15.
Pored toga što su veoma žurili, ne
bi li dobili pouzdan savet pre nego što Morgana le Fej smisli kakvu
novu pakost, Holger se nije nimalo prijatno osećao u Lurvilu. Ivova
porodica bila je zahvalna i tako dalje, ali nije im baš bilo
potrebno da neko i dalje narušava njihovu privatnost u tako teškim
trenucima. Pučani su ga stalno opsedali; nije mogao da promoli nos
iz kuće, a da ga ne okruže obožavaoci. Gospa Blanšflor zatražila je
da položi ruke na nju, i već kroz nekoliko časova bila je na
nogama. Ionako je bila na putu ozdravljenja, jer je prebrodila
gripoznu krizu; ipak, Holger je sasvim dobro predviđao da bi u
buduće sve slučajeve boginja i reumatizma u prečniku od deset milja
doneli k njemu.
I tako, iz jednog ili drugog razloga,
ostao je samo jedan dan, i krenuo rano narednog. Ser Iv je zahtevao
da Alijanora primi na dar konja od njega, što je bilo sa
zahvalnošću prihvaćeno. Još bi im bolje došlo nešto novaca, ali,
razume se, ni jedan časni vitez ne bi zapodenuo razgovor o jednoj
tako osetljivoj stvari.
Narednih nekoliko dana bilo je
prijatno. Putovali su preko brda i dolina, kroz šume, sklanjajući
se od kiše, zastajkujući kod jezera da pecaju i plivaju. Tu i tamo
na trenutak bi ugledali belo obličje šumske vile ili grifina,
toplog i zlatastog naspram sunca; stanovnici Srednjeg sveta su ih,
međutim, ostavljali na miru.
Iako je Alijanora bila predivna
devojka, kao saputnik je imala nekoliko mana. Kada se čistila, to
jest kada je obnavljala svoju labuđu tuniku, zbunjivala je Holgera:
ta koža suviše mu je ličila na pravu, njenu vlastitu. A onda ju je,
posve nevino, zgulila sa sebe kod prve bare za plivanje, i time ga
još više zbunila. S vremena na vreme pojavljivali su se njeni
šumski prijatelji - veverica koja im je donela ponude od voća, to
je bilo u redu; ali kada je lav ušetao u logor i spustio tek
ubijenu srnu kraj njenih nogu, Holgerovi živci su još pola sata
posle toga bili krajnje napeti. Još je gora bila moralna potreba da
joj podnese potpun izveštaj o sebi, svom poreklu i namerama. Ne da
nije brzo shvatala, ali...
Glavni problem ležao je u njenom
stavu prema njemu. Prokletstvo, nije želeo da se kompromituje s
njom. Valjanje po senu sa nekim kao što su Meriven ili Morgana bilo
je jedno, ali je Alijanora bila nešto drugo. Kada bi se upustio s
njom, to ne bi bilo dobro ni za jedno ni za drugo, budući da je
nameravao da napusti ovaj svet čim mu se ukaže prilika. Ali, s
druge strane, sve mu je teže bilo da pored nje ostane savršen
kavaljer. Bila je tako stidljiva i tako se patetično nadala da će
imati ljubavnu vezu s njim.
Jedne večeri odvukao je Hjudžija u
stranu. Upravo je proveo sat vremena ljubeći Alijanoru za laku noć,
i morao je da upotrebi svu snagu volje... ili ne volje... da se na
tome zaustavi i pošalje je na spavanje. "Slušaj", poče on, "jasno
ti je šta se dešava sa mnom i Alijanorom."
"Aha, jest'", isceri se patuljak. "I
to jest' dobro. Suviše je dugo bila bez bliski prijatelj, osim
zverinje i moj narod."
"Ali... upozorio si me da se lepo
ponašam prema njoj."
"To bilo pre neg' što sam te dobro
znao. Sada mislim da si ti pravi dobar čovek za nju; a curi je
potrebit muškarac. Ona i ti mož'te vladate nami u šumama. Bilo bi
nama drago."
"Blagi bože! Nisi ni od kakve
pomoći."
"Bio sam od pomoć koliko sam mog'o
biti od pomoć", odvrati Hjudži povređenim glasom. "Ti ni ne znaješ
koliko često sam okren'o lice ili odlut'o u šumu, da bi vas dvoje
ostavio sami."
"Nisam to.... oh, nema veze."
