49.
Otac Kapetan de Soja budi se u
poznatoj toploti Rafaelove komore. Posle prvih par trenutaka
neizbežne zbrke i dezorijentacije, izvlači se sa skučenog ležaja i
lebdi, nag, do komandne konzole.
Stvari su kao što bi trebalo da budu:
na orbiti su oko Sol Drakoni Septema - taj svet je zaslepljujuća
bela sfera neposredno iza prozora komandne konzole, sagorevanje
kočenja optimalno je, tri preostale komore ubrzo će probuditi svoj
vredan ljudski tovar, unutrašnje polje podešeno je na nula-g sve
dok svi ponovo ne steknu snagu, unutrašnja temperatura i atmosfera
optimalni su za buđenje, brod se nalazi na odgovarajućoj
geosinhronoj orbiti. Sveštenik-kapetan daje svoju prvu zapovest u
ovom novom životu - naređuje brodu da počne da priprema kafu za sve
njih u kabini-trpezariji. Obično prvo na šta pomisli posle
vaskrsenja jeste njegov mehur sa kafom, smešten u nišu stola za
planiranje/obedovanje, koji se puni vrelim crnim pićem.
Onda De Soja primećuje da brodski
kompjuter bleska svetlom koje označava prioritetnu poruku. Nikakva
poruka nije stigla dok je bio svestan u sistemu Pacema, a malo je
verovatno da ih je pronašla ovde, u ovom zabačenom sistemu bivše
kolonije. U sistemu Sol Drakonija Paks nije prisutan - u najboljem
slučaju, bakljobrodovi u tranzitu koriste tri gasna džina u sistemu
za punjenje rezervoara vodonikom - a kratko pretraživanje brodskog
kompjutera potvrđuje da nikakav drugi brod nije stupio s njima u
vezu tokom tri dana kočenja i ulaska na orbitu. Isti upit
obznanjuje činjenice da na planeti ispod njih ne postoji misija
Crkve i da je poslednja misionarska veza izgubljena pre više od
pedeset standardnih godina.
De Soja pušta poruku. Papsko
ovlašćenje prosleđeno preko Flote Paksa. Prema šiframa displeja,
poruka je stigla samo nekoliko stotih delova sekunde pre nego što
je Rafael izvršio kvantni skok iz Pacemovog svemira. Poruka se
sastoji samo od teksta i kratka je - NJEGOVA SVETOST OPOZIVA MISIJU
NA SOL DRAKONI SEPTEMU. NOVA OBLAST AKVIZICIJE: BOŽJI GAJ. SMESTA
TAMO PRODUŽITE. ODOBRILI LURDUSAMI I MARUSIN. KRAJ PORUKE.
De Soja uzdiše. Ovo putovanje, ove
smrti i vaskrsavanja, bili su uzaludni. Na trenutak,
sveštenik-kapetan se ne pomera već sedi nag na komandnom ležaju,
zagledan u blistavobeli rub ledene planete koji ispunjava
zakrivljeni prozor iznad njega. Onda ponovo uzdiše i odlazi da se
istušira, zastavši u kabini-trpezariji da bi srknuo prvi gutljaj
kafe. Automatski poseže za mehurom dok ukucava komande u konzolu
kabine za tuširanje - igličasti mlaz, onoliko vreo koliko može da
izdrži. Podseća sebe da negde pronađe ogrtače. Ovo više nije
isključivo muška svlačionica.
Najednom, De Soja se koči, iritiran.
Ispružena ruka nije mu se spustila na dršku njegovog mehura za
kafu. Neko je pomerio mehur u niši.
Njihov novi regrut, kaplar Radamant
Nemes, poslednja napušta komoru. Sva tri muškarca odvraćaju pogled
dok ona izlazi iz svoje komore i odbacuje se prema
kabini-trpezariji i tušu, ali u Rafaelovom pretrpanom komandnom
mehuru ima dovoljno uglačanih površina da svaki od njih načas
ugleda čvrsto telo sitne žene, njenu bledu kožu i modru kruciformu
između malih dojki.
