotrebiti Solarin u svom
upozorenju - žena koja je čak, prisetih se, znala datum mog rođenja
- jednostavno nikada nije postojala.
Razume se da jeste postojala. Imala
sam tri svedoka koji su to mogli da potvrde. Ali posle toliko
vremena čak više nisam verovala ni sopstvenim očima.
I tako sam tog ponedeljka ujutro, dok
mi se kosa cedila po frotirskom ogrtaču, iskopala telefon i
pokušala još jednom da stupim u vezu sa Nimom. Ovog puta čekalo me
je iznenađenje.
Kada sam okrenula broj njegove službe
za primanje poruka, dobila sam njujoršku telefonsku kompaniju i
saslušala njihovu snimljenu poruku, u kojoj obaveštavaju
zainteresovane da je taj broj promenjen i da sada ima prefiks za
Bruklin. Okrenula sam novi broj, razmišljajući o tome kako je čudno
što je Nim preselio svoju službu. Konačno, ja sam bila jedna od
samo troje ljudi na svetu koji su imali čast da znaju stari broj.
Prevelike mere opreza mogu biti štetne.
Drugo iznenađenje me je čekalo kada
se veza uspostavila.
"Rokavej Grins Hol", reče žena koja
se javila na telefon.
"Pokušavam da stupim u vezu sa dr
Nimom", rekoh.
"Bojim se da ovde nema nikoga sa tim
imenom", odgovori ona slatkim glasom. Ovo je bio pravi melem za uši
posle svih onih otrovnih poricanja kojima su me obično zasipali
ljudi iz Nimove službe. Ali čekalo me je još jedno iznenađenje.
"Dr Nim. Dr Ladislaus Nim", ponovih
jasno. "Ovaj broj sam dobila od službe obaveštenja na
Menhetnu."
"Je li... je li to ime nekog
muškarca?" upita žena uzdahnuvši.
"Jeste", odvratih pomalo nestrpljivo.
"Mogu li da ostavim poruku? Veoma mi je važno da dođem do
njega."
"Gospođo", izusti žena u čiji glas je
već počela da se uvlači hladnoća. "Ovo je karmeličanski samostan!
Neko se našalio s vama!" Zatim je spustila slušalicu.
Znala sam da je Nim pustinjak, ali
ovo je bilo previše. U besu sam odlučila da ga moram pronaći po
svaku cenu. Kako sam već zakasnila na posao, izvukla sam fen za
kosu i počela da je sušim nasred sobe, dok sam koračala unaokolo
pokušavajući da smislim šta sad da radim. A onda mi je sinula
ideja.
Nim je pre nekoliko godina instalirao
neke od najvećih sistema za njujoršku berzu. Ljudi koji rade na tim
kompjuterima sigurno znaju za njega. Možda čak i svraća tamo s
vremena na vreme da proveri kako rade. I tako sam pozvala tamošnjeg
šefa DP-a.
"Dr Nim?" ponovi on. "Nikada čuo za
njega. Jeste li sigurni da je ovde radio? Ja sam tu već tri godine,
ali to ime nijednom nisam čuo."
"U redu", izustih već potpuno očajna,
"dosta mi je. Želim da razgovaram sa predsednikom. Kako se on
zove?"
"Njujorška... berza.... nema...
predsednika!" obavesti me on, frknuvši. Sranje.
"Pa, šta onda ima?" gotovo sam
zavrištala u slušalicu. "Neko mora da vodi poslove."
"Imamo predsedavajućeg", obavesti me
on s gađenjem i pomenu njegovo ime.
"Odlično, spojite me onda s njim,
molim vas."
"U redu, gospo", reče on.
"Pretpostavljam da znate šta radite."
Nego šta nego da sam znala.
Sekretarica predsedavajućeg je bila veoma ljubazna, a meni je bilo
jasno da sam na pravom tragu po načinu na koji je razvrstavala moja
pitanja.
"Dr Nim?" začuh njen živahan starački
glas. "Ne... ne, mislim da mi to ime nije poznato. Predsedavajući
je trenutno van zemlje. Da li bih možda ja mogla da primim poruku
umesto njega?"
"Svakako", odvratih. Ničem boljem
nisam mogla ni da se nadam, jer sam već imala dugogodišnje iskustvo
sa tim tajanstvenim čovekom. "Ako se čujete sa Dr Nimom, molim vas
kažite mu da gospođica Velis očekuje da joj se javi u samostanu
Rokavej Grins. I da ću ako mi se ne javi do večeras, biti primorana
da se zaredim."
Jadnoj, zbunjenoj ženi ostavila sam
brojeve svojih telefona i potom spustila slušalicu. Pravo budi Nimu
ako ova poruka padne u ruke nekim mladim damama iz njujorške berze
pre no što stigne do njega. Baš bih volela da vidim kako će iz toga
izvući.
Pošto sam postigla onoliko koliko se
moglo kada je reč o tako teškom zadatku, navukla sam odelo boje
paradajza, spremivši se za svoj radni dan kod Kon Edisona. Zatim
sam stala da preturam po dnu ormana tražeći nešto što bih obula, uz
put glasno psujući. Karioka mi je izgrizao pola cipela, a ostale je
ispremeštao. Konačno sam pronašla par koji je išao uz odelo,
prebacila kaput i otišla na doručak. Isto kao i Lili, i meni je
bilo teško da se suočim sa pojedinim stvarima na prazan stomak, a
jedna od njih bio je Kon Ed.
La Galet je bio lokalni francuski
bistro, pola bloka udaljen od mog stana, na kraju Tjudor Plejsa.
Stolovi su bili zastrti kockastim stolnjacima, a u saksijama za
cveće rasli su ružičasti geranijumi. Stražnji prozori gledali su na
zgradu Ujedinjenih Nacija. Naručila sam svež sok od pomorandže,
crnu kafu i kolač od šljiva.