Holger zapali lulu i smrknuto se
zagleda u vatru. Nije on bio nikakav Don Žuan. Nikako nije mogao da
shvati zbog čega su se jedna žena za drugom u ovom svetu bacale baš
njemu u naručje. Meriven i Morgana imale su i valjane praktične
razloge za to, ali nije bio tako glup da ne shvati da su
neuobičajeno uživale u svom poslu. Alijanora se, jednostavno, bila
zaljubila u njega. Ali, zašto? Nije gajio nikakve iluzije u pogledu
svoje neodoljivosti.
Ali, razume se, taj njegov alter ego
mogao je značiti i nešto sasvim drugo. Pretpostavljao je da je
njegov spori povratak zaboravljenim navikama, koji se ogledao u
bezbroj sitnica, preobražavao ukupni utisak što ga je ostavljao.
Kakav je on to zapravo bio - taj vitez od tri srca i tri lava?
Pa, hajde da vidimo - da odgonetnemo
na osnovu onoga što se do sada dogodilo. Očigledno je bio moćan
ratnik, a to je u ovom svetu bilo najvažnije. Nagao, dobroćudni
razbijač, ne naročito pronicljiv, ali privlačan. Pomalo idealista,
verovatno: Morgana je pomenula da bi branio Zakon čak i kada bi mu
se više isplatilo da bude na strani Haosa. Mora da je umeo sa
ženama, jer teško da bi ga inače jedna tako mudra ženska kao ona
povela u Avalon. I... i... izgleda da je to bilo sve što je mogao
da navede. Ili, čega je mogao da se seti?
Ne, samo malo, Avalon. Holger se
zagleda u svoju desnicu. Ista ova ruka počivala je na balustradi od
zelenog malahita, čiji je vrh bio optočen srebrnim figurama sa
draguljima u središtu. Sećao se kako je sunce palo na njegovu
nadlanicu, pretvorivši mu malje u zlatne žice na smeđoj koži, i
kako je srebro pod njegovim dlanom bilo toplije od kamena i kako su
rubini odbljeskivali grimiznim sjajem. Pravo ispod balustrade strmo
se spuštala stena od stakla. Odozgo je mogao da vidi kako pećine
prelamaju svetlost na milion komadića duginih boja, ponovo je
raspršujući prema spolja, u obliku toplih iskrica crvenog, zlatnog
i ljubičastog. More ispod bilo je tako tamno, gotovo purpurno, sa
penom neverovatne snežne beline na mestima gde je stena parala
vodu... Jer, Avalon se nikada nije nalazio na istom mestu; ostrvo
je plovilo preko zapadnog okeana u izmaglici vlastite magije...
Ništa mu više nije padalo na pamet.
Holger uzdahnu i namesti se za spavanje.
Posle, otprilike, nedelju dana - bio
je već izgubio račun - napokon su izišli iz divljine i zašli u
predeo u kome su šume bile svedene na šiblje. Preko brda su se
valjala žitna polja. Čupavi konjići i krave pasli su iza gvozdenih
ograda. Domovi seljaka postali su brojniji; uglavnom su u ovoj
oblasti bili od nabijene zemlje, okupljeni u zaseocima između
obrađenih površina. Tu i tamo mogao se videti poneki utvrđeni
drveni zamak. Oni moderniji, od kamenja, nalazili su se zapadnije,
gde je Sveto carstvo bilo u punom zamahu. Planine preko kojih je
Holger prešao, kao i vilinzid od tmine, bili su se sasvim izgubili
s vidika. Međutim, prema severu, mogla se videti nejasna plava
linija nekog mnogo višeg lanca, čija tri snežna vrha kao da su
lebdela bleda i bestelesna na nebu. Hjudži mu je objasnio da se
Srednji svet prostire i iza njih. Nije čudo, stoga, što su ovdašnji
ljudi uvek išli naoružani, čak i kada su radili u poljima; nije
čudo što je razrađena hijerarhija civilizacije Carstva ovde bila
odbačena zarad pogranične neformalnosti. Vitezovi koji su ugostili
putnike dve večeri uzastopce bili su neobrazovani, grubijani tipa
šerifa sa Divljeg zapada, mada dosta prijateljski nastrojeni i
željni novosti.
