Literatuurlijst
De niet door Hanneke Beneden en Ab Bertholet voor deze uitgave vertaalde citaten komen uit de volgende boeken:
Richard Adams, Waterschapsheuvel
Uit het Engels vertaald door Max Schuchart, Utrecht, Het Spectrum, 1974
J. M. Barrie, Peter Pan
Uit het Engels vertaald door C. Tholema, Amsterdam, Ploegsma, 1996
Lucy Boston, Kinderen van Groenowa
Uit het Engels vertaald door N. Bakker, Utrecht, Spectrum, 1961
Ray Bradbury, Fahrenheit 451
Uit het Engels vertaald door C. Buddingh’, Amsterdam, Ambo/Anthos, 2003
Roald Dahl, De heksen
Uit het Engels vertaald door Huberte Vriesendorp, Baarn, De Fontein, 1998
Roald Dahl, De GVR
Uit het Engels vertaald door Huberte Vriesendorp, Baarn, De Fontein, 1999
Charles Dickens, Grote verwachtingen
Uit het Engels vertaald door Eugène Dabekaussen en Tilly Maters, Amsterdam, Veen, 2001
Michael Ende, Jim Knoop en Lucas de machinist
Uit het Duits vertaald door A.J. Richel, Hoorn, Westfriesland, 1977
Michael Ende, Het oneindige verhaal
Uit het Duits vertaald door Johan van Nieuwenhuizen, Amsterdam, Piramide, 2002
Kenneth Grahame, De wind in de wilgen
Uit het Engels vertaald door A. C. Tholema, Amsterdam, Ploegsma, 2000
Eva Ibbotson, Het geheim van spoor 13
Uit het Engels vertaald door Sofia Engelsman, Haarlem, Gottmer, 2001
Erich Kästner, Emiel en zijn detectives
Uit het Duits vertaald door Annie Winkler-Vonk, Baarn, De Fontein, 1997
Rudyard Kipling, Jungleboek
Uit het Engels vertaald door Ernst van Altena, Antwerpen, Facet, 2004
Astrid Lindgren, Mio, mijn Mio
Uit het Zweeds vertaald door Saskia Ferwerda, Amsterdam, Ploegsma, 1994
Alberto Manguel, Een geschiedenis van het lezen
Uit het Engels vertaald door Tinke Davids, Amsterdam, Ambo, 1999
Otfried Preussler, Meester van de zwarte molen
Uit het Duits vertaald door W. I. C. Royer-Bicker, Rotterdam, Lemniscaat, 2002
Maurice Sendak, Max en de Maximonsters
Uit het Engels vertaald, Rotterdam, Lemniscaat, 1993
Isaac Bashevis Singer, ‘Naftali, de verhalenverteller, en zijn paard Sus’ (in: Kinderverhalen)
Uit het Engels vertaald door Bartho Kriek, Amsterdam, De Arbeiderspers, 1996
Robert Louis Stevenson, Dr. Jekyll & Mr Hyde
Uit het Engels vertaald door S. Vestdijk, Amsterdam, Contact, 1945
Robert Louis Stevenson, Ontvoerd
Uit het Engels vertaald, Amsterdam, Reader’s Digest, 1998
Robert Louis Stevenson, Schateiland
Uit het Engels vertaald door Theun de Vries, Amsterdam, Pandora, 1996
J. R. R. Tolkien, De hobbit
Uit het Engels vertaald door Max Schuchart, Utrecht, Het Spectrum, 2001
J. R. R. Tolkien, In de ban van de ring: de reisgenoten
Uit het Engels vertaald door Max Schuchart, Amsterdam, Uitgeverij M, 2003
J. R. R.Tolkien, In de ban van de ring: de twee torens
Uit het Engels vertaald door Max Schuchart, Uitgeverij M, 2002
Mark Twain, De avonturen van Tom Sawyer
Uit het Engels vertaald door Peter Bergsma, Amsterdam, Ambo, 1995
Mark Twain, De avonturen van Huckleberry Finn
Uit het Engels vertaald door Eugène Dabekaussen & Tilly Maters, Amsterdam, Veen, 1997
Verhalen uit duizend-en-één nacht
Uit het Engels vertaald door Anneke Koning-Corveleijn, Rotterdam, Lemniscaat, 1993
T.H. White, Het zwaard in de steen (In: Arthur, Koning voor eens en altijd gevolgd door Het boek Merlijn)
Uit het Engels vertaald door Max Schuchart, Utrecht, Het Spectrum, 1979