31.
"Zapanjujuće", reče A. Betik.
To nije bila reč koju bih ja
upotrebio, ali mogla je privremeno da posluži. Moja prva reakcija
bila je da počnem sa katalogizacijom naše situacije u negativnom
svetlu: više nismo bili na svetu prekrivenom džunglom; nismo bili
na reci - okean se na sve strane protezao do noćnog neba; više nije
bio dan; nismo tonuli.
Splav je plovio sasvim drugačije po
ovim blagim, ali ozbiljnim okeanskim talasima, ali ja sam,
zahvaljujući iskustvu sa barži, zapazio da, dok talasi malo više
zapljuskuju ivice, drvo gimnospermi ovde kao da bolje pluta.
Kleknuo sam kraj krme i oprezno prineo ustima malo morske vode
zahvaćene dlanom. Brzo sam je ispljunuo i isprao usta svežom vodom
iz čuturice koju sam nosio za pojasom. U ovoj morskoj vodi bilo je
daleko više soli nego čak i u Hiperionovim okeanima nepodesnim za
piće.
"Auh", reče Anea tiho sama sebi.
Pretpostavljao sam da se to odnosi na mesece koji su se dizali
iznad nas. Sva tri bila su ogromna i narandžasta, ali onaj srednji
bio je tako veliki da je čak i polovina njegovog prečnika
ispunjavala, dok se dizao, ono što sam još smatrao istočnim nebom.
Anea je ustala i njeni uspravni obrisi i dalje nisu dopirali dalje
od polovine džinovske narandžaste hemisfere. Privezao sam krmu i
pridružio im se na prednjem delu splava. Zbog ljuljanja na blagim
okeanskim talasima koji su se valjali ispod nas, svi smo se držali
za uspravnu motku na kojoj je još lepršala košulja A. Betika,
nošena noćnim vetrom. Košulja se belasala obasjana mesečinom i
zvezdama.
Prestao sam na trenutak da budem
mornar sa barže i pretražio nebo očima pastira. Sazvežđa koja sam
najviše voleo kao dete - Labud, Čiča, Bliznakinje, Semebrodovi i
Kućna ploča - nije bilo, ili su bila tako izobličena da nisam mogao
da ih prepoznam. Ali, Mlečni Put je bio tu: krivudava autostrada
naše Galaksije bila je vidljiva od talasima namreškanog horizonta
iza nas, sve dok nije bledela u sjaju oko tri meseca. Normalno,
zvezde su bile mnogo neprimetnije čak i sa Mesecom na nebu, po
merilima Stare Zemlje, a kamoli sa ovim džinovima. Pretpostavljao
sam da nebo lišeno prašine i konkuretnog osvetljenja bilo koje
vrste, kao i razređeniji vazduh, pružaju ovu neverovatnu predstavu.
Imao sam problema da zamislim kako bi zvezde ovde izgledale u noći
bez mesečine.
Gde je to 'ovde'? zapitao sam se.
Slutio sam. "Brode?" rekoh komlogu. "Jesi li još tu?"
Iznenadio sam se kada je narukvica
odgovorila. "Učitani delovi još su tu, Č. Endimione. Izvolite?"
Ostalih dvoje odvojiše pogled od
narastajućeg džinovskog meseca i pogledaše u komlog. "Ti nisi
brod?" rekoh. "Hoću da kažem..."
"Ako mislite na to da li ste u
neposrednoj vezi sa brodom, niste", reče komlog. "Komunikacione
frekvencije presečene su kada ste prošli kroz poslednji portal
dalekobacača. Ova skraćena verzija borda, međutim, prima video
podatke."
Zaboravio sam da komlog ima senzore
osetljive na svetlost. "Možeš li nam reći gde smo?" rekoh.
"Samo minut, molim", reče komlog.
"Ako biste malo podigli komlog - hvala - tako da pretražim nebo i
uporedim to sa navigacionim koordinatama."
Dok je komlog pretraživao, A. Betik
reče: "Mislim da znam gde smo, Č. Endimione."
I ja sam mislio da znam, ali pustio
sam androida da kaže. "Ovo izgleda da se uklapa u opis Mare
Infinitusa", reče on. "Bio je to jedan od starih svetova Mreže, a
sada je deo Paksa."
Anea oćuta. I dalje je posmatrala
mesec koji se dizao i izgledala je ushićeno. Digao sam pogled prema
narandžastoj sferi koja je preovlađivala nebom i shvatio da mogu da
vidim kako se oblaci boje rđe kreću iznad prašnjave površine. Kada
sam pogledao ponovo, shvatio sam da se vide i delovi same površine:
mrke mrlje koje bi mogle biti vulkanske reke, duggački ožiljak
doline sa pritokama, naznaka ledenih polja na severnom polu i
neprepoznatljivo zračenje linija koje su spajale nešto nalik na
planinske masive. Ličilo je to malo na holoe Marsa koje sam video -
pre nego što je ovaj bio teraformiran - u sistemu Stare Zemlje.
"Izgleda da Mare Infinitus ima tri
meseca", govorio je A. Betik, "iako je, zapravo, Mare Infinitus
satelit obližnjeg stenovitog sveta veličine Jupitera."
Mahnuh prema prašnjavom mesecu.
"Poput toga?"
"Upravo poput toga", reče android.
"Viđao sam slike... Taj svet je nenastanjen, ali na njemu su roboti
obimno vadili rudu za vreme Hegemonije."
"I ja mislim da je ovo Mare
Infinitus", rekoh. "Čuo sam kako neki moji lovci s drugih svetova
Paksa pričaju o njemu. Sjajan za dubinski ribolov. Kažu da u okeanu
Mare Infinitusa postoji nekakav cefalokordat sa antenama koji može
da izraste i preko dužine od stotinu metara... da guta ribarske
brodove ako ga najpre ne uhvate."
Tada sam umuknuo. Svi smo se
zagledali u vodu tamnu kao vino. U tišini, moj komlog iznenada
zacvrkuta: "Imam ga! Zvezdano polje savršeno se uklapa u moju
navigacionu banku podataka. Nalazite se na satelitu koji kruži oko
sveta nešto manjeg od Jupitera, koji orbitira oko zvezde Sedamdeset
Ofijuči A, 27,9 svetlosnih godina od Hiperiona, 16,4082 svetlosne
godine od sistema Stare Zemlje. Sistem je binaran, sa Sedamdeset
Ofijuči A kao primarnom zvezdom na 0,64 AJ, i Sedamdeset Ofijuči B
kao sekundarnom na 8,9 AJ. Pošto izgleda da tu imate vodu i
atmosferu, sa sigurnošću se da pretpostaviti da se nalazite na
drugom mesecu računato od subjupiterskog DB Sedamdeset Ofijuči
A-primarne zvezde, poznatom u doba Hegemonije kao Mare
Infinitus."
"Hvala", rekoh komlogu.
"Imam još astralnih navigacionih
podataka..." zacvrkuta narukvica.
"Kasnije", rekoh ja i isključih
komlog.
A. Betik skinu košulju sa priručne
katarke i obuče je. Okeanski vetar bio je snažan, a vazduh razređen
i hladan. Izvukoh izolacioni prsluk iz ranca, a njih dvoje izvadiše
jakne iz svojih rančeva. Neverovatan mesec i dalje se dizao na
neverovatnom zvezdanom nebu.
Deo reke na Mare Infinitusu prijatna
je, mada kratka, pauza između rečnih delova koji su više
rekreativno orijentisani, pisalo je u Putničkom vodiču za Mrežu
Svetova. Nas troje čučali smo kraj kamenog ognjišta da bismo čitali
tu stranicu pri svetlu poslednje ručne svetiljke-fenjera. Svetiljka
je, u stvari, bila suvišna, pošto je mesečina bila gotovo
podjednako svetla kao oblačni dan na Hiperionu. Ljubičastu boju
mora izaziva vrsta fitoplanktona u vodi i ona nije ishod
atmosferskog rasipanja koje putniku pruža mogućnost da prisustvuje
tako divnim zalascima sunca. Iako je pauza na Mare Infinitusu veoma
kratka - pet kilometara takvog okeanskog putovanja dovoljno je za
većinu rečnih lutalica - ona ne obuhvata širom Mreže poznati 'Gasov
okeanski akvarijum i roštiljarnicu'. Obavezno poručite morskog diva
na žaru, čorbu od hektopoda i izvrsno vino od žute morske trave.