Otprilike pred zalazak sunca trećeg
dana koji su proveli u farmerskom području ušli su u Tarnberg, za
koji je Alijanora rekla da je najsličniji gradu u čitavoj istočnoj
polovini vojvodstva. Ali, vladaočev zamak bio je prazan. Baron beše
pao, zajedno sa sinovima, u bici protiv paganskih ratnika sa
severa, njegova gospa otišla je na zapad svojim carskim rođacima, i
nikakav naslednik nije još bio stigao. Bio je to samo deo opšte
hude sreće koja ih je pratila poslednjih nekoliko godina,
zahvaljujući zračenju Haosa dok su stanovnici Srednjeg sveta
okupljali svoje snage. Sada su muškarci iz Tarnberga postavljali
vlastite stražare na drvene zidove i vladali međusobno uz pomoć
improvizovanog saveta oblasti.
Dok je na konju ulazio u grad, Holger
ugleda kaldrmisanu ulicu na kojoj su se igrala deca i tumarali psi
i svinje; ulica je krivudala između poludrvenih kuća prema pijačnom
trgu, na kome se nalazila drvena crkva dosta slična norveškim
crkvicama-brvnarama. Papijon se probijao kroz buku i gungulu
radnika i domaćica, koji su otvorenih usta zurili u viteza i
nespretno se klanjali, ne usuđujući se da ga oslove. Nije imalo
nikakvog smisla da se oglašava, te je prekrio štit. Alijanoru, koja
je jahala sa Hjudžijem ispred njega, svi su poznavali, i Holger je
mogao čuti kako joj dovikuju.
"Ehej, labud-devojko, šta te dovodi
ovdi?"
"Koj' ti je taj vitez?"
"Šta ima novosti u šumama,
labud-devojko?"
"Kakve su vesti iz Šarlemona? Jesi l'
možda vid'la mog rođaka Hersenta?"
"Znaješ li nešto o sakupljanje sila u
Vilinzemlji?" upita neki zastrašeni glas, i oni koji ga čuše
prekrstiše se.
"Je l' to gospodar kog si dovela da
nas štiti?"
Devojka se osmehivala i mahala, mada
ne baš naročito srećno. Nije volela da bude okružena tolikim
zidovima ili ljudima.
Odvela je Holgera do kuće koja je
bila još uža i još nepravilnija od ostalih. Na nadstrešnici iznad
vrata visila je tabla, i Holger pročita njen kitnjasti natpis.
MARTINUS TRISMEGISTUS
Magistar magije
Čini, vradžbine, predviđanja,
isceljenja, ljubavni napici, blagosiljanje, kletve, uvek puni
novčanici
Posebni popusti za grupe
"Hm", šmrknu Holger. "Izgleda, neki
preduzimljiv momak."
"Oh, jeste", odvrati Alijanora.
"Takođe je, ovde u Tarnbergu, i apotekar, zubar, pisar, rašljar i
marveni lekar."
Ona okretno sjaha, tako da joj
sevnuše dugačke obnažene noge. Holger sjaha za njom i priveza uzde
za dovratak. Nekoliko momaka gruba izgleda lenjo pređe preko puta,
ne skidajući pogled sa životinja i opreme. "Čuvaj stvari, Hjudži",
dobaci Holger.
"Zašto, treba žaliti svaki ki pokuša
d' ukrade Papijon", odvrati patuljak.
"Da, toga se i plašim", primeti
Holger.
Nije baš bio načisto treba li da
poveri svoju tajnu, takvu kakva je bila, tom konjskom-i-vašljivom
čarobnjaku. Međutim, Alijanora mu ga je bila najtoplije
preporučila, a on, opet, nije znao kome drugom da se obrati.
Zvonce na vratima oglasi se dok su
ulazili u radnju. Bila je mračna i prašnjava. Police i stolovi bili
su, poput čavkinog gnezda, zatrpani bocama, flašama, avanima,
aparatima za destilaciju, retortama, ogromnim knjigama uvezanim u
kožu, ljudskim lobanjama, punjenim životinjama i sam Gospod zna
čime sve još. Sova na štapu je hukala, i jedna mačka iskoči odnekud
odozdo.
"Dolazim, dolazim, dobri gospodini,
samo trenutak, molim", doviknu im slab, piskav glas. Trljajući
ruke, master Martinus dotupka iz zadnjih prostorija. Bio je to
čovečuljak u iznošenom crnom haljetku, sa kojeg su, od čestog
pranja, već bili izbledeli zodijački znaci. Na okrugloj ćelavoj
glavi isticali su se čupava brada i kratkovide oči koje su
žmirkale; bojažljivo se osmehivao. "Ah, kako ste, gospodine, kako
ste? Šta mogu d' učinim za vas?" A onda, pošto im priđe bliže: "Pa,
to je mala labud-devojka! Uđi, mila moja, samo uđi. Ali, pa da, već
s' ušla, je l' tako? Da, da, jesi."
