6.
Hodao sam ulicama Endimiona i
pokušavao da shvatim sopstveni život, smrt i ponovni život.
Ovde bi trebalo da kažem da nisam bio
baš toliko hladan po pitanju ovih stvari - mislim na moje suđenje,
'pogubljenje', čudni sastanak sa ovim mitskim, starim pesnikom -
kao što bi se dalo zaključiti po onome što pričam. Deo mene bio je
potresen do srži. Pokušali su da me ubiju! Želeo sam da okrivim
Paks, ali sudovi nisu bili agenti Paksa - ne direktno. Hiperion je
imao sopstveno Veće, a sudovi Port Romensa bili su organizovani u
skladu sa našom lokalnom politikom. Smrtna kazna nije bila
neizbežna presuda Paksa, naročito na onim svetovima gde je Crkva
vladala preko teokratije, već je zadržana iz starih Hiperionovih
kolonijalnih vremena. Moje brzo suđenje, njegov neizbežni ishod i
zbrzano pogubljenje bili su, ako ništa drugo, pre izraz
prestrašenosti vodećih poslovnih ljudi Hiperiona i Port Romensa da
će oterati turiste sa drugih svetova Paksa, nego išta drugo. Ja sam
bio seljak, lovački vodič koji je ubio bogatog turistu o kom je
trebalo da vodim računa, pa su me pogubili za primer. Ništa više.
Ne bi trebalo to da shvatam lično.
Shvatao sam to veoma lično. Zastavši
ispred tornja, u toploti sunca koja se odbijala od širokih ploča
dvorišta, lagano sam podigao ruke. Tresle su se. Previše toga
dogodilo se prebrzo i moja prisilna smirenost za vreme suđenja i u
kratkom razdoblju pred pogubljenje isuviše je zahtevala od
mene.
Zavrteo sam glavom i polako krenuo
kroz ruševine univerziteta. Grad Endimion bio je sagrađen visoko,
na izbočini brda, a univerzitet se nalazio na još većoj visini, duž
ovog hrbata, u kolonijalno doba, tako da je pogled ka jugu i istoku
bio prelep. Šume čalme u dolini blistale su jarkožutom bojom. Nebo
boje lapisa bilo je lišeno tragova pare i vazdušnog saobraćaja.
Znao sam da Paks nimalo ne mari za Endimion, da njegove trupe i
dalje čuvaju visoravan Pinion na severoistoku i da njegovi roboti
još rade u rudnicima jedinstvenih simbiota, kruciformi, ali čitav
ovaj deo kontinenta nalazio se toliko decenija u zabranjenoj zoni
da je izgledao sveže i divlje.
Posle deset minuta dokone šetnje,
shvatio sam da samo toranj u kome sam se probudio i njegove okolne
zgrade izgledaju nastanjeno. Ostatak univerziteta bio je potpuno
razrušen - njegove velike sale bile su otvorene za prirodne
elemente, njegovi fizički pogoni opljačkani pre više vekova,
igrališta zarasla, kupola opservatorije razbijena - a dole je grad
izgledao još napuštenije. Video sam da su tamo čitavi gradski
blokovi prekriveni čestarima vrše i kudzua.
Mogao sam da vidim da je univerzitet
u svoje doba bio divan: posthedžirske, neogotske zgrade bile su
izgrađene od blokova peščanog kamena iskopanog nedaleko odavde, u
podnožju visoravni Pinion. Tri godine ranije, kada sam radio kao
šegrt slavnog umetnika pejsaža Avrola Hjuma i obavljao najveći deo
teških poslova dok je on preobražavao imanja Prvih Porodica duž
pomodne rivijere Kljuna, mnogo su se tražile 'ludorije' - veštačke
ruševine smeštene uz jezerce, šumu, ili na vrhu brda. Postao sam
neka vrsta stručnjaka za postavljanje starog kamenja u umetničkim
stadijumima raspadanja tako da simulira ruševine - većina je bila
besmisleno starija od istorije čovečanstva na ovom zabačenom svetu
- ali nijedna Hjumova ludorija nije bila tako privlačna kao ove
stvarne ruševine. Lutao sam među kostima nekada velikog
univerziteta, divio se arhitekturi i razmišljao o svojoj
porodici.