Obedujte na jednoj od brojnih terasa Gasove okeanske platforme kako
biste mogli da uživate u izuzetnim zalascima sunaca na Mare
Infinitusu i u još izuzetnijim izlascima meseca. Dok je ovaj svet
poznat po praznim okeanskim prostranstvima (ne poseduje kontinente
niti ostrva) i agresivnim stanovnicima mora (na primer, po
'lampoustom levijatanu'), budite uvereni da će vaš putnički brod na
Tetisu ostati bezbedan, unutar središnje Struje od jednog portala
do drugog, i da će ga pratiti nekoliko naoružanih brodova
Mare-Protektorata - sve to da bi vaš kratki pomorski interval,
okončan odličnom večerom u 'Gasovoj okeanskoj roštiljarnici',
ostavio samo prijatne uspomene. (NAPOMENA: Segment Tetisa na Mare
Infinitusu biće izostavljen iz putovanja ukoliko preovladaju loši
vremenski uslovi ili opasnost od morskih grabljivaca. Budite
spremni da ovaj svet posetite prilikom sledećeg putovanja!)
To je bilo sve. Vratio sam knjigu A.
Betiku, isključio svetiljku, otišao na prednju stranu splava i
osmotrio horizont kroz naočari sa pojačanjem za noćni vid. Naočari
nisu bile neophodne pri jarkom svetlu tri meseca. "Knjiga laže",
rekoh ja. "Pogled nam se pruža najmanje dvadeset pet klika do
horizonta. Nema drugog portala."
"Možda se preselio", reče A.
Betik.
"Ili potonuo", reče Anea.
"Ha-ha", rekoh ja, ubacih naočari u
ranac i sedoh sa njima kraj svetlucave kocke za grejanje. Vazduh je
bio hladan.
"Moguće je", reče android, "da - kao
kada su u pitanju drugi rečni segmenti - postoje duža i kraća
verzija ovog odeljka."
"Zašto nama uvek zapadne duža
verzija?" rekoh ja. Pripremali smo doručak, jer smo svi bili
izgladneli posle duge noćne oluje na reci, iako su tost, žitna kaša
i kafa više nalikovali ponoćnom obroku na tom moru obasjanom
mesečinom.
Ubrzo smo se navikli na ljuljanje i
propadanje splava na velikim talasima i niko od nas nije pokazivao
nikakve znake morske bolesti. Posle druge šoljice kafe, sve mi se
više dopadalo. Nešto u tom zapisu iz vodiča podstaklo je moj smisao
za apsurdno. Ipak, morao sam da priznam da mi se nije dopadalo ono
o 'lampoustom levijatanu'.
"Uživaš u ovome, zar ne?" upita me
Anea dok smo sedeli ispred šatora. A. Betik je bio iza nas, kraj
kormila.
"Aha", rekoh, "izgleda."
"Zašto?" ponovo upita devojčica.
Podigoh ruke. "Ovo je pustolovina",
rekoh. "Ali niko nije stradao..."
"Mislim da smo bili blizu u onoj
oluji", reče Anea.
"Da, pa..."
"Zbog čega ti se još ovo dopada?" U
glasu deteta čula se istinska radoznalost.
"Oduvek sam voleo prostranstva",
rekoh iskreno. "Logorovanje. Udaljenost od svega. Nešto u prirodi
nagoni me da se osećam... ne znam... kao da sam u vezi sa nečim
krupnijim." Ućutah da ne bih počeo da pričam kao neki pravoslavni
Zen Gnostik.
Devojčica se nagnu bliže. "Moj otac
napisao je jednu pesmu o toj zamisli", reče ona. "U stvari, bio je
to stari prehedžirski pesnik iz koga je moj otac kloniran, naravno,
ali sav senzibilitet mog oca bio je u toj pesmi." Pre nego što sam
stigao da je bilo šta upitam, ona nastavi: "On nije bio filosof.
Bio je mlad, mlađi čak i od tebe, njegov filosofski rečnik bio je
prilično primitivan, ali u ovoj pesmi on je pokušao da izrazi faze
u kojima se približavamo stapanju sa Vaseljenom. U jednom pismu,
nazvao je te tri faze 'nekom vrstom Termometra Zadovoljstva'."
Priznajem da sam bio iznenađen i
pomalo zatečen ovim kratkim govorom. Još nisam čuo da Anea o bilo
čemu govori ovako ozbiljno, niti da upotrebljava tako krupne reči,
a ono sa 'Termometrom Zadovoljstva' zvučalo mi je pomalo
bezobrazno. Ali saslušao sam je kada je nastavila:
"Otac je mislio da je prva faza
ljudske sreće 'drugarstvo sa suštinom'", reče ona tiho. Video sam
da A. Betik sluša sa svog mesta kraj kormila. "Time je", reče ona,
"otac mislio na maštovitu i senzualnu reakciju na prirodu... upravo
poput osećanja koje si mi malopre opisao."
Protrljah obraz i opipah tamo dugačke
čekinje. Još nekoliko dana bez brijanja i imaću bradu. Srknuh malo
kafe.
"Otac je u deo te reakcije na prirodu
uključio poeziju, muziku i likovnu umetnost", reče ona. "To je
nepouzdan, ali ljudski način da se odgovori na Vaseljenu - priroda
stvara tu energiju stvaranja u nama. Za oca, mašta i istina bile su
jedno te isto. Jednom je napisao - 'Mašta se može uporediti sa
Adamovim snom - on se probudio i pronašao istinu.'"
"Nisam sasvim siguran da sam to
shvatio", rekoh ja. "Da li to znači da je izmišljeno istinitije
od... istine?"
Anea odmahnu glavom. "Ne, mislim da
je on time hteo da kaže... pa, u istoj toj pesmi on ima i himnu
Panu...
Strepi, kad otvaraš tajanstvena
vrata
što vode univerzalnom znanju."
Anea dunu u šolju čaja da bi ga
ohladila. "Za oca, Pan je postao nekakav simbol mašte... pogotovo,
romantične mašte." Ona srknu malo čaja. "Jesi li znao, Role, da je
Pan bio alegorijski prethodnik Hrista?"
Trepnuh. To je bilo isto ono dete
koje je, dve noći ranije, tražilo da mu se pričaju priče o
duhovima. "Hrista?" rekoh. Bio sam dovoljno uslovljen sopstvenim
vremenom da se trgnem od bilo kakve naznake svetogrđa.
Anea otpi malo čaja i pogleda mesece.
Levom rukom obujmila je pridignuta kolena dok je sedela. "Otac je
mislio da su neki ljudi - ne svi - zahvaljujući svojoj reakciji na
prirodu, podstaknuti tom elementarnom maštom nalik na Pana.
I budi samo nepojamni dom
Za samotne misli; što hitaju tom
Rubu nebesa, da izbegnu
shvatanje,
Iz golog uma beže: budi samo
poimanje
Što u ovoj beslovesnoj ilovači
traje
I dodirom lakim novi život daje:
Budi samo simbol neizmerja;
Nebeskog svoda odraz u moru;
Element u prostoru između;
Nepoznato..."
Svi smo ćutali jedan trenutak posle
ove recitacije. Ja sam odrastao slušajući poeziju - sirove
pastirske epove, Spev starog pesnika, Vrtni ep o mladom Tihou,
Gliju i kentauru Rolu - pa sam navikao na rime pod zvezdanim nebom.
Ipak, pesme koje sam čuo, naučio i voleo bile su uglavnom
jednostavnije za razumevanje od ove.
Posle tog trenutka remećenog samo
zvukom talasa koji su se ljeskali o splav i vetra izvan šatora,
rekoh: "Znači, tako je tvoj otac shvatao sreću?"
Anea zabaci glavu tako da joj vetar
ponese kosu. "Oh, ne", reče ona. "Samo prvu fazu sreće na svom
Termometru Zadovoljstva. Postojale su još dve više faze."
"Koje?" upita A. Betik. Tihi
androidov glas umalo me ne natera da poskočim; zaboravio sam da je
i on sa nama na splavu.
Anea zatvori oči i ponovo progovori,
glasom blagim, muzikalnim i lišenim zapevanja onih koji upropašćuju
poeziju.
"Ali postoje i
Mnogo bogatiji prepleti
Sa više samouništenja, što vode,
postepeno,
Vrhunskom intenzitetu: kruna njihova,
eno,
Od ljubavi je i prijateljstva, i
visoko je
Na čelu čovečanstva."
Podigao sam pogled prema olujama
prašine i vulkanskim blescima na džinovskom mesecu. Oblaci boje
sepije kretali su se tamo preko narandžastih, zasenčenih predela.
"Znači, to su ti njegovi drugi nivoi?" rekoh, donekle razočaran.
"Najpre priroda, zatim ljubav i prijateljstvo?"
"Ne baš", reče devojčica. "Otac je
mislio da je pravo prijateljstvo među ljudskim bićima još viši nivo
od naše reakcije na prirodu, ali da je najviši nivo koji se može
dosegnuti ljubav."
Klimnuh glavom. "Kao što Crkva
podučava", rekoh. "Ljubav prema Hristu... ljubav prema drugim
ljudima."