Kaplar Nemes pridružuje im se u
uzimanju pričesti i izgleda rastrojeno i ranjivo dok srču kafu i
dopuštaju unutrašnjim poljima da narastu do jedne šestine-g.
"Vaše prvo vaskrsenje?" pita De Soja
blago.
Kaplar klima glavom. Kosa joj je
veoma crna i kratko podšišana, šiške joj mlitavo vise na bledom
čelu.
"Voleo bih da kažem da ćete se navići
na to", kaže sveštenik-kapetan, "ali uistinu, svako buđenje je kao
prvo... teško i razgaljujuće."
Nemes srče kafu iz svog mehura.
Izgleda oprezno u mikrogravitaciji. U kontrastu sa grimiznocrnom
uniformom, koža joj izgleda još bleđe.
"Zar ne bi trebalo smesta da krenemo
prema sistemu Božjeg Gaja?" kaže ona oprezno.
"Ubrzo ćemo", kaže Otac Kapetan de
Soja. "Dao sam uputstva Rafaelu da iziđe iz ove orbite za petnaest
minuta. Ubrzaćemo prema najbližoj translacionoj tački pri dva g,
tako da možemo nekoliko sati da se oporavljamo pre nego što budemo
morali da se vratimo ležajevima i komorama."
Kaplar Nemes malo drhti na pomisao o
novom vaskrsavanju. Kao da silno želi da promeni temu, baca pogled
prema zaslepljujućem rubu planete koji ispunjava prozore i ekrane
za posmatranje. "Kako bi iko mogao da putuje rekom po tolikom
ledu?"
"Ispod njega, rekao bih", kaže
narednik Gregorijus. Džinovski vojnik pažljivo je posmatrao Nemes.
"To je atmosfera koja se ponovo zaledila posle Pada. Tetis sigurno
protiče ispod nje."
Kaplar Nemes iznenađeno diže obrve.
"A kako izgleda Božji Gaj?"
"Ne znate to?" pita Gregorijus.
"Mislio sam da je svako u Paksu čuo za Božji Gaj."
Nemes odmahuje glavom. "Ja sam
odrasla na Esperanci. To je uglavnom poljoprivredni i ribarski
svet. Ljudi se mnogo ne zanimaju za druga mesta. Ni za druge
svetove Paksa... ni za stare priče o Mreži. Većina nas je previše
zauzeta napornim obezbeđivanjem sredstava za život na zemlji ili
moru."
"Božji Gaj je stari templarski svet",
kaže Otac Kapetan de Soja i spušta svoj mehur sa kafom na njegovo
udubljenje u stolu. "Prilično je teško spaljen za vreme invazije
Proteranih koja je prethodila Padu. U svoje doba, bio je
divan."
"Tačno", klima glavom narednik
Gregorijus, "Templarsko Bratstvo Mjuira bila je neka vrsta kulta
obožavanja prirode. Oni su Božji Gaj pretvorili u svet-šumu -
stabla viša i lepša od sekvoja sa Stare Zemlje. Tamo su živeli
Templari, svih dvadesetak miliona - u gradovima i platformama na
tim ljupkim stablima. Ali odabrali su pogrešnu stranu u
ratu..."
Kaplar Nemes diže pogled dok srče
kafu. "Mislite da su bili na strani Proteranih?" Kaže to kao da je
ta zamisao šokantna.
"Baš tako, curo", kaže Gregorijus.
"Možda je to bilo zato što su u to doba imali stabla koja su letela
svemirom..."
Nemes se smeje. To je kratak, oštar
zvuk.
"On to ozbiljno", kaže kaplar Ki.
"Templari su koristili ergove - konzervatore energije sa Aldebarana
- da bi stabla obuhvatili zaštitnim poljem klase devet i obezbedili
reakcioni pogon unutar sistema. Imali su čak i normalne Hokingove
pogone instalirane za međuzvezdane letove."
"Leteće drveće", kaže kaplar Nemes i
ponovo se oštro smeje.
"Neki od njih odleteli su na takvom
drveću kada su im Proterani platili za savezništvo napadom Roja na
Božji Gaj", nastavlja Gregorijus, "ali većina ih je izgorela... baš
kao što je izgoreo i najveći deo planete. Jedan vek, kažu, najveći
deo sveta bio je u pepelu. Oblaci dima izazvali su dejstvo
nuklearne zime."