Dodavanje imena lokalnog grada našem
bilo je u tradiciji većine domorodačkih porodica - jer moja
porodica je zaista bila domorodačka, poticala je od onih prvih
pionira sa semebroda od pre gotovo sedam vekova, a na sopstvenom
svetu predstavljala je građane treće klase: treće, posle posetilaca
sa drugih svetova Paksa i hedžirskih kolonista koji su došli
vekovima posle mojih predaka. Potom je moj narod stolećima živeo i
radio u ovim dolinama i planinama. Bio sam siguran da su moji
domorodački srodnici mahom obavljali manuelni rad - baš kao i moj
otac pre svoje prerane smrti, kada sam ja imao osam godina, baš kao
što je to nastavila da čini i moja majka do svoje smrti, pet godina
kasnije, baš kao što sam činio i ja sve do ove sedmice. Moja baba
rođena je u deceniji pošto je Paks sve stanovnike izmestio iz ovih
krajeva, ali Grandam je bila dovoljno stara da bi pamtila dane kada
su klanovi naše porodice lutali čak do visoravni Pinion i radili na
plantažama fiberplastike južno odavde.
Nisam imao osećaj da sam se vratio
kući. Hladne pustopoljine oblasti severoistočno odavde bile su moj
dom. Ritovi severno od Port Romensa bili su mesto gde sam odabrao
da živim i radim. Ovaj univerzitet i grad nikada nisu bili deo mog
života i nisu mi značili ništa više od mahnitih priča iz Speva
starog pesnika.
U podnožju drugog tornja, zastao sam
da dođem do daha i razmotrim ovu poslednju misao. Ako je pesnikova
ponuda stvarna, 'mahnite priče' Speva biće za mene izuzetno važne.
Pomislio sam na to kako je Grandam recitovala taj ep - setio sam se
noći kada sam čuvao ovce na brdima severa, naših karavana na
baterijski pogon postavljenih u krug radi noćne zaštite, slabih
vatri za kuvanje koje nisu uspevale da priguše sjaj veličanstvenih
sazvežđa ili pljuskove meteora iznad nas, setio sam se Grandaminih
sporih, odmerenih reči kada je dovršavala svaku strofu i čekala da
joj ponovim stihove, setio sam se sopstvenog nestrpljenja zbog toga
- mnogo sam više želeo da sedim kraj fenjera i čitam knjigu - i
osmehnuo se na pomisao da ću večeras obedovati sa piscem tih
stihova. Štaviše, stari pesnik bio je jedan od sedam hodočasnika o
kojima je poema pevala.
Ponovo sam zavrteo glavom. Previše
toga. Prebrzo.
Ovaj toranj bio je zbog nečega čudan.
Iako viša i šira od one u kojoj sam se probudio, građevina je imala
samo jedan prozor - otvoreni lučni prolaz na visini od trideset
metara. Još zanimljivije, prvobitni ulaz bio je zazidan. Posle svih
onih sezona koje sam proveo kao zidar i tesar pod Avrolom Hjumom,
nagađao sam da su vrata zazidana pre nego što je ovaj kraj napušten
jedan vek ranije - ali ne mnogo pre toga.
Ni danas ne znam šta je to u toj
zgradi privuklo moju radoznalost kada sam tog popodneva mogao da
istražujem toliko ruševina - ali bio sam radoznao. Sećam se da sam
digao pogled uz strmo brdo iza tornja i primetio gustiš lisnate
čalme koja se uvijala iza i oko tornja kao bršljan debele kore.
Čovek bi mogao da se uzvere uz brdo i da uđe u gustiš čalme
odmah... tamo... a onda da otpuzi po onoj grani i dođe na dohvat
ruke od praga tog usamljenog tornja.
Ponovo sam zavrteo glavom. To je bila
besmislica. U najboljem slučaju, takva detinjasta ekspedicija
završila bi se iscepanom odećom i odranim šakama. U najgorem, čovek
bi sasvim lako mogao da se stropošta sa visine od trideset metara
na popločano tle. I čemu rizik? Šta bi to moglo da se nalazi u
starom zazidanom tornju osim paukova i paučine?