Kada mi je doručak poslužen, otvorila
sam aktovku i izvukla beleške koje sam napravila prethodne večeri
pre no što sam poljubila jastuk. Pomislila sam da bih mogla pronaći
neki smisao u hronologiji događaja.
Solarin je imao tajnu formulu i na
izvesno vreme je vraćen u Rusiju. Fisk nije učestvovao ni na jednom
šahovskom turniru petnaest godina. Solarin me je upozorio istim
rečima kao i gatara koju sam srela tri meseca ranije. Solarin i
Fisk su se porećkali za vreme meča i zatražili prekid. Lili je
mislila da je Fisk varao. Fisk je umro pod sumnjivim okolnostima.
Lilina kola su pogođena s dva metka, jednim pre no što smo stigle,
a drugi je doleteo dok smo tamo stajale. I na kraju, Sol i gatara
su nestali.
Naizgled se ništa nije uklapalo, pa
ipak je bilo dovoljno tragova koji su ukazivali na to da je sve
ipak na neki način bilo povezano. Dobro sam znala da je nasumična
verovatnoća tolikih podudarnosti ravna nuli.
Upravo sam završila prvu šolju kafe i
napola pojela kolač od šljiva kada sam ugledala njega. Zurila sam
kroz velike prozore u plavo-zelenu krivu Ujedinjenih Nacija kada mi
je nešto privuklo pogled. Pored prozora je prošao čovek odeven od
glave do pete u belu trenerku sa kapuljačom, dok mu je donji deo
lica skrivala marama. Gurao je bicikl.
Sledila sam se na sedištu, napola
prinevši čašu sa sokom od pomorandži usnama. Stao je da se spušta
niz strmo spiralno stepenište oivičeno kamenim zidom koje je vodilo
na trg naspram UN. Spustila sam čašu i skločila na noge. Bacila sam
nešto novca na sto, gurnula beleške u aktovku, te zgrabivši nju i
kaput, izletela kroz staklena vrata.
Kamene stepenice bile su klizave,
prekrivene ledom i gromuljicama soli. Uvukoh jednu ruku u kaput,
jedva izlazeći na kraj sa aktovkom dok sam letela niz stepenice.
Čovek sa biciklom je upravo zamicao za ugao. Dok sam pokušavala da
i drugu ruku uvučem u rukav, vrhom cipele sa visokom potpeticom
poduhvatila sam komad leda, otkinula potpeticu, i dočekala se dva
stepenika niže na kolenima. U Kamenom zidu iznad mene bio je urezan
citat iz Isaije:
Mačeve će svoje prekovati u plugove,
a koplja u voćarske kuke. Narod neće podići mač na narod. Niti će
ikada više upoznati rat.
Kako da ne. Ustala sam i očistila led
sa kolena. Isaija je morao još mnogo što šta da nauči o ljudima i
narodima. Već preko pet hiljada godina nije prošao ni dan da negde
na našoj planeti ne besni rat. Protivnici rata u Vijetnamu već su
punili trg. Morala sam da se probijam između njih dok su mi pred
nosom mahali svojim malim pacifističkim transparentima u obliku
golubova. Volela bih da ih vidim kako od balističkog projektila
prave rala.
Zavila sam za ugao na polomljenoj
potpetici, uletevši u bočni zid IBM-ovog Instituta za proučavanje
sistema. Čovek je sada bio već čitav blok ispred mene, zajahao je
bicikl i nastavio na njemu. Stigao je do raskršća za UN Plazu i
zastao da sačeka zeleno svetlo na semaforu.
Nastavila sam da se gegam pločnikom,
dok su mi oči suzile od zime. I dalje sam pokušavala da zakopčam
kaput i zatvorim aktovku, dok me je šibao snažan vetar. Pola bloka
dalje videla sam kako se menja svetlo na semaforu i on lagano
biciklom prelazi preko ulice. Ubrzala sam korak, ali na semaforu se
ponovo pojavilo crveno svetlo i kolovoz ispunio automobilima upravo
u trenutku kada sam stigla do raskrsnice. Oči nisam skidala sa
prilike koja se udaljavala na drugoj strani ulice.
Ponovo je sišao sa bicikla i sada ga
je gurao uz stepenice prema Plazi. U zamci je! Mogla sam da
odahnem, jer iz vrta sa skulpturama nije bilo drugog izlaza. I
odahnula sam, ali čekajući da se promeni svetlo na semaforu
odjednom sam shvatila šta ja to u stvari radim.
Dan ranije umalo nisam bila svedok
ubistva; metak je prošišao na svega nekoliko stopa od mene i to se
sve dogodilo usred Njujorka, na javnom mestu. Sada sam sledila
nepoznatog muškarca, samo zbog toga što je podsećao na čoveka sa
moje slike, vozio bicikl i sve ostalo. Ali kako to da je toliko
podsećao na priliku s moje slike? Stalno sam o tome razmišljala,
ali nisam nalazila odgovor; ipak sam, kada se svetlo na semaforu
promenilo, pogledala na obe strane pre no što sam zakoračila na
kolovoz.
Prošavši kroz kapiju od kovanog
gvožđa na UN Plaze, krenula sam uz stepenice. Na drugoj strani
belog betonskog poda, na jednoj kamenoj klupi, sedela je starica u
crnom i hranila golubove. Sa crnim šalom obmotanim oko glave i
nagnuta napred, bacala je kukuruz srebrnastim pticama koje su se
okupljale, gukale i lepršale oko nje u velikom belom oblaku. A
ispred nje stajao je čovek sa biciklom.