"Nuklearne zime?" kaže Nemes.
De Soja pažljivo posmatra mladu ženu
i pita se zašto je neko tako naivan odabran da nosi papski disključ
u određenim okolnostima. Da li je domišljatost bila deo njene snage
ubice, ukoliko dođe do potrebe za tim?
"Kaplare", kaže on, obrativši se
ženi, "kažete da ste odrasli na Esperanci... Da li ste se tamo
upisali u teritorijalne snage?"
Ona odmahuje glavom. "Otišla sam
pravo u vojsku Paksa, Oče Kapetane. Došlo je do gladi zbog lošeg
roda krompira... oficiri za regrutaciju nudili su putovanja na
druge svetove... i tako..."
"Gde ste služili?" pita
Gregorijus.
"Samo sam bila na obuci na Friholmu",
kaže Nemes.
Gregorijus se naslanja na laktove.
Lakše mu je da sedi pri jednoj šestini-g. "U kojoj brigadi?"
"Dvadeset trećoj", kaže žena. "Šesti
puk."
"Vrišteći orlovi", kaže kaplar Ki.
"Imao sam drugaricu koju su tamo prekomandovali. Da li vam je
komandant bio Zapovednik Kolmen?"
Nemes ponovo odmahuje glavom. "Dok
sam ja bila tamo, glavni je bio Zapovednik Diring. Provela sam samo
deset lokalnih meseci... ovaj... to je valjda nekih osam i po
standardnih. Obučavali su me za specijalistu u borbi. Onda su
tražili dobrovoljce za Prvu Legiju..." Ona prekida da govori, kao
da je to poverljivi materijal.
Gregorijus se češe po bradi. "Čudo da
nisam čuo za tu jedinicu u pripremi. U vojsci ništa ne ostaje tajna
mnogo dugo. Koliko kažete da ste se obučavali sa tom...
legijom?"
Nemes zuri pravo u krupnog muškarca.
"Dve standardne godine, naredniče. I ona jeste bila tajna... sve do
sada. Najveći deo obuke obavljao se na planeti Li Tri i u
Teritorijama Lambertovog Prstena."
"Lambert", razmišlja krupni narednik
naglas. "Dakle, odradili ste svoj deo obuke pri niskoj gravitaciji
i u njenom potpunom odsustvu."
"I više od toga", saglašava se kaplar
Radamant Nemes sa stegnutim osmehom. "Dok smo bili u Lambertovom
Prstenu, obučavali smo se u Peregrinovom Trojanskom Grozdu pet
meseci."
Otac Kapetan de Soja oseća da se
razgovor pretvara u isleđivanje. Ne želi da se novi član posade
oseća podvrgnut napadu zbog njihovih pitanja, ali i on je radoznao
koliko i Ki i Gregorijus. Osim toga, oseća da nešto... nije u redu.
"Dakle, posao Legije biće uglavnom nalik na posao Marinaca?" kaže
on. "Međubrodska borba?"
Nemes odmahuje glavom. "Ne...
Kapetane. Ne puka međubrodska taktika pri nula-g. Legije se
obrazuju tako da rat odnesu neprijatelju."
"Šta to znači, kaplare?" pita
sveštenik-kapetan tiho. "Tokom svih ovih godina koje sam proveo u
Floti, devedeset odsto naših bitaka bilo je na teritoriji
Proteranih."
"Da", kaže Nemes, ponovo sa osmejkom,
"ali vi udarite i bežite... mislim na akcije Flote. Legije će
okupirati."
"Ali najveći broj uporišta Proteranih
nalazi se u vakuumu!" kaže Ki. "Asteroidi, orbitalne šume, sam
duboki svemir..."
"Baš tako", kaže Nemes, i dalje sa
osmehom. "Legije će se sa njima boriti na njihovom terenu... ili u
vakuumu, ako zatreba."
Gregorijus hvata De Sojin pogled koji
mu govori: Prestanite s pitanjima, ali narednik vrti glavom i kaže:
"Pa, ne vidim šta to te razmetljive legije uče što Švajcarska Garda
nije radila - i to dobro - već šesnaest vekova."