Deset minuta kasnije, nalazio sam se
pri kraju izuvijane grane čalme, polako sam se pomerao i pokušavao
da se držim pronalazeći udubljenja u kamenu ili dovoljno debele
grane na puzavici iznad sebe. Pošto je grana rasla uz kameni zid,
nisam mogao da je opkoračim. Umesto toga, morao sam da se polako
krećem po njoj na kolenima - loza čalme koja je visila iznad mene
bila je suviše niska da bi mi dopustila da stojim - a osećaj da sam
izložen i da me nešto gura u ponor bio je zastrašujući. Svaki put
kada bi jesenji vetar ojačao i zatresao lišće i grane, ja bih
prestao da se pomeram i uhvatio se očajnički za granu.
Konačno sam stigao do prozora i počeo
tiho da psujem, Moji proračuni - do kojih sam tako lako došao na
pločniku trideset metara niže - bili su donekle pogrešni. Grana
čalme ovde je bila gotovo tri metra ispod praga otvorenog prozora.
Na ovoj kamenoj površini nije bilo pogodnih udubljenja za oslonac.
Ako želim da stignem do praga, moraću da skočim i ponadam se da ću
uspeti da se uhvatim za njega. To bi bilo bezumno. Ništa u tom
tornju nije moglo da opravda takav rizik.
Sačekao sam da vetar zamre, čučnuo i
skočio. U jednoj mučnoj sekundi moji savijeni prsti grebali su
unazad po trošnom kamenu i prašini, kidajući mi nokte, ne
pronalazeći oslonac, ali onda naiđoše na trule ostatke starog
prozorskog praga i uhvatiše se za njih. Povukoh se naviše, uz
dahtanje i cepanje tkanine košulje iznad laktova. Meke cipele koje
mi je A. Betik ostavio grebale su po kamenu ne bi li pronašle
uporište.
A onda se nađoh gore, sklupčan na
prozorskoj izbočini, pitajući se kako ću, do đavola, uspeti da se
vratim na granu čalme. Moja zabrinutost zbog toga pojačala se
sekund kasnije, kada sam se zapiljio u zamračenu unutrašnjost
tornja.
"Sveca ti jebem", šapnuh nikome
određenom. Odmah ispod prozorske izbočine za koju sam se držao,
nalazila se stara drvena platforma, ali toranj je praktično bio
prazan. Sunce koje je naviralo kroz prozor obasjavalo je delove
crvotočnog stepeništa iznad i ispod platforme, koje se pružalo u
spirali oko unutrašnjosti tornja slično puzavicama čalmi koje su
obavile spoljašnjost, ali središte tornja bilo je u gustoj tami.
Pogledah načas gore i ugledah trunčice sunčeve svetlosti kroz nešto
što je verovatno predstavljalo privremeni drveni krov nekih
trideset metara iznad i shvatih da ovaj toranj nije ništa drugo do
malo ulepšani silos za žito - džinovski kameni cilindar visok
šezdeset metara. Nije ni čudo što mu je trebao samo jedan prozor.
Nije ni čudo što su vrata bila zazidana još pre evakuacije
Endimiona.
I dalje održavajući ravnotežu na
prozorskom pragu, bez poverenja u trulu platformu unutra, zavrteh
glavom poslednji put. Jednog dana ću poginuti zbog svoje
radoznalosti.
A onda, dok sam još čkiljio u tamu
toliko drugačiju od bogate popodnevne sunčeve svetlosti napolju,
shvatih da je unutrašnjost previše tamna. Nisam mogao da vidim zid
niti spiralno stepenište sa druge strane. Shvatih da raštrkana
sunčeva svetlost tu obasjava kamenu unutrašnjost, da mogu da vidim
deo crvotočnog stepeništa tamo, kao i da je puni cilindar
unutrašnjosti vidljiv nekoliko metara iznad mene - ali ovde, na
visini na kojoj sam se nalazio, najveći deo unutrašnjosti
jednostavno nije... postojao.
"Hriste", šapnuh. Nešto je
ispunjavalo prostor unutar ove mračne kule.
Lagano, pazeći da najveći deo težine
držim na rukama koje su mi još bile na prozorskom pragu, spustih se
na unutrašnju platformu. Drvo je zaškripalo, ali činilo se da je
dovoljno čvrsto. Držeći se i dalje za prozorski ram, prebacih nešto
težine na stopala i okrenuh se da pogledam.
I opet mi je bio potreban skoro čitav
minut da shvatim u šta to gledam. Unutrašnjost tornja ispunjavao je
svemirski brod smešten kao metak u komoru burenceta staromodnog
revolvera.
Spustivši sada čitavu težinu na
platformu, gotovo ne mareći hoće li izdržati, kročih napred da bih
bolje video.