Sledila sam se i zagledala u njih, ne
znajući šta da radim. Razgovarali su. Starica se okrenula,
pogledala u mom pravcu i nešto rekla muškarcu. Ovlaš je klimnuo, ne
osvrnuvši se prema meni, zatim se okrenuo s jednom rukom na
upravljaču i žurno sišao niz stepenice na suprotnom kraju, koje su
vodile prema reci. Skupila sam hrabrost i potrčala za njim. Ogromno
jato golubova podigilo se sa terase, zaklonivši mi vidik. Nastavila
sam prema stepenicama, prebacivši ruku preko lica da se odbranim od
ptica koje su kružile oko mene.
U podnožju stepenica nalazio se
ogromni seljak izliven u bronzi - poklon Sovjeta. On je od svog
mača kovao plug. Ispred mene je ležala zaleđena Istočna Reka, a na
drugoj obali, u Kvinsu, video se veliki znak Coca Cole sa užarenim
pećima koje su unaokolo rigale dim. S leve strane nalazila se bašta
čiji je široki travnjak bio oivičen drvećem i prekriven snegom. Na
njegovoj glatkoj površini nije se nazirao nijedan otisak stopala.
Duž reke protezala se pošljunčena staza koju je od vrta delio niz
omanjeg podšišanog drveća. Ni tamo nije bilo nikoga.
Kuda je nestao? Iz vrta nije bilo
drugog izlaza. Vratila sam se laganim korakom i zatim popela
stepenicama natrag na Plazu. Starica je takođe nestala, ali nazrela
sam neku nejasnu priliku kako prolazi kroz ulaz za posetioce. Na
parkingu za bicikle nalazio se njegov bicikl. Kako je mogao da
prođe pored mene? - pitala sam se dok sam žurila unutra. Nigde nije
bilo nikoga osim čuvara koji je pričao sa mladom službenicom kod
ovalne recepcije.
"Izvinite", rekoh, "da li je ovamo
upravo ušao čovek u beloj trenerci?"
"Nisam primetio", odvrati čuvar,
besan što mu smetam.
"Gde biste se ovde sklonili ako biste
želeli da se od nekoga sakrijete?" upitah. To im je privuklo
pažnju. Oboje se zagledaše u mene kao da sam potencijalni
anarhista. Požurih da objasnim: "Mislim ako želite da budete sami,
da vas niko ne ometa?"
"Delegati odlaze u sobu za
meditaciju", odvrati stražar. "Tamo je vrlo tiho. Nalazi se preko."
I on pokaza prema jednim vratima na drugom kraju širokog mermernog
predvorja nalik na šahovsku tablu sa ružičastim i sivim kvadratima.
Pored vrata se nalazio Šagalov plavo-zeleni vitraž. Klimnuh u znak
zahvalnosti i pređoh preko predvorja. Kada sam ušla u sobu za
meditaciju, vrata su se bešumno za mnom zatvorila.
Bila je to dugačka, zamračena
prostorija nalik na kakvu kriptu. Blizu vrata nalazilo se nekoliko
redova malih klupa; preko jedne umalo nisam pala u polumraku. U
središtu se nalazila kamena ploča u obliku kovčega osvetljena
reflektorskim snopom tankim kao olovka koji se širio po njenoj
površini. U prostoriji je vladala potpuna tišina, bila je hladna i
vlažna. Osetila sam kako mi se zenice šire dok sam se privikavala
na svetlost.
Sela sam na jednu od malih, pletenih
klupa. Pruće je zaškripalo poda mnom. Spustivši aktovku pored
klupe, zagledah se u kamenu ploču. Visila je usred vazduha poput
monolita koji lebdi u svemiru i tajanstveno podrhtavala. Smirivala
je, gotovo hipnotisala.
Kada su se vrata iza mene bešumno
otvorila, propustivši nešto malo svetlosti, te se ponovo zatvorila,
počela sam da se okrećem kao u usporenom filmu.
"Nemojte viknuti", prošaputa neki
glas iza mene. "Neću vam učiniti ništa nažao, ali morate ostati
mirni."
Srce je počelo da mi udara kao ludo
kada sam prepoznala taj glas. Smesta sam skočila i okrenula se,
tako da su mi sada leđa bila naspram ploče.
Tamo je na nejasnoj svetlosti stajao
Solarin, čije su zelene oči odslikavale dve sjajne slike kamene
ploče. Tako sam iznenada skočila na noge, da mi se zavrtelo u
glavi. Pružila sam ruke iza sebe i oslonila se o ploču. Solarin je
stajao naspram mene sasvim miran. I dalje je na sebi imao uske sive
pantalone kao i dan ranije, ali je zato umesto sakoa nosio tamnu
kožnu jaknu što je njegov ten činilo još bleđim nego što sam ga
upamtila.
"Sedite", reče on tihim glasom. "Ovde
pored mene. Mogu ostati samo čas."
Iako sam još osećala slabost,
poslušala sam ga. Ništa nisam rekla.
"Pokušao sam juče da vas upozorim,
ali niste hteli da me poslušate. Sada vam je jasno da sam govorio
istinu. Vi i Lili Rad ćete se držati podalje od ovog turnira. Ako
ne želite da završite kao Fisk."
"Vi ne verujete da je izvršio
samoubistvo", prošaputah.
"Ne budite glupi. Vrat mu je slomio
pravi stručnjak. Ja sam ga poslednji video živog. Bio je sasvim
zdrav. Dva minuta kasnije, bio je mrtav. A nestale su i neke
stvari..."
"Osim ako ga vi niste ubili",
prekinuh ga. Solarin se osmehnu. Osmeh mu je bio tako blistav da mu
je sasvim izmenio izraz lica. Nagnuo se prema meni i spustio mi obe
šake na ramena. Osetila sam kako mu iz prstiju ističe neka vrsta
toplog sjaja.
"Mnogo rizikujem ako nas vide
zajedno, stoga vas molim da me saslušate. Ja nisam ispalio one
metke u kola vaše prijateljice. Ali njen šofer nije slučajno
nestao."