De Soja lebdi i uspravlja se.
"Ubrzanje za dva minuta. Hajdemo na ležajeve, Još ćemo razgovarati
o Božjem Gaju i našoj tamošnjoj misiji za vreme vožnje do tačke
translacije."
Rafaelu je trebalo gotovo jedanaest
sati usporavanja i kočenja pri dve stotine gravitacija da bi izišao
iz svoje brzine bliske brzini svetlosti pri ulasku u sistem, ali
kompjuter je locirao odgovarajuću tačku translacije do Božjeg Gaja
samo trideset pet miliona klika daleko od Sol Drakoni Septema. Brod
je mogao da ubrzava pri udobnih jedan g i da stigne do te tačke za
oko dvadeset pet sati, ali De Soja mu je naredio da se diže iz
gravitacionog bunara planete pri konstantnih dva g šest sati pre
nego što je upotrebio više energije da bi uključio unutrašnja polja
tokom jurnjave pri stotinu g u poslednjem satu.
Po konačnom pojavljivanju polja,
ekipa poslednji put proverava svoj raspored za Božji Gaj - tri dana
za vaskrsavanje, zatim smesta spuštanje padobrodom sa narednikom
Gregorijusom koji će zapovedati jedinicom na tlu, nadzor nad
segmentom reke Tetis između portala, dugačkim pedeset osam klika, a
onda konačna priprema za hvatanje Anee i njene grupe.
"Posle svega ovoga, zbog čega je
Njegova Svetost počeo da usmerava našu potragu?" pita kaplar Ki dok
prilaze komorama.
"Zbog otkrovenja", kaže Otac Kapetan
de Soja. "Dobro... svi se lepo ušuškajte. Ja ću da nadgledam
kontrolne table."
U poslednjih nekoliko minuta pre
translacije, po običaju, oni zatvaraju svoje komore. Samo kapetan
ostaje da bdi.
Za par minuta koliko je sam za
komandnom tablom, De Soja brzo traži podatke o njihovom prekinutom
ulasku i bekstvu iz sistema Hebrona. Pregledao ih je pre odlaska iz
sistema Pacema, ali sada ponovo ubrzano pregledava vizuelne snimke
i snimljene podatke. Sve je tu i sve izgleda kako treba: snimci sa
orbite oko Hebrona dok su on i njegova dva vojnika još bili u
komori - plamteći gradovi, predeo prepun kratera i razorena sela
Hebrona iz kojih se dim diže u pustinjsku atmosferu, Novi Jerusalim
u radioaktivnim ruševinama - a onda radarsko primećivanje krstarica
Proteranih. Rafael je prekinuo cikluse vaskrsavanja i pokušao da
umakne, izdigavši se iz sistema pri dve stotine osamdeset
gravitacija koje je mogao da postigne svojim usavršenim fuzionim
pogonom, sa tovarom mrtvaca u sebi. Proterani su, s druge strane,
morali da preusmere svoju energiju na unutrašnja polja ili da
izginu - za pagane nema vaskrsavanja - tako da nisu mogli da
postignu više od osamdeset g za vreme potere.
Ipak, tu su bili vizuelni snimci -
dugački, zeleni repovi fuzionih pogona Proteranih, njihovi pokušaji
da zracima pogode Rafaela sa daljine od gotovo pune AJ, brodski
zapis o tome da su odbrambena polja sa lakoćom odbila energiju
zraka sa te daljine, konačna translacija do sistema Mare
Infinitusa, pošto je to bila najbliža tačka za skok...
Sve je to imalo smisla. Vizuelni
snimci bili su ubedljivi. De Soja nije verovao ni u najmanji delić
svega toga.
Sveštenik-kapetan nije siguran zbog
čega je tako skeptičan. Vizuelni snimci, naravno, ne znače ništa;
već više od hiljadu godina, od početka Digitalnog Doba, najobičnije
dete može da sačini lažne ubedljive vizuelne slike na svom kućnom
kompjuteru. Ali za falsifikovanje brodskih podataka bio bi potreban
džinovski napor - tehnička zavera. Zašto ne veruje Rafaelovoj
memoriji?