Brod nije bio visok po standardima
svemirskih letelica - možda pedeset metara - i bio je vitak. Metal
oplate - ako je to uopšte bio metal - bio je mat crne boje i kao da
je upijao svetlost. Nije bilo vidljivog sjaja niti odraza. Razabrao
sam obris broda mahom tako što sam pogledao u kameni zid iza njega
i uočio gde kamen i odbijena svetlost prestaju.
Ni za trenutak nisam sumnjao da je u
pitanju svemirski brod. Bilo je to gotovo isuviše očigledno. Jednom
sam pročitao da mala deca na stotinama svetova i dalje crtaju kuće
tako što naškrabaju kutiju sa piramidom na vrhu i dimom koji se u
spirali diže iz pravougaonog dimnjaka - svejedno da li ta deca žive
u organski gajenim stambenim mahunama visoko u rezidencijalnim RNK
krošnjama. Slično tome, ona i dalje crtaju planine kao piramide
slične Materhornu, bez obzira na to da li njima najbliže planine
više podsećaju na zaobljena brda ovde, u podnožju visoravni Pinion.
Ne znam šta je taj članak naveo kao razlog za ovu pojavu - pamćenje
rase, možda, ili predodređenost mozga za određene simbole.
Stvar u koju sam gledao, čkiljio i
video uglavnom kao negativni prostor, nije toliko bila svemirski
brod koliko SVEMIRSKI BROD.
Video sam slike najstarijih raketa sa
Stare Zemlje - pre Paksa, pre Pada, pre Hegemonije, pre Hedžire...
do đavola, gotovo pre Svega - i one su ličile na ovo zaobljeno
crnilo. Visoke, tanke, sužene na oba kraja, šiljate na vrhu, sa
perajima u podnožju - gledao sam u mozgom predodređenu, rasno
upamćenu, simbolički savršenu sliku SVEMIRSKOG BRODA.
Na Hiperionu nisu postojali privatni
ili zagubljeni svemirski brodovi. U to sam bio siguran. Svemirske
letelice, čak i one jednostavne, međuplanetne, bile su naprosto
preskupe i previše retke da bi se ostavile da leže okolo u starim
kamenim tornjevima. Postojalo je doba, vekovima pre Pada, kada su
resursi Mreže Svetova izgledali neiscrpni, pa je možda i bilo
mnoštvo svemirskih letelica - vojnih letelica SILE, diplomatskih
letelica Hegemonije, letelica planetnih vlada, korporacijskih,
zadužbinskih, istraživačkih, pa čak i nekoliko privatnih brodova
koji su pripadali hipermilijarderima - ali čak i u to doba, samo je
planetna privreda mogla da priušti sebi izgradnju jednog zvezdanog
broda. U moje vreme - i u vreme moje majke i babe i njihovih majki
i baba - samo je Paks, taj konzorcijum Crkve i sirove međuzvezdane
vlade, mogao sebi da dopusti bilo kakve svemirske brodove. A
nijedan pojedinac u poznatoj Vaseljeni - pa čak ni Njegova Svetost
na Pacemu - nije mogao sebi da priušti privatni zvezdani brod.
A ovo je bio zvezdani brod. Znao sam
to. Ne pitajte me kako, ali znao sam to.
Ne obraćajući pažnju na njihovo
strašno stanje, počeh da se spuštam spiralnim stepenicama. Oplata
se nalazila na četiri metra od mene. Neprobojno crnilo izazivalo je
u meni vrtoglavicu. Negde na polovini puta oko unutrašnjosti tornja
i petnaest metara ispod mene, jedva vidljiva pre nego što bi je
ovalno crnilo zaklonilo, jedna platforma pružala se gotovo do same
oplate.
Strčah do nje. Jedan truli stepenik
uistinu puče poda mnom, ali kretao sam se toliko brzo da sam ga
prenebregao.
Tu, na platformi, nije bilo ograde i
ona se pružala kao daska skakaonice. Kada bih pao sa nje, gotovo
sigurno bih polomio kosti i ostao da ležim u crnilu zaptivenog
tornja. Nisam ni pomislio na to kada sam kročio tamo i priljubio
dlan uz oplatu broda.