Zapanjeno sam ga pogledala. Lili i ja
smo se složile da o tome nikome ne govorimo. Kako je onda Solarin
to mogao znati, ako lično nije bio umešan?
"Znate li šta se dogodilo Solu? Da li
znate ko je pucao iz puške?"
Solarin me je pogledao, ali ništa
nije kazao. Njegove šake su i dalje počivale na mojim ramenima.
Ponovo mi je uputio onaj svoj topao, divan osmeh i čvršće me
stegnuo za ramena. Kada se osmehivao ličio je na dečaka.
"Bili su u pravu", izusti on tiho.
"Vi ste ona prava."
"Ko je bio u pravu? Zašto mi ne
kažete sve što znate?" upitah iznervirano. "Upozoravate me, ali mi
ne govorite zašto. Poznajete li gataru?"
Solarin istog časa povuče šake sa
mojih ramena i ponovo navuče masku. Shvatila sam da izazivam sreću,
ali sada više nisam mogla da se zaustavim.
"Znači, poznajete je", zaključih. "A
koje bio onaj čovek na biciklu? Ako ste me sledili, morali ste ga
videti! Zašto me pratite unaokolo i upozoravate me, ali me i dalje
držite u mraku? Šta želite? Kakve sve to veze ima sa mnom?" Zastala
sam da povratim dah i zagledala se u Solarina. On me je veoma
pažljivo posmatrao.
"Ne znam koliko mogu da vam kažem",
odvrati on. Glas mu je bio veoma nežan i po prvi put sam uspela da
uhvatim jedva primetan trag slovenskog naglaska iza njegovog
formalnog, odsečnog engleskog. "Šta god da vam kažem samo će vas
uvaliti još u veće nevolje. Moram vas zamoliti da mi verujete, jer
sam strašno rizikovao samo da bih razgovarao s vama."
Na moje veliko iznenađenje, ispružio
je ruku i nežno me pomilovao po kosi kao da sam sasvim malo dete.
"Morate se kloniti ovog šahovskog turnira. Nikome ne verujte. Na
vašoj strani su moćni prijatelji, ali vi još ne shvatate kakvu igru
igrate...."
"Kakvoj strani? upitah. "Ne igram ja
nikakvu igru."
"Da, igrate", odvrati on, gledajući
me neizmerno nežno, kao da želi da me zagrli. "Igrate šah. Ali ne
brinite. Ja sam majstor ove igre. I na vašoj sam strani."
Zatim je ustao i krenuo prema
vratima. Sva ošamućena, krenula sam za njim. Kada smo stigli do
njih Solarin se leđima priljubi uza zid i stade da osluškuje kao da
očekuje da će neko uleteti unutra. Zatim se okrenu ka meni; i dalje
sam stajala pored njega sva zbunjena.
On zavuče jednu šaku u jaknu i glavom
mi dade znak da prva iziđem. Na trenutak sam ugledala pištolj koji
je skrivao u džepu jakne. Progutah knedlu i brzo promakoh kroz
vrata, ne osvrnuvši se.
Predvorje se kupalo u sjajnoj zimskoj
svetlosti koja je prodirala kroz staklene prozore. Žurno sam otišla
do izlaza. Umotavši se u kaput, prešla sam preko širokog klizavog
trga i pohitala niz stepenice koje su vodile ka Ist River
Drajvu.
Već sam odmakla do pola ulice,
ulažući svu snagu da se oduprem snažnom vetru, a onda sam zastala u
mestu pred kapijom ulaza za delegate. Ostavila sam aktovku pored
klupe u sobi za meditaciju. U njoj su se pored knjiga iz biblioteke
nalazile i beleške o događajima što su se odigrali prethodnog
dana.
Divno. Stvarno ću imati sreće ako
Solarin pronađe te beleške i zaključi kako mnogo podrobnije
ispitujem njegovu prošlost nego što je to u stvari mislio. A to je
upravo bilo ono što sam nameravala da učinim. Proklinjale sam sebe
što sam takva budala, okrenula se na polomljenoj štikli i uputila
se nazad ka UN Plazi.
Ušla sam u predvorje.
Recepcionistkinja je imala pune ruke posla oko nekog posetioca.
Stražara nigde nije bilo. Uverila sam sebe kako je moj strah od
povratka u tu prostoriju bez ičije pratnje smešan. U predvorju nije
bilo ni žive duše - nikog nije bilo ni na celom spiralnom
stepeništu. Bila sam potpuno sama.
Krenula sam smelo preko predvorja i
tek kada sam stigla do Šagalovog vitraža bacila sam pogled preko
ramena. Otvorila sam vrata i zavirila unutra.
Bio mi je potreban trenutak da mi se
oči priviknu na tamu, ali čak i sa ovog mesta na kome sam stajala
odmah sam uočila da su se unutra dogodile neke izmene. Solarina
nije bilo. Kao ni moje aktovke. A sa licem okrenutim nagore na
kamenoj ploči ležalo je neko telo. Ukočivši se od straha, ostala
sam da stojim na vratima. Dugačko, ispruženo telo na ploči bilo je
odeveno u šofersku uniformu. Krv mi se sledila. U glavi mi je
zabubnjalo. Duboko udahnuvši, zakoračila sam u sobu i pustila vrata
da se za mnom zalupe.
Otišla sam do ploče i zagledala se u
belu, nezdravu boju lica obasjanog reflektorom. To je odista bio
Sol. I stvarno je bio mrtav. Osetila sam mučninu u stomaku i smrtni
strah. Nikada ranije nisam videla mrtvaca, čak ni na pogrebima.
Počela sam da se davim, kao da ću da zaplačem.
Ali odjednom mi je nešto drugo
prigušilo prvi jecaj pre no što je provalio iz mog grla: Sol se
nije sam popeo na tu ploču i jednostavno prestao da diše. Neko ga
je tao stavio i taj neko se nalazio u ovoj prostoriji tokom
poslednjih pet minuta.