Sa samo nekoliko minuta do
translacije, De Soja poziva podatke o njihovom nedavnom prispeću u
sistem Sol Drakoni Septema. Osvrće se sa komandnog ležaja - sve tri
komore zatvorene su čvrsto i tihe, sa zelenim signalnim svetlima.
Gregorijus, Ki i Nemes još su budni i čekaju na translaciju i smrt.
De Soja zna da se narednik u poslednjim minutima moli. Ki obično
čita knjigu sa monitora svoje komore. De Soja nema pojma šta žena
radi u svom udobnom mrtvačkom sanduku.
Zna da se ponaša paranoično. Moj
mehur za kafu pomeren je sa svog mesta. Drška je bila pomerena u
stranu. U satima koje je proveo budan, De Soja je pokušao da se
seti da li je neko možda ulazio u kabinu-trpezariju i slučajno
pomerio mehur u sistemu Pacema. Ne - nisu koristili
kabinu-trpezariju za vreme uspinjanja iz gravitacionog bunara
Pacema. Ta žena, Nemes, bila je na brodu sa ostalima, ali De Soja
je upotrebio mehur za kafu i vratio ga na mesto kada je ona otišla
do svog ležaja/komore. Bio je siguran u to. On je poslednji legao,
baš kao i uvek. Ubrzanje ili usporavanje moglo bi da smrska mehur
koji nije sačinjen za strašne gravitacije, ali vektor usporavanja
koji je Rafael pratio bio je linearan sa smerom putovanja kurirskog
broda i ne bi pomerio stvari postrance. Niša za mehure za kafu bila
je tako sačinjena da te stvari zadrži na mestu.
Otac Kapetan de Soja deo je loze
mornara, bilo svemirskih, bilo morskih, koja se proteže
milenijumima u prošlost; to su ljudi koji fanatično paze na to da
za sve postoji mesto i da se sve na tom mestu i nalazi. On je
svemirski putnik. Skoro dve decenije službe na fregatama,
razaračima i bakljobrodovima naučilo ga je da će mu sve što ostavi
tamo gde ne treba bukvalno tresnuti u lice čim brod pređe u nula-g.
Još važnije, on poseduje drevnu mornarsku potrebu da pruži ruku i
pronađe sve što mu zatreba bez prethodnog traženja, u tami ili
oluji. Tačno je, misli on, da položaj drške njegovog mehura za kafu
nije velika stvar... osim što jeste. Svaki muškarac naučio je da
koristi jednu nišu za stolicu kraj stola za planiranje namenjenog
za pet ljudi, koji se otvara u trpezarijski sto u skučenoj
komandnoj mahuni. Kada su sto koristili za planiranje kursa ili
pregledanje planetnih mapa, svaki muškarac - uključujući Retiga,
kada je bio živ - sedeo je, stajao ili lebdeo na svom uobičajenom
mestu kraj stola. Takva je bila ljudska priroda. Svemirskim
putnicima bilo je u krvi da imaju uredne i predvidive navike.
Neko mu je pomerio dršku mehura za
kafu - možda kolenom kojim se taj neko... neka... pridržavala pri
nula g. Paranoično. Nesumnjivo.
Osim toga, narednik Gregorijus mu je
šapatom saopštio zabrinjavajuće novosti u minutima koji su prošli
između izlaska tog čoveka iz komore za vaskrsavanje i buđenja
kaplara Nemes.
"Jedan moj prijatelj u Švajcarskoj
Gardi u Vatikanu, kapetane. Otišao sam s njim na piće noć pre našeg
odlaska. Sve nas je poznavao - Kija i Retiga - i zakleo se da je
video kako su strelca Retiga izneli u nesvesnom stanju na nosilima
do ambulantnih kola ispred vatikanske bolnice."
"Nemoguće", rekao je De Soja.
"Strelac Retig umro je od komplikacija prilikom vaskrsavanja i
sahranjen je u svemiru dok smo bili u blizini Mare Infinitusa."