"A-a", reče Anea, srknuvši poslednje
ostatke čaja. "Otac je mislio na erotsku ljubav. Na seks." Ona
ponovo sklopi oči...
"Sad kad probah njenu slatku dušu do
kraja
Sve su druge dubine plićaci:
suštine,
Nekada duhovne, kao blatne
zavetrine,
Što mi samo đubre zemaljski
koren,
I nagone mi grane da dižu zlatni
plod
U cvat nebesa."
Priznajem da nisam znao šta na to da
kažem. Istresao sam poslednje ostatke kafe iz šoljice, nakašljao
se, zagledao na tren u zahuktale mesece i još vidljiv Mlečni Put, a
onda rekao: "Pa? Misliš da je time hteo nešto da kaže?" Čim sam to
izgovorio, poželeo sam da sam sebe šutnem. Razgovarao sam sa
detetom. Mogla je ona da recituje staru poeziju, ili staru
pornografiju, kad smo već kod toga, ali nije postojao način da to i
razume.
Anea me pogleda. Mesečina je njenim
krupnim očima davala sjaj. "Mislim da postoji više nivoa na
nebesima i zemlji, Horacije, nego što je moj otac ikada
sanjao."
"Shvatam", rekoh, pomislivši: Do
đavola, ko je sad taj Horacije?
"Moj otac bio je veoma mlad kada je
to napisao", reče Anea. "To mu je bila prva poema i doživela je
neuspeh. On je želeo... želeo je da njegov pastir shvati... koliko
te stvari mogu da budu uzbuđujuće... poezija, priroda, mudrost,
glasovi prijatelja, hrabra dela, sjaj nepoznatih mesta, privlačnost
suprotnog pola. Ali prekinuo je pre nego što je dospeo do prave
suštine."
"Do kakve prave suštine?" upitah ja.
Splav nam se uzdizao i propadao na dahu mora.
"Značenja svih pokreta, oblika i
zvukova", šapnu devojčica, "...svih oblika i tvari/Pravo u srž
njihovih simbola i suštine..."
Zašto su mi te reči zvučale tako
poznato? Trebalo mi je izvesno vreme da se setim.
Naš splav plovio je dalje kroz noć,
po moru Mare Infinitusa.
Ponovo smo zaspali pre nego što su se
sunca digla i posle novog doručka, ustao sam da podesim nišane na
oružju. Nisam imao ništa protiv filosofske poezije na mesečini, ali
puške koje precizno gađaju bile su neophodne.
Nisam imao vremena da isprobam
vatreno oružje na brodu niti posle pada na svet sa džunglom, pa sam
bio nervozan što nosim okolo nepodešeno oružje iz kog još nisam
gađao. Za vreme svog kratkog boravka među teritorijalcima i u dužem
razdoblju kada sam radio kao lovački vodič, odavno sam ustanovio da
je poznavanje oružja podjednako važno - a verovatno i važnije - od
posedovanja fine puške.
Najveći mesec još je bio na nebu kada
su se sunca digla - najpre ono manje, brilijantno zrnce na
jutarnjem nebu, da bi učinilo Mlečni put nevidljivim i zamaglilo
pojedinosti na velikom mesecu, a zatim primarno, manje od
Hiperionovog sunca sličnog Solu, ali veoma sjajno. Boja neba
postala je tamnija, ultramarinska, a zatim još tamnija,
kobaltnoplava, sa blistave dve zvezde i narandžastim mesecom koji
je ispunjavao nebo iza nas. Atmosfera meseca je zbog sunčeve
svetlosti izgledala kao nejasni disk i detalji površine nestali su
sa vidika. U međuvremenu, dan je postao topao, vruć i, najzad,
paklen.
More se donekle uzburkalo, blago
valjanje preraslo je u prave talase visine dva metra, koji su malo
bacali splav, ali bili su dovoljno udaljeni jedan od drugog da nam
dopuste plovidbu bez nepotrebnih neugodnosti. Kao što je vodič
obećavao, more je bilo uznemirujuće ljubičaste boje, nabrano
krestama talasa toliko tamnoplavih da su bili gotovo crni, i
povremeno remećeno skupinama žute morske trave ili penom koja je
bila još tamnije ljubičasta. Splav je nastavio da plovi prema
horizontu gde su se digli sunca i meseci - mi smo mislili da je to
istok - i mogli smo samo da se nadamo da nas snažna struja nosi
nekuda. Kada bismo posumnjali da nas struja uopšte nosi, pustili
bismo da se za nama vuče uže ili bacili malo otpadaka i posmatrali
kako ih nose sukobljena struja i vetar. Talasi su se kretali, kako
je to nama izgledalo, sa juga ka severu. Mi smo i dalje plovili
prema istoku.
Najpre sam gađao iz 'četrdeset
petice', proverivši prethodno magacin da bih se uverio da su meci
na svom mestu. Plašio sam se da će me taj arhaični sistem gde je
municija bila zasebna u odnosu na strukturu samog magacina u
nezgodnom trenutku naterati da zaboravim da ponovo napunim oružje.
Nismo imali mnogo toga što smo mogli da bacimo preko palube da bih
vežbao gađanje, ali ja sam sačuvao nekoliko upotrebljenih porcija
kraj nogu, bacio sam jednu i sačekao da otpluta nekih petnaest
metara pre nego što sam opalio.
Automatik je nepristojno grunuo kada
sam stisnuo oroz. Znao sam da su bacači zrna bučni - gađao sam iz
nekih na osnovnoj obuci, pošto su ih pobunjenici sa Ledene Kandže
često koristili - ali ovo me je gotovo nagnalo da ispustim pištolj
u ljubičasto more. Uplašilo je Aneu, koja je zurila ka jugu i
razmišljala o nečemu, tako da je skočila na noge, a čak je i
postojani android poskočio.
"Izvinite", rekoh, uhvatih teško
oružje obema rukama i ponovo opalih.
Posle utroška dva puna magacina
dragocene municije, bio sam uveren da mogu da pogodim nešto na
daljini od petnaest metara. Iza toga - pa, nadao sam se da će ono
što ću gađati imati uši, pa će se uplašiti od buke koju je
'četrdeset petica' proizvodila.
Kada sam rasklopio oružje posle
gađanja, ponovo sam pomenuo da je taj drevni komad mogao da pripada
Bron Lamiji.
Anea ga pogleda. "Kao što sam rekla,
nikada majku nisam videla sa pištoljem."
"Mogla je da ga pozajmi Konzulu kada
se on brodom vratio u Mrežu", rekoh dok sam čistio rasklopljeni
pištolj.
"Ne", reče A. Betik.
Okrenuh se da ga pogledam, onako
naslonjenog na kormilo. "Ne?" ponovih.
"Ja sam video oružje Č. Lamije kada
je bila na Benaresu", reče android. "Bio je to starinski pištolj -
mislim da je pripadao njenom ocu - ali imao je sedefastu dršku,
laserski nišan, i bio je prilagođen za flešetna punjenja."
"Oh", rekoh ja. Pa, zamisao je u
svakom slučaju bila privlačna. "Ova stvar je makar dobro očuvana i
rekonstruisana", rekoh. Mora da je čuvana u nekoj vrsti kutije
zastoja; pištolj star hiljadu godina ne bi dejstvovao da nije tako.
Ili je ovo možda bila vešta reprodukcija koju je Konzul pokupio na
nekom od svojih putovanja. Naravno, to nije bilo važno, ali oduvek
me je pogađao... osećaj istorije, valjda bi to tako moglo da se
nazove... koji kao da je zračio iz starog vatrenog oružja.
Potom sam gađao iz flešetnog
pištolja. Bio je potreban samo jedan hitac da ustanovim da sasvim
lepo radi, hvala na pitanju. Plutajuća porcija bila je razneta u
paramparčad stiropora, sa daljine od trideset metara. Flešetno
oružje bilo je prljavo, njime je bilo teško promašiti, i bilo je
krajnje nepošteno prema meti, zbog čega sam baš ovo i odabrao.
Zakočio sam ga i vratio u ranac.
Plazma pušku bilo je teže podesiti.
Optički nišan koji se podizao omogućavao mi je da nanišanim bilo
šta, od plutajuće porcije udaljene trideset metara, do horizonta,
koji se nalazio na otprilike dvadeset pet klika od nas, ali mada
sam potopio porciju prvim pucnjem, bilo je teško odrediti
delotvornost dužih hitaca. Tamo nije bilo ničega što bih gađao.