Izleteh u predvorje.
Recepcionistkinja je i dalje nešto objašnjavala onom posetiocu. Na
trenutak sam pomislila da pozovem nekoga, ali sam odustala. Imala
bih neprilika da objasnim kako to da je šofer moje prijateljice
ubijen baš tamo i kako to da sam baš ja pronašla telo? Kako to da
sam se, opet igrom slučaja, i prethodnog dana našla na mestu jedne
druge tajanstvene smrti? Kako to da je tamo bila i moja
prijateljica u čijoj je službi bio ubijeni šofer? I zašto nismo
prijavile dve rupe od metaka na kolima?
Bez daljnjeg razmišljanja krenula sam
prema izlazu iz UN i bukvalno se ponovo stuštila niz stepenice na
ulicu. Znala sam da bi trebalo da odem pravo u policiju, ali bila
sam užasnuta. Sol je u toj prostoriji bio ubijen samo nekoliko
trenutaka pošto sam ja otišla. Fisk je ubijen nekoliko trenutaka
pošto je meč prekinut. U oba slučaja žrtve su se nalazile na javnim
mestima i u njihovoj blizini je bilo ljudi. I u oba slučaja Solarin
je bio prisutan. Solarin je imao pištolj, zar ne? I bio je tamo.
Oba puta.
Znači igrali smo neku igru. Pa, ako
su stvari tako stajale, sama ću otkriti pravila te igre. Dok sam
klizavom ulicom grabila prema svojoj bezbednoj, toploj kancelariji
nisam osećala samo strah i zbunjenost. Već i odlučnost. Morala sam
da proniknem kroz pokrov tajne koja je okruživala ovu igru, utvrdim
pravila i ustanovim ko su igrači. I to uskoro. Jer potezi su mi se
suviše približili, a to mi se ni najmanje nije dopadalo. A nisam ni
slutila da ciglih trideset blokova dalje samo što nije bio povučen
novi potez koji će uskoro izmeniti tok moga života...
"Brodski je besan", primeti nervozno
Gogolj. Čim je ugledao Solarina kako ulazi kroz vrata, ustao je sa
meke, udobne stolice na kojoj je sedeo i pijuckao čaj u predvorju
Alkonkina. "Gde si bio?" upita on, bled kao krpa.
"Izišao sam da udahnem malo vazduha",
odvrati mirno Solarin. "Ovo nije sovjetska Rusija. Ljudi u Njujorku
se stalno šetaju, a da prethodno ne obaveštavaju vlasti o svom
kretanju. Zar je mislio da ću prebeći?"
Gogolj nije uzvratio Solarinu osmeh.
"Uznemiren je." Nervozno se osvrnuo oko sebe, ali u predvorju nije
bilo nikog drugog osim jedne starice koja je pila čaj na drugom
kraju. "Hermanold nam je jutros kazao da će možda morati da odloži
turnir na neodređeno vreme, dok se ne razjasni uzrok Fiskeove
smrti. Vrat mu je bio slomljen."
"Znam", odvrati Solarin, uhvativši
Gogolja za lakat i povevši ga prema stolu na kome mu se hladio čaj.
Dao je Gogolju znak da sedne i završi čaj. "Video sam telo, zar si
zaboravio?"
"U tome i jeste problem", reče
Gogolj. "Bio si nasamo s njim neposredno pre no što se dogodio taj
nesrećni slučaj. To mi ne miriše na dobro. Nije trebalo da
privlačimo pažnju na sebe. Ako dođe do istrage, počeće sasvim
sigurno od tebe."
"Pusti mene da o tome brinem, važi?"
reče mu Solarin.
Gogolj uze kocku šećera i stavi je
između zuba. Zamišljeno je srkao čaj kroz nju i ćutao.
Starica sa drugog kraja predvorja
stala je da hrama prema njihovom stolu. Bila je odevena u crno i
teško se kretala uz pomoć štapa. Gogolj podiže pogled prema
njoj.
"Izvinite", obrati im se ona učtivo
kada stiže do dvojice muškaraca. "Izgleda da su zaboravili da mi
daju saharin uz čaj, a šećer mi je zabranjen. Da li bih od vas,
gospodo, mogla da pozajmim koju kesicu saharina, ako ga imate?"
"Svakako", odvrati Solarin.
Posegnuvši prema činijici sa šećerom na Gogoljevom poslužavniku, on
izvuče nekoliko ružičastih kesica i dodade ih starici. Ona mu se
ljubazno zahvali i udalji.
"Oh, ne", izusti Gogolj, pogledavši
prema liftovima. Brodski je hitao preko prostorije, probijajući se
kroz lavirint stolova za čaj i fotelja sa cvetnim dezenom. "Trebalo
je smesta da te odvedem gore, kada se vratiš", došapnu on Solarinu.
Zatim ustade umalo ne prevrnuvši poslužavnik sa čajem. Solarin
ostade da sedi.
Brodski je bio visok, nabijenih
mišića i preplanulog lica. Ličio je na kakvog evropskog biznismena
u mornarski plavom odelu na sitne pruge i sa svilenom kravatom na
kose pruge. Agresivno je prišao stolu, kao da stiže na neki
poslovni sastanak. Zaustavio se pred Solarinom i pružio mu ruku.
Solarin ju je prihvatio i prodrmao, ne ustavši. Brodski sede.
"Morao sam Sekretaru da prijavim vaš
nestanak", bile su prve reči Brodskog.
"Teško da se to može nazvati
nestankom. Izišao sam u šetnju."
"U malu kupovinu, a?" upita Brodski.
"Lepa aktovka. Gde ste je kupili?" On dohvati aktovku koju je
Solarin spustio na pod pored sebe, a koju Gogolj nije čak ni
primetio. "Italijanska koža. Prava stvar za sovjetskog šahistu",
dodade on ironično. "Da li biste imali nešto protiv da zavirim
unutra?"