Oplata je bila topla. Nisam imao
osećaj da je to metal - više je ličila na glatku kožu nekog usnulog
bića. Da bi ta opsena bila potpuna, u oplati se osećalo jedva
primetno kretanje i vibriranje - kao da brod diše, kao da osećam
pod dlanom otkucaje srca.
Najednom, ispod moje šake nešto se
zaista pokrenu i oplata jednostavno spade i presavi se u stranu -
nije se mehanički digla kao neki portali koje sam ranije video, a
svakako se nije zanjihala na šarkama - već se jednostavno presavila
i uklonila sa puta, kao usne povučene unazad.
Svetla se upališe. Unutrašnji hodnik
- sa tavanicom i zidovima organskim poput slike nekog mehaničkog
grla - bio je blago osvetljen.
Oklevao sam oko tri nanosekunde. Moj
život je godinama bio miran i predvidiv kao život većine ljudi. Ove
nedelje nenamerno sam ubio čoveka, osudili su me i pogubili, da bih
se probudio u Grandaminom omiljenom mitu. Zašto sad da stanem?
Kročih u svemirski brod i vrata se
presaviše i zatvoriše iza mene nalik na gladna usta koja se
zatvaraju oko zalogaja.
Hodnik broda nije izgledao onako kako
bih ga ja zamislio. Uvek sam mislio da je unutrašnjost svemirske
letelice nalik na skladišni prostor brodova koji su prevozili
vojnike našeg puka teritorijalnih snaga preko mora do Ursusa: od
sivog metala, sa zakivcima, izlizanim kapcima i šištavim cevima za
paru. Ništa od toga nije se ovde moglo videti. Hodnik je bio
gladak, ovalan i gotovo bez ičega, izuzev unutrašnjih pregrada
prekrivenih bogatim drvetom, toplim i organskim poput ljudskog
mesa. Ako je i postojala vazdušna komora, ja je nisam video.
Skrivena svetla palila su se ispred mene dok sam išao napred, da bi
se gasila posle mog prolaska, ostavljajući me u malom krugu
svetlosti sa tamom ispred i iza mene. Znao sam da brod ne može da
ima poprečni presek širi od deset metara, ali zbog blage
zakrivljenosti ovog hodnika činilo se da je unutra širi nego
spolja.
Hodnik se okončao na mestu koje mora
da je predstavljalo središte broda: kod otvorenog okna sa
centralnim metalnim stepeništem koje se u spirali pružalo naviše i
naniže u tamu. Spustih stopalo na prvi stepenik i svetla se upališe
negde iznad. Nagađajući da se zanimljiviji deo broda nalazi gore,
počeh da se penjem.
Sledeća paluba ispunjavala je čitav
krug broda i tu se nalazila antička holojama, od onih kakve sam
viđao u starim knjigama, gomila stolica i stolova u stilu koji
nisam mogao da prepoznam, kao i koncertni klavir. Sada bi trebalo
da kažem da verovatno ni jedna jedina osoba među deset hiljada njih
koje su rođene na Hiperionu ne bi mogla da prepozna klavir u tom
predmetu - pogotovo ne koncertni klavir. I moja majka i Grandam
strasno su se zanimale za muziku i jedan klavir ispunjavao je dosta
prostora u našem električnom karavanu. Mnogo sam puta čuo kako se
moji stričevi ili deda žale zbog težine i nezgodnog oblika tog
instrumenta - zbog svih tih džula energije upotrebljenih za
prenošenje tog teškog prehedžirskog aparata preko pustopoljina
Akvile i zbog toga što je zdravom razumu bilo daleko bliže i
efikasnije da se poseduje džepni sintisajzer koji može da stvori
muziku bilo kog klavira... ili bilo kog drugog instrumenta. Ali
majka i Grandam bile su uporne - ništa nije moglo da se meri sa
zvukom pravog klavira, bez obzira na to koliko puta je morao da se
štimuje posle prevoza. A ni deda ni stričevi nisu se žalili kada je
Grandam svirala Rahmanjinova, Baha ili Mocarta uveče, kraj logorske
vatre. Od te starice sam saznao za velike klavire i njihovu
istoriju - uključujući i prehedžirske koncertne klavire. A sada sam
gledao jedan od njih.