"Da", zarežao je Gregorijus, "ali moj
prijatelj bio je siguran... gotovo siguran... da je to bio Retig u
ambulantnim kolima. U nesvesti, sa priključenim kompletima za
održavanje života, maskom za kiseonik i svim tim, ali ipak
Retig."
"To nema nikakvog smisla", rekao je
De Soja. Oduvek je bio sumnjičav prema teorijama zavere, znajući iz
ličnog iskustva da tajne koje deli više od dvoje ljudi retko zadugo
ostaju tajne. "Zašto bi nas Flota Paksa i Crkva lagale o Retigu? I
gde je on, ako je živ na Pacemu?"
Gregorijus je slegnuo ramenima.
"Možda to i nije bio on, kapetane. Stalno to govorim sebi. Ali
ambulantna kola..."
"Šta je sa njima?" odbrusio je De
Soja, oštrije nego što je nameravao.
"Išla su za Kastel Sant' Anđelo,
ser", rekao je Gregorijus. "U sedište Svete Kancelarije."
Paranoja.
Podaci o jedanaest sati usporavanja
normalni su - kočenje sa visokim g, uobičajeni ciklus od tri dana
za vaskrsavanje kako bi se obezbedili maksimalni izgledi za njihovo
bezbedan oporavak. De Soja baca pogled na brojeve o ulasku na
orbitu i pušta video snimak spore rotacije Sol Drakoni Septema.
Stalno se pita kako izgledaju ti izgubljeni dani - Rafael obavlja
svoje jednostavne zadatke dok komore oživljavaju njega i ostale -
pita se kakva to jeziva tišina tada vlada brodom.
"Tri minuta do translacije", čuje se
Rafaelov grubi, sintetizovani glas. "Svi članovi posade treba da su
u ležajevima komora."
De Soja zanemaruje upozorenje i
poziva fajlove sa podacima o dva i po dana koje je brod proveo na
orbiti oko Sol Drakoni Septema pre nego što su on i ostali oživeli.
Nije siguran šta to traži... nema podataka o odvajanju padobroda...
nema znakova preuranjenog aktiviranja sistema za održavanje
života... svi monitori komora izveštavaju o regularnom ciklusu i
prva ubrzavanja života javljaju se u poslednjim satima trećeg
dana... svi orbitalni brodski podaci normalni su... čekaj!
"Dva minuta do translacije", kaže
ravan glas broda.
Tamo, prvog dana, ubrzo posle
postizanja standardne geosinhrone orbite... i ponovo tamo, oko dva
sata kasnije. Sve je normalno osim suvih pojedinosti o ispaljivanju
četiri mala reakciona potisnika. Da bi se postigla i zadržala
savršena geosinhrona orbita, brod poput Rafaela ispaliće desetak
takvih malih potisnih mlazeva. Ali De Soja zna da takva fina
podešavanja uglavnom obavljaju velike mahune za reakcioni potisak
na krmi blizu fuzionog pogona, i na samoj komandnoj mahuni kod
pramca nezgrapno konfigurisanog kurirskog broda. Ovi potisni kratki
mlazevi bili su slični... najpre dvostruko ispaljivanje da bi se
brod stabilizovao prilikom okretanja tako da komandna mahuna ne
gleda prema planeti... uobičajeno je da se za vreme rotacije
solarno zagrevanje jednoobrazno rasporedi po brodskoj površini bez
korišćenja rashladnog polja... ali samo osam minuta ovde... i ovde!
A posle okreta, ti upareni reakcioni mlazevi. Dva i dva. Onda
konačni upareni mlazevi, koji bi mogli da prate ispaljivanje većih
potisnika što bi brod okrenulo natrag tako da kamere komandne
mahune budu uperene prema planeti. Onda, četiri sata i osamnaest
minuta kasnije, ponovo čitava ta sekvenca. Zabeleženo je još
trideset osam potisnih sekvenci za održavanje pozicije, a među
njima nijedno ispaljivanje velikih potisnika koje bi označilo
okretanje čitavog broda, ali ove istovetne međuigre sa četiri mlaza
bodu De Sojine iskusne oči.
"Jedan minut do translacije",
upozorava Rafael.