Solarin slegnu ramenima, a Brodski
podiže aktovku, spusti je u krilo i otvori. Zatim poče da pretura
po stvarima.
"A ko je bila ona žena koja je upravo
odlazila od vašeg stola kada sam stigao?"
"Neka starica", odvrati Gogolj.
"Tražila je zaslađivač za čaj."
"Izgleda da joj nije bio baš
neophodan", procedi Brodski, nastavivši da pregledava papire.
"Otišla je čim sam ja stigao." Gogolj baci pogled na sto za kojim
je starica sedela. Nje više nije bilo, ali zato je šolja sa čajem
još stajala na stolu.
Brodski vrati papire nazad u aktovku
i predade je Solarinu. Zatim pogleda Gogolja i uzdahnu.
"Gogolje, prava si budala", izjavi on
nemarno, kao da govori o vremenu. "Naš dragoceni velemajstor već ti
je tri puta umakao. Prvi put kada je ispitivao Fiskea neposredno
pre no što je ovaj ubijen. Drugi put kada je izišao da pokupi ovu
aktovku u kojoj se sada nalaze trice, jedna portabl šahovska
garnitura, nekoliko notesa bez ijedne zabeleške i dve knjige o
industriji nafte. Očigledno je sve vredno već iz nje izvađeno. I
treći put, pre nekoliko trenutaka, kada ti je pred nosem, predao
poruku agentu u istom ovom predvorju." Gogolj je pocrveneo kao
bulka i spustio šolju sa čajem.
"Ali uveravam vas..."
"Poštedi me toga", prekide ga oštro
Brodski. Zatim se okrenu Solarinu. "Sekretar kaže da moramo stupiti
u vezu u roku od dvadeset četiri časa ili će nas opozvati u Rusiju.
Ne sme rizikovati da ostanemo bez paravana u slučaju otkazivanja
ovog turnira. Ne bi nipošto delovalo ubedljivo ako bismo ustvrdili
da smo ostali u Njujorku samo zato da bismo kupovali rabljene
italijanske aktovke", prosikta on. "Imate na raspolaganju dvadeset
četiri časa da stupite u vezu sa svojim izvorima,
velemajstore."
Solarin se zagleda Brodskom u oči.
Zatim se ledeno osmehnu. "Slobodno obavestite Sekretara da smo već
stupili u vezu, dragi moj Brodski", odvrati on.
Brodski ništa ne reče, čekajući da
Solarin nastavi. Pošto je Solarin i dalje ćutao, on stade da prede:
"I? Ne držite nas u iščekivanju."
Solarin se zagleda u aktovku u svom
krilu. Na kraju ipak podiže pogled prema Brodskom, potpuno
bezizražajnog lica.
"Figure su u Alžiru", reče.
Oko podneva već sam bila zrela za
ludnicu. Na sve moguće načine pokušavala sam da stupim u vezu sa
Nimom, ali bez uspeha. Neprestano mi je pred očima bilo Solovo
užasno telo koje je počivalo na onoj ploči i sve vreme sam se
trudila da dokonam šta je sve to značilo, kako se uklapalo.
Sedela sam zaključana u svojoj
kancelariji u Kon Edu, koja je gledala na UN i pratila sve
radio-vesti, čekajući da ugledam policijska kola kako se
približavaju trgu kada pronađu telo. Ali ništa od toga se nije
dogodilo.
Pokušala sam da stupim u vezu sa
Lili, ali ona je izišla. Službenica u Harijevoj kancelariji
obavestila me je da je on otišao za Bafalo radi pošiljke oštećenog
krzna i da se neće vratiti do kasno uveče. Razmišljala sam i o tome
da pozovem policiju i ostavim anonimnu poruku o tome gde mogu
pronaći Solovo telo, ali već će ga oni naći i bez moje pomoći. Leš
ne može dugo da ostane neotkriven u zgradi UN.
Nešto posle podneva poslala sam
sekretaricu po sendviče. Kada je zazvonio telefon, ja sam podigla
slušalicu. Javio se moj šef Lesli. Glas mu je zvučao neprijatno
veselo.
"Dobili smo tvoje karte i plan puta,
Velis", obavesti me on. "U pariskoj kancelariji te očekuju narednog
ponedeljka. Tamo ćeš provesti noć i nastaviti za Alžir ujutro. Ako
nemaš ništa protiv, poslaću nekog da ti danas popodne dostavi na
kuću karte i dokumenta?" Rekoh mu da se slažem.
"Ne bih rekao da si oduševljena,
Velis. Muče te mračne misli o tvom putu na crni kontinent?"
"Naprotiv", odvratih samouvereno
koliko sam to mogla. "Odmor će mi dobro doći. Njujork počinje da mi
ide na živce."
"Pa, dobro onda. Srećan put, Velis. I
nemoj reći da te nisam upozorio."
Oboje prekinusmo vezu. Nekoliko
minuta kasnije vratila se sekretarica sa sendvičima i mlekom.
Zatvorila sam vrata i pokušala da jedem, ali uspela sam da progutam
svega nekoliko zalogaja. Nisam mogla ni da se udubim u knjige o
istorijatu poslovanja sa naftom. Samo sam sedela i zurila u
sto.
Oko tri sata sekretarica je pokucala
na vrata i ušla, noseći moju aktovku.
"Neki čovek je ovo ostavio dole kod
čuvara", reče mi ona. "Ostavio je i poruku." Uzela sam poruku
drhtavim prstima, a zatim sačekala da ona iziđe. Zatim sam stala da
preturam po ladicama tražeći nož za otvaranje pisama, otvorila
njime koverat i izvukla list hartije.