"Imamo zadatak za tebe, Martinuse",
reče Alijanora. "Možda će ti zada muke, odistinski, ali nemamo niko
drugi k'o bi mog'o da nam pomogne."
"Dobro, dobro, učiniću što možem,
draga moja, a i vi, dobri gospodine. Učiniću što možem. Izvinite."
Martinus obrisa prašinu sa pergamenta koji je visio na zidu, u
želji da na taj način skrene Holgaru pažnju na njega. Pismeno na
njemu predstavljalo je izjavu da, s obzirom da je Martinus, sin
Holofijev, udovoljio standardima koje je uspostavilo veće za
ispitivanje, itd, itd., te stoga, zahvaljujući ovlašćenju koje mi
je dodelio univerzitet u Rijanonu, ja mu dodeljujem titulu magistra
na polju magije, sa svim privilegijama i obavezama tome
pripadajućim, itd, itd.
"Bojim se da ne mogu..." Holger se
upravo spremao da objasni kako nema novaca, ali ga Alijanora munu
laktom u rebra.
"Biće za tebe strašni' tajni u ovu
neverovatnu priču", izreče ona brzo. "Ovo nije za neki običan
brđanski čarobnjak, da time muči svoju dušu." Pri tom uputi
čarobnjaku takav osmeh, da čak i Holger, koji je stajao postrance,
imade utisak da mu je neko bacio pesak u oči. "I zato sam dovela
viteza tebi."
"Vrlo mudro, devojko moja, vrlo
mudro, ako mogu da rečem. Uđite, molim vas, uđite u moj
kancelariju, da pričate mi o vaš problem." Martinus otupka ispred
njih u prostoriju koja je bila mračna i pretrpana koliko i sama
radnja. Pošto je pobacao knjige sa stolica, mrmljajući pri tom neka
izvinjenja u vezi sa svojom domaćicom, on naglas zakrešta: "Vina!
Donesi vina za troje." Pa ponovo, posle kraće tišine: "Hej, ti
tamo! Probud' se! Vino za troje."
Holger se spusti u jednu od stolica,
koja pod njegovom težinom poče opasno da škripi. Alijanora se
smesti na drugu, sevajući unaokolo očima poput ptice u kavezu.
Martinus pronađe za sebe treću stolicu, prekrsti noge, sklopi prste
u obliku mosta i upita:
A sada, gospodine, u čemu se sastoji
vaš poteškoća?"
"Ovako... uf", poče Holger. "E pa,
sve je počelo onda kada... oh, do đavola, ne znam odakle da
počnem."
"Da l' biste 'teli da legnete na
kauč?" upita brižno Martinus.
Boca i tri prljava pehara ulebdeše i
spustiše se na sto. "Bilo je već krajnje vreme", promrmlja vrač.
Posle nekoliko trenutaka, kada je nevidljivi sluga verovatno već
bio otišao, on nastavi. "Izjavljujem, ovi' dana nigdi ne mož'te
naći pristojnu poslugu. Nikaku. Ovaj ovdi duh, sasvim je nemoguć.
Bar, neverovatan", ograniči se on odmah. "Niš' vam više nije k'o
kad sam ja bio dečak. Taka vrsta je ondak znala gdi joj je mesto. A
što se tiče trava i mumija, i napuderisani' žaba, e pa, jednostavno
ne stavljaju više u nji' one stvari koje su nekada stavljali. A
cene! Dragi moj gospodine, ne bi mi poverovali, ali za poslednji
Miholjdan..."
Alijanora se nakašlja. "Oh,
izvinite", uzbuni se Martinus, "skren'o sam s teme. Loša je to
navika. Moram zabeležiti da ne skrećem sa teme." On usu vino u
pehare i ponudi ga unaokolo. Moglo se piti. "Nastav'te, dobri
gospodine, molim vas. Rec'te šta želite."
Holger uzdahnu i otpoče priču.
Martinus ga, međutim, iznenadi pitanjima koja je postavljao - u
svojim komentarima nije bio ništa manje promućuran od vojvode
Alfrika. Dok je Holger prepričavao svoj boravak kod Majke Gerde,
čarobnjak je vrteo glavom. "Znam je", reče on. "Nije od dobra
vrsta. Ne iznenađuje me što ste upali u nevolju. Ona se bavi crnom
magijom. To su vam oni praktičari bez dozvole, koji cela naš
profesija iznosi na zao glas. Ali, nastavite, gospodine."