Teorijski, pulsna puška mogla je da pogodi sve što strelac vidi -
nije bilo neophodno uračunavati vetar ili balistički luk - i ja sam
posmatrao kroz durbin kako zrak pravi rupu na udaljenosti od
dvadeset klika, ali to kod mene nije izazvalo istu sigurnost kao
što bi učinilo gađanje udaljene mete. Podigao sam pušku prema
džinovskom mesecu koji je sada zalazio iza nas. Kroz durbin, mogao
sam tamo tek da razaznam beli vrh planine - verovatno je to bio
zamrznuti CO 2 pre nego sneg, znao sam - i opalio sam
jednom, pa neka ga đavo nosi. Plazma puška bila je znatno tiša od
poluautomatskog pištolja koji je izbacivao zrna: pri opaljivanju
čuo se običan mačji kašalj. Durbin nije bio dovoljno snažan da bi
mi omogućio da vidim pogodak, a na tolikim udaljenostima, rotacije
dva sveta predstavljale bi problem, ali začudilo bi me da nisam
pogodio planinu. Kasarne teritorijalaca bile su pune priča o
strelcima Švajcarske Garde koji su obarali komandose Proteranih sa
udaljenosti od više hiljada klika, na susednom asteroidu ili nečem
sličnom. Trik je, kao i milenijumima ranije, bio u tome da prvi
vidiš neprijatelja.
Pomislivši na to, pošto sam opalio
jednom iz sačmarice, očistio je i odložio svo oružje u stranu,
rekao sam: "Danas treba da krenemo u izviđanje."
"Sumnjaš da će tamo biti drugi
portal?" upita Anea.
Slegnuh ramenima. "U vodiču je pisalo
da između portala ima pet klika. Mora da smo od prošle noći
preplovili najmanje stotinu. Verovatno i više."
"Hoćemo li krenuti
hoking-prostirkom?" upita devojčica. Sunca su joj prljila svetlu
kožu.
"Mislio sam da upotrebim leteći
pojas", rekoh ja. Manji profil na radaru, ako neko posmatra,
pomislio sam, ali nisam rekao glasno. "A ti ne ideš, malena", rekao
sam glasno. "Samo ja."
Izvukao sam pojas sa njegovog mesta
pod šatorom, čvrsto vezao remenje, izvukao plazma pušku i aktivirao
ručne komande. "E, sranje", rekoh. Pojas nije čak ni pokušao da me
podigne. Na trenutak sam bio siguran da se nalazimo na svetu
sličnom Hiperionu, sa slabim EM poljima, ali onda pogledah na
pokazivač napajanja. Crveno. Prazno. Potpuno. "Sranje", rekoh
ponovo.
Raskopčah remenje i nas troje se
okupismo oko beskorisne stvari dok sam ja proveravao kablove,
baterijski komplet i jedinicu za letenje.
"Bio je napunjen neposredno pre nego
što smo ostavili brod", rekoh. "U isto vreme kada smo napunili i
hoking-prostirku."
A. Betik pokuša da pusti
dijagnostički program, ali sa nultom energijom čak ni to nije htelo
da radi. "Vaš komlog trebalo bi da ima isti potprogram", reče
android.
"Stvarno?" rekoh glupavo.
"Smem li?" upita A. Betik i pokaza na
komlog. Skinuh narukvicu i pružih mu je.
A. Betik otvori mali odeljak koji
nisam čak ni primetio na toj dranguliji, izvadi tanušni kabl od
mikrovlakna i priključi ga na pojas. Svetla zatrepereše. "Leteći
pojas je pokvaren", objavi komlog glasom broda. "Baterijski komplet
ispražnjen je otprilike dvadeset sedam sati prerano. Mislim da je u
pitanju greška u samim baterijama."
"Sjajno", rekoh ja. "Može li se
popraviti? Da li bi zadržalo naboj kada bismo pronašli izvor
napajanja?"
"Ova baterijska jedinica ne bi", reče
komlog. "Ali postoje tri rezervne u brodskom EVA spremištu."
"Sjajno", rekoh ponovo. Podigoh pojas
sa glomaznom baterijom i remenjem i bacih ga sa splava. On potonu
pod ljubičaste talase bez ikakvog traga.
"Ovde je sve spremno", reče Anea.
Sedela je ukrštenih nogu na hoking-prostirci, koja je lebdela
dvadeset centimetara iznad splava. "Hoćeš malo sa mnom u
razgledanje?"
Nisam se usprotivio, već sam seo iza
nje na prostirku, savio noge i gledao je kako kucka po nitima za
let.
Na visini od oko pet hiljada metara,
dok smo gutali vazduh i naginjali se preko ruba našeg malog ćilima,
stvari su izgledale mnogo strašnije nego na splavu. Ljubičasto more
bilo je veoma veliko, veoma prazno, a naš splav bio je samo trunka
ispod nas, majušn,i crni pravougaonik na mrežastom, ljubičastocrnom
moru. Sa ove visine, talasi koji su na splavu izgledali tako
ozbiljno bili su nevidljivi.
"Mislim da sam pronašao još jedan
nivo te reakcije na prirodu, 'prijateljstva sa suštinom' o kome je
tvoj otac pisao", rekoh.
"A to je?" Anea je drhtala od hladnog
vazduha mlaznog traga. Nosila je samo potkošulju i prsluk koji je
imala na splavu.
"Kad se usereš od straha", rekoh
ja.
Anea se nasmeja. Ovde moram da kažem
da sam tada voleo Anein smeh, a i sada me zagreje pomisao na njega.
Bio je to tihi smeh, ali pun, nesamosvestan i melodičan do
krajnjosti. Nedostaje mi.
"Trebalo je da pustimo A. Betika da
se popne i izviđa umesto nas", rekoh ja.
"Zašto?"
"Iz onoga što je ranije kazao o svom
izviđanju sa velike visine", rekoh, "očigledno ne mora da udiše
vazduh i neosetljiv je na takve sitnice kao što je
dekompresija."
Anea se ponovo nasloni na mene. "Nije
on neosetljiv ni na šta", reče ona tiho. "Samo su mu sačinili kožu
tako da bude malo jača od naše - može da posluži kao odelo pod
pritiskom u kratkim razdobljima, čak i u potpunom vakuumu - i može
nešto duže da zadrži vazduh, to je sve."
Pogledah je. "Znaš mnogo o
androidima?"
"Ne", reče Anea. "Samo sam ga pitala.
"Ona se pomeri malo napred i spusti ruke na kontrolne niti.
Poletesmo ka 'istoku'.
Priznajem da me je prestravila
pomisao na to da izgubim vezu sa splavom, da letim oko ove okeanske
planete sve dok niti za letenje ne izgube naboj i dok se ne
obrušimo u more, da bi nas tamo verovatno pojeo lampousti
levijatan. Programirao sam inercioni kompas sa splavom kao
polazišnom tačkom, tako da ukoliko ne ispustim kompas - što nije
bilo mnogo verovatno, pošto sam ga sada čuvao na vrpci oko vrata -
moći ćemo bez problema da se vratimo. Ali ipak sam bio
zabrinut.
"Da se ne udaljavamo mnogo",
rekoh.
"U redu." Anea je držala brzinu na
umerenih šezdeset ili sedamdeset klika, kako sam pretpostavljao, i
spustila se niže gde smo mogli lakše da dišemo i gde vazduh nije
bio tako hladan. Ispod nas, ljubičasto more ostalo je prazno u
velikom krugu sve do horizonta.
"Tvoji dalekobacači izgleda da izvode
trikove sa nama", rekoh ja.
"Zašto ih nazivaš mojim
dalekobacačima, Role?"
"Pa, ti si ona koju...
prepoznaju."
Nije odgovorila.
"Ozbiljno", rekoh, "da li misliš da
postoji nekakav razlog i redosled u svetovima na koje nas
šalju?"
Anea se osvrnu ka meni. "Da", reče,
"mislim."
Sačekao sam. Zaštitno polje bilo je
minimalno pri ovoj brzini, tako da je vetar nosio kosu devojčice u
moje lice.
"Znaš li mnogo toga o Mreži?" upita
ona. "O dalekobacačima?"
Slegnuh ramenima, shvatih da me više
ne gleda i rekoh naglas: "Njima su upravljale AI TehnoSrži. Kako
tvrde i Crkva i Spev tvog čika Martina, dalekobacači su
predstavljali neku vrstu zavere AI kako bi se koristili ljudski
mozgovi - neuroni - kao neka vrsta džinovske DNK kompjuterske
spravice. Kad god bi ljudsko biće putovalo dalekobacačem, oni su
bili paraziti, je l' tako?" rekoh.
"Nije tako", reče devojčica. Ponovo
se obrnu ka meni. "Nisu sve dalekobacače sagradili, smestili ili
održavali isti elementi Srži", reče ona. "Da li završeni Spev čika
Martina priča o građanskom ratu u Srži koji je otkrio moj
otac?"