"Sklonio sam neke vaše hartije",
pisalo je. "Molim vas, ne vraćajte se sami u stan." Pisamce nije
bilo potpisano, ali taj vedar ton mi je bio poznat. Gurnula sam
pisamce u džep i otvorila aktovku. Sve je bilo na svom mestu. Osim,
razume se, mojih zabeleški o Solarinu.
U šest i trideset i dalje sam sedela
u svojoj kancelariji. Ispred nje nalazila se sekretarica koja je
nešto kucala, iako su već gotovo svi napustili zgradu. Dala sam joj
gomilu stvari da prekuca samo da ne bih ostala sama, ali i dalje me
je brinulo kako da stignem do svog stana. Bio je udaljen svega
jedan blok; izgledalo mi je glupo da pozovem taksi.
Stigao je i domar da počisti. Upravo
je istresao pepeljaru u korpu za otpatke kada je zazvonio telefon.
Umalo ga nisam oborila sa stola u želji da što pre podignem
slušalicu.
"Radiš kasno, ha?" začuh dobro
poznati glas. Umalo ne zaplakah od olakšanja.
"Pa to je sestra Nim", rekoh,
pokušavši da ovladam glasom. "Bojim se da si me kasno pozvao,
upravo pakujem stvari pred povlačenje. Sada sam opatica ...
"To bi bilo i šteta i rasipništvo",
odvrati Nim veselo.
"Kako si znao da ćeš me naći ovde
ovako kasno?" upitah.
"Gde bi drugde mogao biti neko tako
predan poslu kao ti jedne zimske večeri?" upita on. "Do sada mora
da si sagorela svetsku zalihu ponoćne nafte... Kako si, draga?
Čujem da si pokušavala da me nađeš." Sačekala sam da domar ode, pa
tek onda nastavila.
"Bojim se da sam u ozbiljnoj
nevolji", počeh.
"Svakako. Ti si uvek u nevolji",
primeti Nim smireno. "To je jedna od stvari koje me oduševljavaju
kod tebe. Um kao što je moj počinje da se zamara ako se neprestano
sreće sa očekivanim stvarima."
Bacih pogled na sekretaričina leđa
kroz stakleni zid kancelarije.
"Sada sam u strašnoj nevolji",
prošištah u telefonsku slušalicu. "Dvoje ljudi je već ubijeno
praktično pred mojim nosem u dva poslednja dana! Upozorena sam da
to ima neke veze s mojim prisustvom na šahovskom meču..."
"Hej", javi se Nim. "Šta to radiš,
zar govoriš kroz maramicu? Jedva te čujem. Upozorili su te na šta?
Govori glasnije."
"Gatara mi je prorekla da ću se naći
u opasnosti", obavestih ga. "I to se obistinilo. Ta ubistva..."
"Draga moja Ket", reče Nim,
nasmejavši se. "Gatara?"
"Nije ona bila jedina", nastavih,
zabadajući nokte u dlanove. "Jesi li čuo za Aleksandra Solarina?"
Nim je trenutak ćutao.
"Šahistu?" upita konačno.
"On mi je rekao..." počeh slabim
glasom, shvativši da sve ovo zvuči suviše fantastično da bi mi iako
poverovao.
"Kako si upoznala Aleksandra
Solarina?" upita Nim.
"Juče sam otišla na šahovski meč.
Prišao mi je i kazao da sam u opasnosti. Uporno je to ponovio
nekoliko puta."
"Možda te je zamenio s nekim drugim",
reče Nim. Ali glas mu je i dalje zvučao nekako udaljen, kao da se
zadubio u misli.
"Možda", priznadoh. "Ali jutros u
Ujedinjenim Nacijama, jasno mi je stavio do znanja..."
"Samo čas", prekide me Nim. "Čini mi
se da vidim u čemu je tvoj problem. Unaokolo te prate gatare i
ruski šahisti, šapučući ti na uvo tajanstvena upozorenja. S neba
padaju leševi. Šta si danas jela?"
"Hm. Pojela sam sendvič i popila
mleko."
"Paranoja izazvana nedostatkom
hrane", postavi Nim veselo dijagnozu. "Pokupi stvari. Čekam te dole
za pet minuta u kolima. Poješćemo nešto pošteno i odmah ćeš se
osloboditi tih tvojih uobraženja."
"Nisu to uobraženja", pobunih se.
Laknulo mi je što će Nim doći po mene. Bar ću bezbedno stići
kući.
"To ću ja da ocenim", odvrati on. "Sa
mesta na kome stojim, izgledaš mi strašno mršava. Ali to crveno
odelo koje imaš na sebi, baš ti dobro stoji."
Osvrnuh se po kancelariji, a zatim
pogledah na mračnu ulicu ispred UN. Ulične svetiljke su se upravo
upalile, ali najveći deo trotoara ostao je u mraku. Ugledah jednu
tamnu priliku kod telefonske kabine u blizini autobuske stanice.
Podigao je ruku.
"Uzgred budi rečeno, draga", nastavi
Nim, "ako si baš toliko zaokupljena opasnošću, predlažem da
prestaneš da skakućeš ispred osvetljenih prozora kada se spusti
mrak. Shvati to samo kao savet, razume se." Zatim je prekinuo
vezu.
Nimov tamnozeleni Morgan zaustavio se
ispred Kon Edisona. Istrčala sam i uskočila na suvozačevo sedište,
koje se nalazilo s leve strane. Kola su sa strane bila obložena
drvetom, a i pod je bio od dasaka. Kroz proreze među njima lepo se
video kolovoz.
Nim je na sebi imao izbledele
farmerke, skupu italijansku kožnu bombardersku jaknu i beli šal sa
resama. Njegova riđa kosa vijorila se na vetru dok smo se
udaljavali od ivičnjaka. Upitah se zašto imam toliko prijatelja
koji vole zimi da se voze sa spuštenim krovom. Okrenuo je kola, a
topli sjaj uličnih lampi zapleo mu se u kovrče koje zasijaše poput
zlata.