Zanemarovši holojamu i nameštaj,
zanemarivši ovalni panoramski zid kroz koji se video samo tamni
kamen unutrašnjosti tornja, priđoh koncertnom klaviru. Zlatnim
slovima iznad klavijature pisalo je STEJNVEJ. Tiho zviznuh i
pomilovah dirke prstima, ne usuđujući se još da pritisnem neku od
njih. Prema Grandam, ova firma prestala je da proizvodi klavire pre
Velike Greške iz '08, a nijedan nije proizveden posle Hedžire.
Dodirivao sam instrument star najmanje hiljadu godina. Stejnvej i
Stradivarijus bili su mitovi među ljubiteljima muzike. Kako je to
moguće? - pitao sam se, dok su mi prsti još prelazili preko dirki
koje kao da su bile od legendarne slonovače - od kljova izumrlog
stvorenja zvanog slon. Ljudska bića poput starog pesnika u tornju
možda su i mogla da prežive iz prehedžirskih dana - Polsenovi
tretmani i kriogensko skladištenje mogli su teorijski da se pobrinu
za to - ali predmeti od drveta, žice i slonovače imali su malo
izgleda da prevale to dugo rastojanje kroz vreme i prostor.
Moji prsti odsviraše akord: C-E-G-H.
A onda C-dur. Ton je bio besprekoran, akustika svemirskog broda
savršena. Grandam je morala da štimuje naš stari pijanino posle
svakog putovanja od nekoliko milja preko pustopoljina, ali ovaj
instrument izgledao je savršeno naštimovan posle bezbroj svetlosnih
godina i vekova putovanja.
Izvukoh klupicu, sedoh i započeh da
sviram F_r Elise. Bila je to sentimentalna, jednostavna melodija,
ali činilo se da odgovara tišini i samotnosti ovog tamnog mesta. I
zaista, svetla kao da su se prigušila oko mene dok su tonovi
ispunjavali kružnu prostoriju i naizgled odjekivali duž tamnog okna
sa stepeništem. Dok sam svirao, mislio sam na majku i Grandam, kao
i na to kako one nikada ne bi mogle da pretpostave da će moji rani
časovi klavira dovesti do ovog solo izvođenja u skrivenom
svemirskom brodu. Tuga tih misli kao da je ispunila muziku koju sam
svirao.
Kada sam završio, povukao sam brzo
prste sa klavijature, gotovo kao krivac, zgranut zbog toga što sam
bio toliko bezobrazan da tako jadno odsviram jednu tako jednostavnu
melodiju na ovom izvrsnom klaviru, na ovom daru iz prošlosti. Sedeo
sam za trenutak u tišini i razmišljao o brodu, o starom pesniku i o
sopstvenom mestu u ovom ludom poretku stvari.
"Veoma lepo", reče tihi glas iza
mene.
Priznajem da sam poskočio. Nisam čuo
da se neko popeo ili sišao niz stepenice, nisam osetio da je iko
ušao u prostoriju. Naglo sam okrenuo glavu.
U prostoriji nije bilo nikoga.
"Odavno nisam čuo da neko svira tu
melodiju", začu se glas ponovo. Kao da je dopirao iz središta
prazne prostorije. "Moj prethodni putnik više je voleo
Rahmanjinova."
Spustih ruke na rub klupice kako bih
se pribrao i pomislih na sva glupa pitanja čije bih postavljanje
mogao da izbegnem.
"Jesi li ti brod?" upitah, ne znajući
je li to pitanje glupo ili nije, ali sa željom da dobijem
odgovor.
"Naravno", začu se odgovor. Glas je
bio tih, ali neodređeno muški. Razume se, i ranije sam čuo mašine
kako govore - takve stvari su tu od pamtiveka - ali nikada neku
koja bi zaista mogla da bude inteligentna. Crkva i Paks zabranili
su prave AI-je pre više od dva veka, a pošto je videla kako je
TehnoSrž pomogla Proteranima da unište Hegemoniju, većina od onih
triliona ljudi na hiljadama razorenih svetova od srca se složila sa
tim. Shvatih da je i moje programiranje u tom pogledu imalo učinka:
pomisao na to da razgovaram sa zaista razumnim uređajem stegla mi
je grlo i ovlažila dlanove.
"Ko je bio tvoj... ah... prethodni
putnik?" rekoh.
Nastade kratka pauza. "Taj gospodin
bio je opšte poznat kao Konzul", reče brod konačno. "Najveći deo
života proveo je kao diplomata Hegemonije."