De Soja čuje kako ogromni generatori
polja počinju da njište u pripremi za prebacivanje na modifikovani
Hokingov sistem koji će ga ubiti za pedeset šest sekundi. On to
prenebregava. Ako se sada ne bude premestio, komandna stolica
odneće mu mrtvo telo do komore posle translacije. Brod je sačinjen
na takav način - to je prljavo, ali neophodno.
Otac Kapetan Federiko de Soja bio je
mnogo godina kapetan bakljobroda. Izveo je više od deset skokova
kurirom-arhanđelom. On poznaje taj potpis duplog mlaza, okreta,
duplog mlaza u evidenciji reakcionih potisnika. Čak i sa stvarnim
događajem obrtanja koji je izbrisan iz brodskih podataka, otisci
prstiju za taj manevar vide se tu u obrisima. Okret služi za
orijentaciju padobroda, koji je prikačen dole, na suprotnoj strani
u odnosu na grozd komandne mahune, prema atmosferi planete. Drugi
dupli mlaz - onaj koji se ovde još nalazi zapisan - služi da bi
poništio dejstvo štrcaljki potisnika koje odvajaju padobrod od
središta Rafaelove mase. Konačno duplo ispaljivanje služi da bi se
sve stabilizovalo po povratku broda u normalni položaj, tako da
kamere komandne mahune ponovo budu uperene prema planeti ispod
broda.
Ništa od svega toga nije tako
očigledno kao što zvuči, pošto čitava masa sve vreme lagano rotira
na orbiti, uz povremene mlazeve koji poravnavaju trup radi boljeg
zagrevanja ili hlađenja. Ali za De Soju taj znak je potpuno jasan.
On ukucava uputstva da se ponovo pojave drugi podaci. Negativni
znak za odvajanje padobroda. Negativni podatak o manevru okreta pri
odvajanju padobroda. Pozitivni indikatori stalnog prisustva
padobroda. Negativni znak za aktiviranje sistema za održavanje
života pre nego što su svi vaskrsli nekoliko sati ranije. Negativne
slike kretanja padobroda prema atmosferi na video zapisima. Stalna
slika-zapis, gde je padobrod prikačen i prazan.
Jedinu nepravilnost predstavljaju dve
osmominutne sekvence mlazeva potisnika između kojih je prošlo
četiri sata. Osam minuta okretanja od planete dozvolilo bi
padobrodu da nestane u atmosferi bez vizuelnog zapisa glavne
kamere. Ili da se ponovo pojavi i spoji. Kamere na pramcu i radar
zabeležili bi taj događaj osim ukoliko im nije naređeno da to
zanemare pre odvajanja padobroda. To bi zahtevalo manje petljanja
sa podacima posle samog čina.
Ako je neko naredio brodskom
kompjuteru da obriše sve podatke o aktivnosti padobroda, Rafaelova
ograničena AI možda je izmenila podatke upravo na takav način, ne
shvatajući da će ispaljivanja malih potisnika za vreme rotiranja
ostaviti bilo kakav trag. A za svakoga manje iskusnog od čoveka
koji je dvanaest godina bio kapetan bakljobroda, upravo bi tako i
bilo. Kada bi De Soja imao oko jedan sat da pozove sve podatke o
vodoničnom gorivu, da ih uporedi sa potrebama za ponovnim punjenjem
padobroda gorivom i zahtevima ulaska u sistem, a zatim još jednom
uporedi sa prilivom Busarovog vodoničnog kolektora za vreme
usporavanja, bio bi sigurniji u to da li su se zaista dogodili
manevri okretanja broda i odvajanja padobroda. Kada bi imao oko
jedan sat nasamo.
"Trideset sekundi do
translacije."
De Soja nema vremena da stigne do
ležaja u svojoj komori. Ima vremena da pozove specijalnu komandnu
sekvencu za brodske operacije, ukuca svoju šifru za prioritetnu
komandu, potvrdi je, izmeni parametre monitora i učini to još
dvaput. Tek što je čuo potvrdu treće prioritetne komande, dolazi do
kvantnog skoka arhanđela u C-plus.
Translacija bukvalno rastrže De Soju
na njegovom ležaju. Umire sa žestokim kezom na licu.