Na kraju Martinus napući usne. "Čudna
priča", složi se on. "Da, mislim da vaša je pretpostavka tačna. Vi
ste osnovni problem u jedan važnoj stvari, zaista."
Holger uzdrhta dok se naginjao
napred. "Ko sam ja?" upita on. "Ko to nosi tri srca i tri
lava?"
"Bojim se da ne znajem, ser Holger.
Pretpostavljam, vi sada, il' ih je ranije nosio neki veliki čovek u
zapadnim zemljama, na primer Francuskoj." Martinus je delovao kao
sitničar. "Da li se razabirete u mističnu geografiju? E pa, vidite,
svet Reda... ljudi... okružen čudnovatostima je, i kao ostrvo je u
moru Srednjeg sveta. Na severu žive džinovi, na jug zmajevi. Mi
ovdi, u Tarnberg, nalazimo se blizu istočne granice naselja ljudi i
ponešto znajemo o takvim kraljevstvima k'o što su Vilinzemlja i
Trolhajm. Međutim, vesti putuje sporo i pri tom se osipa. Tako
dobijemo samo neodređen, iskrivljen glasine o zapadnim
kraljevstvima... ne samo o zemljama Srednjeg sveta tamo na zapadnom
okeanu, k'o što jesu Avalon, Lajonez i Huj Brasil, već i o zemljama
ljudi k'o što su Francuska i Španija. I tako je, mož' biti, mada
ste taj vitez od srca i lavova i vi sada na neki način, to ime
domaćinstva u pomenut deo sveta; ne mogu d' odgonetnem ko je u
pitanju. Ne mislim da se to obaveštenje naći se u mojim knjigama,
mada ću stvarno moram da napravim katalog knjiga iz svoje
biblioteke jedan od ovih dana.
Međutim" - on odjednom kao da postade
iskren i prestade se vrpoljiti - "uopšteno govoreći, mislim da
s'vatam šta se dogodilo. Taj vitez sa Zapada bio bi suviše velik
zalogaj za Haos. Vrlo verovatno, bio jedan od Odabranih, poput
Karla ili Artura ili nji'ovih najslavnijih paladina. Ne mislim da
je bio svetac, već ratnik kog Bog obdario je više neg' uobičajenim
darovima, a zatim mu svalio na pleća više neg' običan teret.
Vitezovi Okruglog stola, k'o i oni sa Karlovog dvora, odavno su
mrtvi, al' možda je nji'ovo mesto zauz'o neki novi šampion. I tako,
pre neg' što Haos bude naš'o priliku da krene napred, taj čovek
mora biti sklonjen s puta.
Morgana je to lako mogla sama d'
obavi, zapretavši mu prošli život u njeg' samog, tako da mu se nije
moglo pomoći nikakom običnom čarolijom - na primer, tako da ga
pretvori u dete i pošlje u taj tvoj drugi svet, u nadi da s' neće
moći vratiti dok Haos ne izvojuje sigurnu pobedu. A što ga nije
jednostavno ubila, ne umem da reknem. Možda nije imala srce. A
možda ga je njega, zato što je bio jedan od Odabranih, štitila neka
veća sila od njene.
U svakom slučaju, verujem da je
vraćen ovamo u odsudni trenutak. Malo je verovatno da je neko
božanstvo tu umešalo svoj prste; uz svo dužno poštovanje,
gospodine, sumnjam da ste već u milosti, ali zato čarolija koja vam
je zarob'la um ostaje. Ne, mislim da Morgana nije s'vatila to
jedinstvo stvaranja o kome kaž'te da ste razmišljali. U trenutku
kad je najviše potrebito, šampion mora da se vrati. Srednji svet
sada koristi svoja umeća i snagu da ga onemogući. Ili vas, k'o što
stvari možda stoje", završi Martinus pomalo razvodnjavajući svoje
objašnjenje. "To je samo teorija, dragi moj gospodine. Samo
teorija. Cenim, ipak, da s' uklapa u poznate činjenice."
Holger opusti ramena. Situacija je
bila sablasna. Nije mu se dopadalo da bude pion u igri.
Ne, on to nije bio. Bio je slobodan.