"Aha", rekoh ja. Zatvorih oči u
naporu da se prisetim samih strofa iz govorne priče koju sam
naučio. Sada je došao na mene red da recitujem. "U Spevu, Kitsov
kibrid razgovara sa nekom vrstom AI ličnosti u megasferi prostora
podataka Srži", rekoh.
"Umon", reče devojčica. "Tako se
zvala ta AI. Moja majka putovala je jednom tamo sa ocem, ali moj...
stric... drugi Kitsov kibrid, imao je konačni obračun sa Umonom.
Nastavi."
"Zašto?" rekoh ja. "Mora da znaš to
bolje nego ja."
"Ne", reče ona. "Čika Martin nije
nastavio da radi na Spevu kada sam ga ja poznavala... Govorio je da
ne želi da ga dovrši. Reci mi kako je opisao ono što je Umon kazao
o građanskom ratu u Srži."
Ponovo zatvorih oči.
"Dva smo veka mozgali o tome,
a onda su se grupe razišle
svaka na svoju stranu:
Stabilni su želeli da očuvaju
simbiozu,
Prevrtljivi da zatru čovečanstvo,
Ultimativni da se klone oba
izbora
dok ne bude rođen sledeći nivo
svesti.
Tada je besneo sukob;
sada besni pravi rat."
"To je za tebe bilo pre dvesta
sedamdeset i nešto standardnih godina", reče Anea. "Neposredno pred
Pad."
"Aha", rekoh ja, otvorivši oči da bih
potražio u moru bilo šta drugo osim ljubičastih talasa.
"Da li je poema čika Martina
objašnjavala motivacije Stabilnih, Prevrtljivih i
Ultimativnih?"
"Manje-više", rekoh ja. "To je teško
pratiti - u poemi Umon i druge AI Srži razgovaraju
Zen-koanima."
Anea klimnu glavom, "Tako
nekako."
"Prema Spevu", rekoh ja, "grupa AI
Srži poznata kao Stabilni želela je da nastavi da parazitira na
ljudskim mozgovima dok mi koristimo Mrežu. Prevrtljivi su želeli da
nas zbrišu. A pretpostavljam da je Ultimativne bilo baš briga pod
uslovom da su u mogućnosti i dalje da rade na evoluciji sopstvenog
mašinskog boga... kako su ga ono zvali?"
"UI", reče Anea, uspori ćilim i
spusti se još niže. "Ultimativna Inteligencija."
"Da", rekoh ja. "Prilično ezoterične
stvari. Kakve to ima veze sa našim prolascima kroz ove portale
dalekobacača... ako ikada uopšte pronađemo taj drugi portal?" U tom
trenutku, sumnjao sam u to: svet je bio prevelik, okean previše
prostran. Čak i ako je struja nosila naš mali splav u pravom smeru,
izgledi da doplovimo do obruča sledećeg portala visokog stotinak
metara bili su suviše mali da bi se uopšte uzimali u
razmatranje.
"Nisu sve portale dalekobacača
sagradili ili održavali Stabilni da bi se ponašali... kako si ti to
objasnio? ... kao veliki krpelji na našim mozgovima."
"U redu", rekoh ja. "Ko je onda
sagradio dalekobacače?"
"Dalekobacače reke Tetis stvorili su
Ultimativni", reče Anea. "Oni su bili... pretpostavljam da bi ih
nazvao eksperimentom... sa Prazninom Koja Spaja. To je fraza
Srži... da li je Martin nju koristio u svom Spevu?"
"Aha", rekoh ja. Sada smo se nalazili
niže, samo oko hiljadu metara iznad talasa, ali ni splavu niti bilo
čemu drugom nije bilo ni traga. "Hajdemo natrag", rekoh.
"U redu." Pogledali smo kompas i
odredili kurs za povratak kući... ako se jedan trošni splav mogao
tako nazvati.
"Nikada nisam shvatio koga đavola
treba da znači ta 'Praznina Koja Spaja'", rekoh. "Nekakav
hipersvemir koji su koristili dalekobacači i mesto gde se Srž krila
dok je vrebala na nas. Taj deo sam ukapirao. Mislio sam da je to
uništeno kada je Meina Gledston naredila da se u dalekobacače bace
bombe."
"Ne možeš uništiti Prazninu Koja
Spaja", reče Anea, glasom odsutnim, kao da misli na nešto drugo.
"Kako je Martin to opisao?"
"Kao Plankovo vreme i Plankovu
dužinu", rekoh ja. "Ne sećam se tačno - nešto u vezi sa
kombinovanjem tri temeljne konstante fizike - gravitacije, Plankove
konstante i brzine svetlosti. Sećam se da je to davalo neke majušne
jedinice dužine i vremena."
"Oko 10-35 metra za dužinu", reče
devojčica, ubrzavši malo ćilim. "I 10-43 sekunde za vreme."
"To mi ne govori mnogo", rekoh ja.
"Samo da je jebeno malo i kratko... izvini na izrazu."
"Oprošteno ti je", reče devojčica.
Blago smo se uspinjali. "Ali nisu bili važni vreme ili dužina, već
način na koji su oni upleteni u... Prazninu Koja Spaja. Moj otac
pokušao je da mi to objasni pre nego što sam rođena..."
Trepnuh na tu frazu, ali nastavih da
slušam.
"...i znaš za planetne
datasfere."
"Da", rekoh i kucnuh po komlogu. "Ova
drangulija tvrdi da Mare Infinitus ne poseduje ništa slično."
"Tačno", reče Anea. "Ali najveći broj
svetova Mreže imao ih je. A iz datasfera nastala je megasfera."
"Dalekobacački medijum... ta
Praznina... povezane datasfere, zar ne?" rekoh ja. "SILA i
elektronska vlada Hegemonije, SveStvar, koristili su megasferu kao
i fetliniju da bi ostali u stalnoj vezi.
"Aha", reče Anea. "Megasfera je u
stvari postojala na podravni fetlinije."
"Nisam to znao", rekoh ja. Medijum
FTL-a nije postojao u moje vreme.
"Pamtiš li kako je glasila poslednja
poruka na fetliniji pre nego što je ona oborena za vreme Pada?"
upita dete.
"Da", rekoh i zatvorih oči. Ovaj put
mi nisu došli stihovi poeme. Kraj Speva uvek je bio isuviše
neodređen da bi me dovoljno zanimao da upamtim strofe, uprkos
Grandaminom muštranju. "Nekakva tajanstvena poruka iz Srži", rekoh.
"Nešto kao - sklanjajte se sa linije i prestanite sa pokušajima da
se povežete."
"Poruka je", reče Anea, "glasila:
VIŠE NEĆE BITI ZLOUPOTREBE OVOG KANALA. UZNEMIRAVATE DRUGE KOJI GA
KORISTE U OZBILJNE SVRHE. PRISTUP ĆE PONOVO BITI USPOSTAVLJEN KADA
BUDETE RAZUMELI ČEMU SLUŽI."
"Tako je", rekoh. "To se, mislim,
nalazi u Spevu. A onda je medijum hipervrpce naprosto prestao da
radi. Srž je otposlala tu poruku i isključila fetliniju."
"Srž nije poslala tu poruku", reče
Anea.
Sećam se da sam tada osetio kako mi
se telom širi spora jeza, uprkos toploti dva sunca. "Nije?" rekoh,
glupavo. "Nego ko?"
"Dobro pitanje", reče dete. "Kada je
moj otac govorio o metasferi - široj ravni podataka koja je nekako
povezana sa Prazninom Koja Spaja, ili zahvaljujući njoj - uvek je
govorio da je ona nastanjena lavovima, tigrovima i medvedima."
"Lavovi, tigrovi i medvedi", ponovih.
To su bile životinje sa Stare Zemlje. Ne verujem da je ijedna od
njih preživela Hedžiru. Ne verujem da je ijedna od njih bila
prisutna da bi pošla na put - čak ni kao uskladištena DNK - kada je
Stara Zemlja smrvljena u svojoj crnoj rupi posle Velike Greške iz
'08.
"Hmm-hmm", reče Anea. "Volela bih da
ih jednog dana sretnem. Evo nas."
Pogledah preko njenog ramena. Sada
smo bili oko hiljadu metara iznad mora, a splav je izgledao
majušan, ali jasno vidljiv. A. Betik je stajao - ponovo bez košulje
na podnevnoj vrelini - kraj kormila. Mahnuo nam je plavom rukom.
Oboje mu uzvratismo mahanjem.
"Nadam se da ima nešto dobro za
ručak", reče Anea.
"Ako nema", rekoh ja, "moraćemo
naprosto da svratimo u 'Gasovu okeansku roštiljarnicu'."
Anea se nasmeja i odredi nam silaznu
putanju do kuće.