Sada je na mene došao red da oklevam
pre nego što progovorim. Palo mi je na pamet da mi je možda
'pogubljenje' u Port Romensu samo zbrljalo neurone do te mere da
sam mislio da živim u jednoj od Grandaminih epskih poema.
"Šta se dogodilo sa Konzulom?"
upitah.
"Umro je", reče brod. Učinilo mi se
da mu u glasu čujem jedva primetan prizvuk žaljenja.
"Kako?" rekoh ja. Na kraju Speva
starog pesnika, posle Pada Mreže Svetova, Konzul Hegemonije vratio
se brodom u Mrežu. Ovim brodom? "Gde je umro?" dodadoh. Prema
Spevu, brod kojim je Konzul Hegemonije napustio Hiperion nosio je u
sebi ličnost drugog kibrida Džona Kitsa.
"Ne mogu da se setim gde je Konzul
umro", reče brod. "Sećam se samo da je umro i da sam se ja vratio
ovde. Pretpostavljam da je takvo uputstvo bilo u to vreme
programirano u mojoj komandnoj memoriji."
"Imaš li ti ime?" upitah, sa blagom
željom da saznam pričam li ja to sa AI ličnošću Džona Kitsa.
"Ne", reče brod. "Samo brod." Ponovo
nastade nešto više nalik na pauzu nego na običnu tišinu. "Mada, kao
da se prisećam da sam u jednom trenutku imao ime."
"Je li ono bilo Džon?" upitah ja.
"Ili Džoni?"
"Možda i jeste", odvrati brod.
"Pojedinosti su nejasne."
"Zbog čega je tako?" upitah ponovo
ja. "Da li ti je memorija u kvaru?"
"Ne, ni najmanje", reče brod. "Koliko
mogu da zaključim, pre otprilike dve stotine standardnih godina
došlo je do nekog traumatičnog događaja koji mi je izbrisao
određene delove memorije, ali posle toga moja memorija i druga
svojstva sasvim su besprekorni."
"Ali ti se ne sećaš tog događaja?
Traume?"
"Ne", reče brod, sasvim veselo.
"Verujem da se to dogodilo otprilike u isto vreme kada je Konzul
umro, a ja se vratio na Hiperion, ali nisam siguran."
"A posle toga?" rekoh ja. "Posle
povratka, bio si skriven u ovom tornju?"
"Da", reče brod. "Bio sam neko vreme
u Gradu Pesnika, ali najveći deo protekla dva lokalna veka proveo
sam ovde."
"Ko te je doveo ovamo?"
"Martin Silenus", reče brod. "Pesnik.
Danas ste ga upoznali."
"Znaš za to?" rekoh.
"Oh, da", reče brod. "Ja sam dao Č.
Silenusu podatke o vašem suđenju i pogubljenju. Ja sam mu pomogao
da podmiti zvaničnike i da prenese vaše usnulo telo ovamo."
"Kako si ti učinio?" upitah ja, pošto
je slika ovog masivnog, arhaičnog broda koji razgovara telefonom
bila previše besmislena.
"Hiperion nema pravu datasferu", reče
brod, "ali ja pratim sve slobodne mikrotalasne i satelitske
komunikacije, kao i određene 'bezbedne' fiberoptičke i mejzerske
veze na koje sam se priključio.
"Dakle, ti si uhoda starog pesnika",
rekoh ja.
"Da", odvrati brod.
"A šta znaš o planovima starog
pesnika u vezi sa mnom?" upitah, okrenuvši se ponovo prema
klavijaturi i započevši Bahov Vazduh na G-žici.
"Č. Endimione", reče neki drugi glas
iza mene.
Prekinuh sa sviranjem i okrenuh se da
bih ugledao A. Betika, androida, koji je stajao na vrhu kružnog
stepeništa.
"Moj gospodar se zabrinuo da ste se
izgubili", reče A. Betik. "Došao sam da vam pokažem kako da se
vratite u toranj. Imate taman toliko vremena da se obučete za
večeru."
Slegnuh ramenima i priđoh oknu sa
stepeništem. Pre nego što sam pošao sa plavokošcem niz stepenice,
okrenuh se i rekoh prostoriji u kojoj su se svetla gasila: "Bilo je
lepo razgovarati sa tobom, Brode."
"Bilo mi je zadovoljstvo što sam vas
upoznao, Č. Endimione", reče brod. "Videćemo se ponovo, vrlo brzo."