Možda i suviše slobodan. Posedovao je moć o kojoj ništa nije znao i
kojom nije umeo da upravlja. Oh, do đavola! Zašto je to moralo da
se dogodi baš njemu, od svih živih duša?
"Možete li me poslati nazad?" upita
on napeto.
Alijanora pomalo preglasno udahnu
vazduh, a onda pogleda u stranu. Znala je da želim da se vratim,
pomisli Holger pomalo žalostivo, ali se nije obazirala na tu
činjenicu; živela je u nekoj vrsti sna, sve do ovog trenutka.
Martinus, međutim, odmahnu glavom.
"Ne, gospodine, stra'ujem da je taj zadatak suviše velik za mene.
Najverovatnije je pretežak za bilo kog, smrtnika il' stanovnika
Srednjeg sveta. Ako sam u pravu, vi ne samo da ste u'vaćeni u borbu
između Reda i Haosa, vi ste i deo celine." On uzdahnu. "Možda,
nekada", reče on, "kada sam bio mlad, veseo i nadmen, možda bi'
ondak i pokuš'o da vam učinim uslugu. U tim danima bio sam spreman
sve da pokušam. Nemate pojma šta sve studenti mogu d' učine iz
obesti - dok ne vidite visoku školu za čarobnjake... Al', ja sam
naučio koja su moja ograničenja. Bojim se da vam ne mogu mnogo
pomoći, a ni neki pametan savet nisam u stanju da vam podarim."
Pa, šta onda da radim?" bespomoćno
upita Holger. "Kuda da pođem?"
"Ne umem vam reći. Pa ipak...
pomenuli ste onaj mač, Kortanu. Sa zapada dolazu priče, al' one su
tako neželjeno jasne i potpune da ja mislim da su se događaji o
kojima je reč možda zbili bliže ovamo. Postoji, tako, priča o maču
pod imenom Kortana, od istog čelika k'o što su Joyeuse, Joyeuse
(franc.), vesela, radosna; u ovom slučaju, kada je mitski mač u
pitanju, Veselnik; prim. prev. Durindal i Ekskalibur; priča
takođe veli da je neki sveti čovek, pravi svetac, blagoslovio
Kortanu, da u rukama svog pravog vlasnika mož' zaštititi 'rišćanski
svet, pošto su ostala velika oružja nestala sa svojim gospodarima.
Ali, kasnije je, veli još priča, mač bio ukraden i zakopan na neko
daleko mesto, a to su učinile udvorice... Morgane le Fej? S'vatate?
Nisu mogli da ga unište, već su uz pomaganje neznabožaca, koji se
ne obaziru na svete stvari, sakrili Kortanu da ga neki vitez ne b'
upotrebio protiv nji'."
"Da li to onda znači da bi trebalo da
ga potražim?"
"Opasna rabota, mladiću. Al', opet,
ne vidim šta bi drugo moglo da vas dovoljno dugo zaštićiva od vaši'
neprijatelja. Da vam reknem nešto..." Martinus potapša Holgera po
kolenu. "Da ti kažem šta ću uraditi. Upotrebiću svoje moći, a bilo
je oni' koji su tvrdili da nisu male, i pokušaću da otkrijem ko si
i gdi je mač sakriven. Njegov oreol učiniće ga da bude uočljiv za
prozračne duhove kake sam u stanju da dozivljem. Da, mislim da će
to biti najbolje d' učinim."
"Ne znam kako da vam se zahvalim",
upade Alijanora. Nagoveštaj opasnosti izgleda da je nije brinuo;
naprosto, laknulo joj je što Holger neće već u narednom trenutku
ispariti.
"Bojim se da nemam mesta za goste",
reče Martinus, "al' večeras mož'te odsesti i u krčmi. Kaž'te gazdi
da vas ja šaljem, i... hm, nemojte, zaboravio sam kol'ki mi je
račun. Vratite se sutra... Oh, da. Da li bi 'teo da se prerušiš, da
te Saracen ne bi prepozn'o? Imam dobre stvari za prerušavanje, po
razumnoj ceni."
"Saracen?" uzviknu Holger.
"Molim? Zar ti nisam već kaz'o? Nek'
je blagoslovena moja duša, nisam. Potpuno sam zaboravio. Postajem
rastresen. Moram se setiti da se brzo pri'vatim čarolije za jačanje
sećanja. Oh, da, onaj Saracen za kog' si čuo da te traži. I on je
ovdi, u gradu."