Neposredno pošto se smrklo, kada se
meseci još nisu digli, ugledali smo treperenje svetiljki na
istočnom horizontu. Jurnuli smo na prednji deo splava i pokušali da
razaberemo šta se to tamo nalazi - Anea pomoću dvogleda, A. Betik
noćnim naočarima sa punim pojačanjem, a ja kroz durbin puške.
"To nije luk", reče Anea. "To je
okeanska platforma - velika - na nekakvim štulama."
"Ali, ja ipak vidim i luk", reče
android, koji je gledao nekoliko stepeni severno od treperavog
svetla. Devojčica i ja pogledasmo tamo.
Luk je bio jedva vidljiv, struna
negativnog prostora koja je zasecala Mlečni Put neposredno iznad
horizonta. Platforma, sa svojim trepravim svetlima za navođenje
letelica i sa prozorima osvetljenim svetiljkama upravo je postajala
vidljiva i nalazila se nekoliko klika bliže. I između nas i
dalekobacača.
"Prokletstvo", rekoh. "Pitam se šta
je to."
"Gasova kafana?" upita Anea.
Uzdahnuh. "Pa, ako i jeste, mislim da
se vlasnik promenio. U poslednjih nekoliko vekova, bilo je veoma
malo turista na reci Tetis." Proučavao sam veliku platformu kroz
durbin puške. "Ima mnogo nivoa", promrmljah. "Privezano je nekoliko
brodova... kladim se da su ribarski. A tu je i sletište za letače i
druge vrste letelica. Mislim da vidim tamo nekoliko privezanih
toptera."
"Šta je to topter?" upita devojčica,
spustivši dvogled.
A. Betik odgovori. "Vrsta letelice sa
pokretnim krilima, veoma nalik na insekte, Č. Anea. Bili su veoma
popularni u vreme Hegemonije, mada su na Hiperionu bili retki.
Mislim da su ih takođe nazivali vilinskim konjicima."
"Još ih tako zovu", rekoh ja. "Paks
je imao nekoliko na Hiperionu. Video sam jednog na glečeru Ursusa."
Podigavši ponovo durbin, ugledao sam mehure nalik na oči na
prednjoj strani vilinskog konjica, obasjane osvetljenim prozorom.
"To su topteri", rekoh.
"Izgleda da ćemo imati poteškoća da
prođemo kraj platforme i stignemo do luka neprimećeni", reče A.
Betik.
"Brzo", rekoh i okrenuh leđa
treperavim svetlima, "da spustimo šator i katarku."
Preuredili smo šator tako da nam
pruža neku vrstu zaklona/zida na bočnoj strani splava blizu zadnjeg
dela - zbog privatnosti i fizioloških potreba u koje ne bih ovde da
zalazim - ali sada smo svalili mikrotkaninu i spakovali je u džep,
do veličine mog dlana. A. Betik je spustio motku u prednjem delu.
"Kormilo?" upita on.
Bacih pogled tamo na sekund. "Ostavi
ga. Nema bogzna kakav radarski profil i nije ništa više od
nas."
Anea je ponovo proučavala platformu
kroz dvogled. "Mislim da još ne mogu da nas vide", reče ona.
"Uglavnom se nalazimo među visokim talasima. Ali kada
priđemo..."
"I kada iziđu meseci", dodadoh
ja.
A. Betik sede kraj ognjišta. "Kad
bismo samo mogli da zaobiđemo u širokom luku i tako dođemo do
portala..."
Počešah se po obrazu i začuh tamo
grebuckanje čekinja. "Aha, pomišljao sam na to da upotrebim pojas
za letenje kako bih nas vukao, ali..."
"Imamo prostirku", reče devojčica,
pridruživši nam se blizu kocke za grejanje. Niska platforma
izgledala je prazno bez šatora.
"Kako da prikačimo uže za vuču?"
rekoh ja. "Da progorimo rupu u hoking-prostirci?"
"Kad bismo imali vezove..." započe
android.
"Imali smo fine vezove na pojasu za
letenje", rekoh ja. "Nahranio sam njima lampoustog levijatana."
"Mogli bismo da napravimo nove
vezove", nastavi A. Betik, "i da uže dodamo osobi koja se nalazi na
hoking-prostirci."
"Naravno", rekoh ja, "ali čim se
nađemo u vazduhu, prostirka daje jači radarski signal. Ako tamo već
sleću topterima i letačima, sigurno imaju nekakvu vrstu kontrole
letenja, bez obzira na to koliko je primitivna."
"Mogli bismo da ostanemo nisko", reče
Anea. "Da držimo prostirku neposredno iznad talasa... ne više od
naše visine."
Počešah se po bradi. "To možemo",
rekoh ja, "ali ako dovoljno široko skrenemo kako bismo ostali van
vidokruga sa platforme, sunce će odavno izaće pre nego što stignemo
do portala. Do đavola... biće tako i ako nastavimo pravo ovom
strujom. Videće nas pri tom svetlu. Osim toga, portal se nalazi
samo na klik i nešto od platforme. Dovoljno su visoko da nas
primete čim se budemo toliko približili."
"Ne znamo da li uopšte tragaju za
nama", reče devojčica.
Klimnuh glavom. Slika onog
sveštenika-kapetana koji nas je čekao u sistemu Parvatija i
Renesanse nije mi dugo izbivala iz glave: njegov rimski okovratnik
na toj crnoj uniformi Flote Paksa. Delom sam očekivao da se on
nalazi na toj platformi i da nas čeka sa trupama Paksa.
"Nije ni važno da li tragaju za
nama", rekoh ja. "Čak i ako samo dođu da nas izbave, imamo li na
raspolaganju priču koja bi za njih imala smisla?"
Anea se osmehnu. "Krenuli smo na
krstarenje po mesečini i izgubili se? U pravu si, Role. Oni bi nas
'izbavili' i proveli bismo sledećih godinu dana u pokušajima da
objasnimo vlastima Paksa ko smo. Možda ne tragaju za nama, ali
kažeš da su prisutni na ovom svetu..."
"Da", reče A. Betik. "Paks ima velike
interese na Mare Infinitusu. Po onome što smo uspeli da saznamo dok
smo se krili u univerzitetskom gradu, bilo je jasno da je Paks
odavno ovde došao da zavede red, da stvori konglomerate morskih
farmi i preobrati preživele posle Pada u preporođene hrišćane. Mare
Infinitus bio je protektorat Hegemonije; sada je u potpunoj vlasti
Crkve, kao njena filijala."
"Loše vesti", reče Anea. Pogleda
androida, pa mene. "Imate li koju zamisao?"
"Mislim da ja imam", rekoh dok sam se
pridizao. Šaputali smo sve vreme razgovora, iako smo bili najmanje
petnaest klika udaljeni od platforme. "Umesto da nagađamo ko je to
tamo ili šta smeraju, zašto da ne odem tamo i ne pogledam? Možda su
to samo Gasovi potomci i nekoliko usnulih ribara."
Anea se oglasi žalostivim zvukom.
"Znaš li šta sam najpre pomislila kada smo prvi put ugledali
svetlo?"
"Šta?" rekoh ja.
"Da je to čika Martinov klozet."
"Molim?" upita android.
Anea potapša kolena dlanovima.
"Zaista. Majka je pričala da je Martin Silenus, kada je bio slavno
piskaralo u danima Mreže, imao kuću na više svetova."
Namrštih se. "Grandam mi je pričala o
njima. Dalekobacači umesto vrata između soba. Jedna kuća sa sobama
na više svetova."
"Ako je verovati Majci, u čika
Martinovoj kući bile su desetine svetova", reče Anea. "A klozet je
imao na Mare Infinitusu. Ništa drugo... samo plutajuću palubu sa
klozetskom šoljom. Nije imao čak ni zidove niti tavanicu."
Pogledah okeanske talase. "Savršen
primer saživljavanja sa prirodom, nema šta", rekoh. Pljesnuh se po
nozi. "Dobro, krećem pre nego što izgubim petlju."
Niko mi se nije usprotivio, niti
predložio da zauzme moje mesto. Da su to učinili, možda bi me i
ubedili.
Presvukao sam se u tamnije pantalone
i najtamniji džemper, i navukao žućkastosmeđi prsluk preko
džempera, tako da sam se osećao pomalo melodramatično. Mali
komandos kreće u rat, promrmljao je cinični deo mog mozga. Rekao
sam mu da umukne. Zadržao sam opasač sa pištoljem, stavio tri
detonatora i zamotuljak plastičnog eksploziva iz paketa sa raketnim
pištoljima u torbicu na opasaču, namaknuo noćne naočari preko glave
tako da mogu da mi vise nenametljivo unutar okovratnika prsluka
kada mi nisu na očima, i stavio jednu slušalicu komunikatora u uho,
sa mikrofonom stisnutim uz grlo za subvokalizaciju. Isprobali smo
komunikator, tako što je Anea stavila druge slušalice. Skinuo sam
komlog i pružio ga A. Betiku. "Ovo isuviše lako hvata svetlost
zvezda", rekoh. "A glas broda može da počne da trtlja trivijalne
podatke o zvezdanoj navigaciji u pogrešnom trenutku."