"Svratićemo do tebe da obučeš nešto
toplije", reče Nim. "Ako želiš, mogu prvi da uđem sa čistačem
mina." Nim je, zahvaljujući nekom genetskom iščašenju, imao oči
različite boje, jedno smeđe i jedno plavo. Uvek sam imala osećaj da
istovremeno gleda i u mene i kroz mene. A to mi se nije baš
naročito dopadalo.
Zaustavili smo se pred mojom zgradom.
Nim iziđe i pozdravi Bosvela, tutnuvši mu u šaku novčanicu od
dvadeset dolara.
"Zadržaćemo se samo nekoliko minuta,
drugar", reče Nim. "Da li bi mogao da mi pripaziš kola dok smo
gore? Porodična baština."
"Svakako, gospodine", odvrati učtivo
Bosvel. Čak je obišao kola i pomogao mi da iziđem. Zadivljujuće šta
sve novac može da kupi.
Sa stola u hodniku pokupih svoju
poštu. Među njom se nalazio i koverat iz Fulbrajt Kona sa mojim
kartama. Nim i ja uđosmo u lift i popesmo se gore.
Nim pogleda u vrata i reče da nam
neće biti potreban čistač mina. Ako je neko i ulazio u moj stan,
koristio je ključ. Kao večina drugih stanova u Njujorku, i na mom
su bila vrata od dva centimetra debelog čelika sa dvostrukim
rezama.
Nim pođe prvi niz ulazni hodnik i uđe
u dnevnu sobu.
"Mislim da bi neka služavka jednom
mesečno mogla ovde da učini čudo", glasio je njegov komentar. "Osim
što je veoma korisna kao oruđe za otkrivanje počinioca zločina, ne
mogu da smislim nijedan drugi razlog zbog koga čuvaš toliku
količinu prašine i uspomena." Oduvao je oblak prašine sa gomile
knjiga, podigao jednu i stao da je prelistava.
Stadoh da preturam po ormanu dok ne
pronađoh neke somotske pantalone kaki boje i irski ribarski džemper
od nebojene vune. Dok sam odlazila u kupatilo Nim se smestio za
klavirom i ovlaš stao da prebira po dirkama.
"Sviraš li?" doviknuo je za mnom.
"Primetio sam da su dirke čiste."
"Muzika mi je bila glavni predmet",
doviknuh mu iz kupatila. "Muzičari postaju najbolji stručnjaci za
kompjutere. Bolji od mašinaca i fizičara zajedno." Znala sam da je
Nim doktorirao mašinstvo i fiziku. Dok sam se presvlačila, u
dnevnoj sobi je vladala tišina. Kada sam se niz hodnik vratila u
čarapama, zatekla sam Nima nasred sobe kako zuri u mog čoveka na
biciklu, koga sam ostavila okrenutog prema zidu.
"Pažljivo s tim", opomenuh ga. "Mokro
je."
"Ti si ovo naslikala?" upita on, i
dalje zureći u platno.
"To me je i uvalilo u sve ove
nevolje", objasnih. "Prvo sam ovo naslikala, a zatim i srela čoveka
koji tačno tako izgleda. Krenula sam za njim..."
"Šta si učinila?" Nim se iznenada
zagleda u mene.
Sela sam na klupicu ispred klavira i
počela da pričam šta se sve dogodilo od Lilinog dolaska sa
Kariokom. Zar je to bilo juče? Ovog puta me Nim nije prekidao. S
vremena na vreme je bacao poglede na platno dok sam govorila, a
onda bi ih ponovo vraćao na mene. Završila sam sa gatarom i svojim
sinoćnjim odlaskom u hotel Peta Avenija, gde sam otkrila da ona ne
postoji. Okončala sam priču, a Nim je i dalje stajao i razmišljao.
Ustala sam i otišla do ormana, iskopala odatle neke stare jahaće
čizme i jaknu boje graška, te stala da navlačim čizme preko
pantalona.
"Ako nemaš ništa protiv", reče Nim
zamišljeno, "voleo bih da na nekoliko dana pozajmim ovu sliku."
Podigao ju je i pažljivo uhvatio za stražnji podupirač. "Imaš li
još kod sebe tu gatarinu pesmu?"
"Tu je negde", pokazah na sveopšti
haos.
"Hajde da je potražimo", reče on.
Uzdahnuh i počeh da preturam po
džepovima kaputa u ormanu. Posle otprilike deset minuta konačno
pronađoh, duboko u podstavi, salvetu na kojoj je Luelin zapisao
proročanstvo.
Nim mi uze salvetu iz ruke i gurnu je
u svoj džep. Podigavši vlažno platno, slobodnu ruku mi prebaci
preko ramena i krenusmo prema vratima.
"Ne brini za sliku", reče on dok smo
išli hodnikom. "Vratiću ti je najkasnije za nedelju dana."
"Možeš je i zadržati", rekoh.
"Radnici dolaze u petak da spakuju moje stvari. Zbog toga sam te u
početku i zvala. Ovog vikenda odlazim iz zemlje. Biću odsutna
godinu dana. Kompanija me šalje poslovno u inostranstvo."
"Ta firma-kljusina", reče Nim. "Kuda
te šalju?"
"U Alžir", odvratih kada stigosmo do
vrata.
Nim se ukoči i zagleda u mene. A onda
poče da se smeje. "Draga moja mlada damo", reče on, "i ovog puta si
me ostavila bez daha. Gotovo čitav sat si mi pričala o ubistvima,
teškim ozledama, tajnama i intrigama. I, razume se, nisi mi rekla
ono glavno."
Bila sam potpuno zbunjena. "Alžir?"
upitah. "Kakve on ima veze sa svim ovim?"
"Reci mi", poče Nim, uhvativši me za
bradu i okrenuvši moje lice prema svome, "da li si ikada čula za
Monglansku garnituru?"