Android klimnu glavom i stavi
narukvicu u džep košulje. "Imate li neki plan, Č. Endimione?"
"Smisliću ga kada stignem tamo",
rekoh i digoh hoking-prostirku malo iznad nivoa splava. Dodirnuh
Aneino rame - taj kontakt najednom mi se učini kao električni udar.
I ranije sam primetio taj efekt, kada bi nam se ruke dotakle: nije
to bilo ništa seksualno, naravno, ali, svejedno, bilo je
električno. "Pritaji se, malena", šapnuh joj. "Vikaću ako mi
zatreba pomoć."
Oči su joj bile ozbiljne na blistavoj
svetlosti zvezda. "To neće pomoći, Role. Ne možemo doći do
tebe."
"Znam. Samo sam se šalio."
"Nemoj da se šališ", šapnu ona.
"Upamti, ako ne budeš sa mnom na splavu kada bude prolazio kroz
portal, ostaćeš ovde."
Klimnuh glavom, ali ta pomisao
otreznila me je više od pomisli na to da mogu biti ubijen. "Vratiću
se", šapnuh. "Čini mi se da će nas ova struja proneti kraj
platforme za... šta ti misliš, A. Betiče?"
"Za oko jedan sat, Č. Endimione."
"Aha, tako i ja mislim. Do tada bi
trebalo da počne da izlazi taj prokleti mesec. Ja ću... smisliti
nešto da im skrenem pažnju." Potapšavši ponovo Aneu po ramenu,
klimnuvši glavom A. Betiku, poleteh na prostirci iznad vode.
Čak i uz neverovatnu svetlost zvezda
i naočari za noćni vid, bilo je teško upravljati hoking-prostirkom
tih nekoliko klika do platforme. Morao sam da se držim prostora
između okeanskih talasa kad god je to bilo moguće, što je značilo
da sam pokušavao da letim niže od njihovih vrhova. Bio je to
delikatan posao. Nisam imao pojma šta će se dogoditi ako presečem
vrh nekog od tih dugačkih, sporih talasa - možda ništa, možda će u
nitima hoking-prostirke doći do kratkog spoja - ali isto tako nisam
imao nameru da to saznam.
Platforma je izgledala ogromna dok
sam joj se približavao. Pošto dva dana nisam video ništa osim
splava na ovom moru, platforma je i bila ogromna - bilo je tu nešto
čelika, ali uglavnom je u pitanju bilo tamno drvo, kako mi se
činilo, mnoštvo stubova koji su je držali petnaestak metara iznad
talasa... što mi je ukazalo na to kakve mogu biti oluje na tom moru
i učinilo me srećnijim što nisam naišao na neku od njih - a sama
platforma imala je više nivoa: palube i dokovi u nižem delu, gde se
najmanje pet dugačkih ribarskih brodova njihalo na vodi,
stepeništa, osvetljeni odeljci ispod onoga što je izgledalo kao
nivo glavne palube, dva tornja koje sam mogao da vidim - jedan od
njih sa malim tanjirom radara - i tri sletišta za letelice, od
kojih se dva nisu mogla videti sa splava. Sada sam mogao da vidim
najmanje pet toptera nalik na vilin-konjice privezanih i spuštenih
krila, i dva veća letača na kružnom sletištu blizu radarskog
tornja.
Smislio sam savršeni plan dok sam na
prostirci leteo ovamo: da napravim diverziju - zbog čega sam i
poneo detonatore i plastični eksploziv, mali, ali kadar da u
najmanju ruku izazove požar - ukradem jednog vilin-konjica i
proletim njime kroz portal ako me budu gonili, ili ga naprosto
upotrebim kako bih vukao splav velikom brzinom.
Bio bi to dobar plan, da nije bilo
jednog nedostatka: nisam imao pojma kako da upravljam topterom. To
se nikada nije dešavalo u holodramama koje sam gledao u bioskopima
Port Romensa ili u rekreacionim salama teritorijalaca. Heroji su
tamo umeli da upravljaju svim stvarima koje bi ukrali - letačima,
EMV-ima, topterima, kopterima, krutim vazdušnim brodovima,
svemirskim brodovima. Očigledno sam propustio osnovnu obuku za
heroje; kada bih i uspeo da uđem u jednu od tih stvari, verovatno
bih još grickao nokat na palcu i piljio u komande kada bi me
stražari Paksa ščepali. Mora da je bilo lakše biti heroj u danima
Hegemonije - mašine su tada bile pametnije, što je nadoknađivalo
glupost heroja. Ovako - iako ne bih voleo to da priznam svojim
saputnicima - nije postojalo mnogo vozila koja sam umeo da vozim.
Barža. Osnovna kola za tle, pod uslovom da je u pitanju jedan od
kamionskih modela koje je koristila garda teritorijalaca na
Hiperionu. A što se tiče toga da sam pilotiram nečim... pa, bilo mi
je milo što u svemirskom brodu nije bilo kontrolne sobe.
Prenuo sam se iz sanjarenja o
sopstvenim herojskim nedostacima i usredsredio se na to da pređem
poslednjih nekoliko stotina metara do platforme. Sada sam sasvim
jasno mogao da vidim svetla: signalne svetiljke za letelice na
tornjevima blizu paluba za sletanje, pulsirajuće zeleno svetlo na
svakom brodskom doku i osvetljene prozore. Mnogo prozora. Odlučio
sam da pokušam da sletim na najmračnijem delu platforme, pravo
ispod radarskog tornja na istočnoj strani, pa sam krenuo prostirkom
u dugom, sporom luku tik iznad talasa, kako bih se približio sa te
strane. Osvrnuvši se, upola sam očekivao da ugledam splav kako mi
se približava, ali on je još bio nevidljiv, dalje, prema
horizontu.
Nadam se da je nevidljiv za ove
tipove. Sada sam čuo glasove i smeh: muške glasove, duboki smeh. To
je mnogo ličilo na lovce koje sam vodio, ispunjene cugom i
prostodušnošću. Ali zvučalo je to isto tako nalik na tikvane sa
kojima sam služio kod teritorijalaca. Usredsredio sam se na to da
prostirka ostane nisko i da se ne nakvasi dok sam se prikradao
platformi.
"Samo što nisam stigao",
subvokalizovao sam u komunikator.
"Dobro", šapnula je Anea u moje uho.
Dogovorili smo se da odgovara na moje pozive osim ako kod njih nije
u pitanju neka nepredviđena situacija.
Lebdeći, video sam lavirint greda,
podupirača, potpaluba i gazišta ispod glavne platforme sa ove
strane. Za razliku od dobro osvetljenih stepenica na severnoj i
zapadnoj strani, taj deo bio je mračan - možda su to bila gazišta
za inspekciju stanja platforme - i odabrao sam najniži i
najmračniji za spuštanje prostirke. Isključio sam niti za letenje,
umotao malu prostirku i vezao je za mesto gde su se susretale dve
grede, presekavši uže koje sam poneo zamahom noža. Vrativši sečivo
u kaniju i namaknuvši prsluk preko njega, najednom sam predosetio
da ću nekoga morati da ubodem tim nožem. Zadrhtao sam od te misli.
Izuzev nesreće, kada me je napao Č. Herig, nikada nisam ubio nikoga
u borbi prsa u prsa. Molio sam se Bogu da nikada više to ne budem
primoran da uradim.
Stepenice su se čule pod mojim mekim
čizmama, ali nadao sam se da povremeno škripuckanje neće biti
primećeno zahvaljujući zvucima talasa koji su udarali o stubove i
smehu odozgo. Prikrao sam se uz dva stepeništa, pronašao lestvice i
krenuo njima do kapka. Nije bio zaključan. Lagano sam ga podigao,
upola očekujući da srušim naoružanog stražara na guzicu.
Podigavši polako glavu, video sam da
je ovo deo letačke palube sa strane tornja okrenute moru. Deset
metara iznad sebe, video sam kako radarska antena svakim okretom
iseca mrak naspram Mlečnog Puta.
Pridigao sam se na palubu, odoleo
porivu da krenem na prstima i pošao prema uglu tornja. Dva ogromna
letača bila su tu vezana za letačku palubu, ali činilo se da su
mračni i prazni. Na nižim letačkim palubama video sam zvezdanu
svetlost na mnogostrukim insektolikim krilima toptera. Svetlost
naše Galaksije blistala je na njihovim tamnim osmatračkim
mehurovima. Ježio sam se među lopaticama od osećaja da me neko
posmatra, dok sam se peo na gornju palubu, stavljao plastični
eksploziv na trbuh najbližeg letača, postavljao detonator koji sam
mogao da aktiviram šifrom odgovarajuće frekvencije preko
komunikatora, sišao niz lestvice do najbliže palube sa topterima i
isto učinio i tamo. Bio sam siguran da me neko posmatra sa jednog
od osvetljenih prozora ili vratnica na ovoj strani, ali niko nije
povikao na mene. Što sam nonšalantnije mogao, bešumno sam se popeo
gazištem sa niže palube za toptere i virnuo iza ugla tornja.
Novo stepenište vodilo je naniže od
modula tornja do jednog od glavnih nivoa. Prozori su tamo bili vrlo
jarko osvetljeni i sada prekriveni samo mrežicama, pošto su kapci
za slučaj oluje bili podignuti. Čuo sam novi smeh, nečije pevanje i
zvuk šerpi i tiganja.
Udahnuvši duboko, krenuh niz
stepenice i preko palube, prateći novo gazište kako bih bio što
dalje od vratnica. Saginjući se ispod osvetljenih prozora,
pokušavao sam da dođem do daha i usporim tutnjavu srca. Kada bi
neko izišao kroz ta prva vrata, našao bi se između mene i povratka
do hoking-prostirke. Dodirnuh rukohvat 'četrdeset petice' ispod
prsluka i preklop futrole, pokušavajući da mislim hrabre misli.
Uglavnom sam mislio na to da želim da sam ponovo na splavu.
Postavio sam eksplozive za diverziju... šta sam još želeo? Shvatio
sam da sam više nego radoznao: ako tamo nije bilo trupa Paksa,
nisam želeo da aktiviram plastični eksploziv. Pobunjenici zbog
kojih sam se prijavio za borbu na glečeru Kandže koristili su bombe
kao svoje specijalno oružje - bombe u selima, bombe u kasarnama
teritorijalaca, mase eksploziva u snežnim vozilima i malim
brodovima uperene kako na trupe teritorijalaca, tako i na civile -
i to sam oduvek smatrao kukavičkim i gnusnim. Bombe su bile krajnje
neprobirljivo oružje i ubijale su nedužne podjednako sigurno kao i
neprijateljske vojnike. Znao sam da je glupo da morališem na taj
način, ali iako sam se nadao da mali naboji neće ovde učiniti više
štete osim što će zapaliti prazne letelice, nisam nameravao da
detoniram te naboje osim ako to baš ne budem primoran da učinim.
Ovi muškarci - i žene, verovatno, a možda i deca - nisu nam ništa
učinili.
Sporo, izluđujuće sporo, besmisleno
sporo, podigao sam glavu i virnuo kroz najbliži prozor. Jedan
pogled i sagnuo sam se van vidokruga. Zvuci šerpi i tiganja
dopirali su iz dobro osvetljene kuhinje - brodske kuhinje, ispravio
sam se, pošto je ovo bila neka vrsta broda. U svakom slučaju, tamo
je bilo pet-šest ljudi, svi su bili muškarci, svi u godinama za
vojnu službu, ali nisu nosili uniforme izuzev potkošulja i kecelja,
dok su čistili, slagali i prali sudove. Očito sam zakasnio za
večeru.
Držeći se zida, prešao sam ostatak
ovog gazišta pačjim hodom, kliznuo niz novo stepenište i stao kod
dužeg niza prozora. Ovde, u senkama ugla gde su se dva modula
spajala, mogao sam da vidim kroz nekoliko prozora na zidu okrenutom
prema zapadu, a da ne moram da dižem lice do njih. Bila je to menza
- ili neka vrsta obedovaonice. Oko trideset muškaraca - svi su bili
muškarci! - sedelo je sa šoljicama kafe. Neki su pušili cigarete.
Najmanje jedan od njih kao da je pio viski; ili makar nekakvu
tečnost boje ćilibara iz boce. Ne bi mi smetao gutljaj, šta god da
je u pitanju.
Mnogi muškarci nosili su odeću
kaki-boje, ali nisam mogao da razaznam da li je to neka vrsta
lokalne uniforme ili naprosto tradicionalna odeća sportskih ribara.
Nisam video nijednu uniformu Paksa, što je neosporno bilo dobro.
Možda je ovo sada bila samo ribarska platforma, hotel za bogate
drkadžije sa drugih svetova kojima nije smetalo da plate koju
godinu vremenskog duga - ili, zapravo, da puste da to plate njihovi
prijatelji i porodica kod kuće - radi zadovoljstva izazvanog
ubijanjem nečeg velikog ili egzotičnog. Do đavola, možda i poznajem
neke od njih: sada su ribari, a kada su posetili Hiperion, bili su
lovci na patke. Nisam želeo da ulazim kako bih se uverio u to.
Osetivši nešto više samopouzdanja,
krenuh dugačkim gazištem, dok je svetlost padala na mene kroz
prozore. Činilo se da nema nikakvih čuvara. Da nema straže. Možda
nam diverzija neće ni trebati - samo ćemo proploviti kraj ovih
ljudi, na mesečini ili bez nje. Oni će spavati, piti i smejati se,
a mi ćemo naprosto pratiti struju pravo do portala dalekobacača
koji sam sada mogao da vidim na manje od dva klika severoistočno,
jedva primetan tamni luk naspram zvezdanog neba. Kada dođemo do
portala, ja ću poslati prethodno pripremljenu promenu frekvencija
koja neće detonirati skriveni plastični eksploziv, već će ga
deaktivirati.
Gledao sam u portal kada sam obišao
oko ugla i bukvalno naleteo na čoveka koji se tamo naslanjao na
zid. Još dvojica su stajala kraj ograde. Jedan od njih držao je
dvogled za noćni vid i gledao ka severu. Oba muškaraca kraj ograde
imala su oružje.
"Hej!" dreknu čovek na koga sam
naleteo.
"Izvini", rekoh. Ovakvu scenu sasvim
sigurno nisam video ni u jednoj holodrami.
Dva muškarca kraj ograde nosila su
flešetne minipuške na remenu i oslanjali su podlaktice o njih sa
onom nonšalantnom arogancijom osobenom za vojnike već bezbroj
vekova. Sada jedan od njih pomeri pušku tako da joj cev bude
uperena prema meni. Čovek na koga sam naleteo upravo je palio
cigaretu. Sada je protresao šibicu, izvukao upaljenu cigaretu iz
ustiju i zapiljio se u mene.
"Šta radiš ovde?" upita on. Bio je
mlađi od mene - možda u ranim dvadesetim, po standardu - i sada sam
uvideo da nosi varijantu uniforme pešadije Paksa sa poručničkim
širitom kakvom sam naučio da salutiram na Hiperionu. Dijalekt mu je
bio izražen, ali nisam mogao da ga prepoznam.
"Izišao sam malo na vazduh", rekoh
neubedljivo. Deo mene pomišljao je na to da bi pravi heroj izvukao
pištolj i počeo da se probija uz pucnjavu. Onaj pametniji deo mene
nije to ni uzimao u razmatranje.
Drugi vojnik Paksa takođe pomeri
remen svoje flešetne mašinke. Začuh škljocanje osigurača. "Jesi li
sa Klingmanovom grupom?" upita on istim teškim dijalektom. "Ili sa
Otersom?" Čuo sam Il' s autorsom? Nisam znao da li govori o
'drugima', 'vidrama' ili, možda, 'autorima'. Neprevodiva igra
reči; prim. prev. Možda je ovo bio ploveći koncentracioni
logor za loše pisce. Možda sam se isuviše trudio da mi um dejstvuje
brzo dok mi je srce tako snažno tuklo da sam se plašio da će me
snaći srčani napad pred ovom dvojicom.
"Sa Klingmanom", rekoh, pokušavajući
da budem što sažetiji. Kakav god dijalekt trebalo da posedujem, bio
sam siguran da mi je nedostajao.
Poručnik Paksa pokaza palcem prema
vratnicama iza sebe. "Znaš pravila. Policijski čas kad se smrkne."
Naš paila. Piski čas kase srkne.
Klimnuh glavom, pokušavajući da
izgledam skrušeno. Prsluk mi je visio preko vrha futrole na boku.
Možda nisu primetili pištolj.
"Hodi", reče poručnik i ponovo pokaza
palcem, ali se okrenu da pođe ispred mene. Oudi! Dva redova i dalje
su držala flešetne mašinke. Sa te udaljenosti, ako bi opalili, od
mene ne bi ostalo dovoljno toga da se sahrani u čizmi.
Krenuh za poručnikom niz gazište,
kroz vrata, u najosvetljeniju i najpuniju prostoriju u koju sam
ikada ušao.