8.
Ovde nije bilo ni pravog jutra ni
prave večeri, ni dana ni tmine; stanovnici su izgleda živeli onako
kako bi im se prohtelo. Holger se budio lagano i raskošno, dok nije
shvatio da je ponovo sam. U pravom trenutku, ipak, vrata su se
otvorila i goblin uđe sa poslužavnikom za doručak. Mora da su se
poslužili vradžbinama kako bi saznali šta voli: nikakve
kontinentalne gluposti, već dobar američki doručak - jaja sa
šunkom, tost, kolačiči od heljde, kafa, i sok od pomorandže. Pošto
je ustao i obukao se, pojavio se Hjudži. Izgledao je zabrinut. "Gde
si bio?" upita ga Holger.
"Ah, spav'o sam u bašči. Mislio sam
to pravo, jer si bio, ovaj, zauzet." Patuljak sede na stoličicu za
noge; ličio je na smeđu mrlju u svom tom zlatu, skerletu i purpuru.
Čupkao je bradu. "Ne dopada mi se vazduh ovdi. Nešto se rđavo
spremlje."
"Pun si predrasuda", odvrati Holger.
Uglavnom je razmišljao o sastanku sa Meriven; bili su se dogovorili
da pođu u lov sa sokolovima.
"Oh, mogu oni da s' nagizdavaju i
zasenjuju tebe sa fina vina i raspusne ženskinje", progunđa Hjudži,
"al' nikadi neće bidne nikako prijateljstvo između ljudi i
Vilinzemlja, a najmanje sadena kad se Haos okuplja za rat. A ja, ja
znajem šta znajem. Evo šta sam išpijunir'o dok sam lež'o u bašči...
Velike munje sevale su iz najgornju kulu, jedan demon o'šo je u
dimu, i smrad od bavljenje čarobnjaštvom bio je tako grozomoran da
me umal' nije otrov'o. Kasnije, sa zapad, u žurba je doletela jedna
prilika, spustila se na kula i o'šla unutri. Ja mislim da vojvoda
Alfrik pozv'o je vešci upomoć."
"Tako je", odvrati Holger. "Rekao mi
je da će to učiniti."
"Samo se ti zabavljuj", promrmlja
Hjudži. "Raduj se u čeljust vuka. Al' kada tvoje mrtvosano telo
bude bačeno lešinarimi, nemoj kažeš nisam te upozorav'o."
Tvrdoglava patuljkova nepopustljivost
natera Holgera da, dok je silazio, ozbiljnije razmotri njegove
reči. Moguće je, zaista, da je u pitanju trik kojim pokušavaju da
ga drže po strani dok ne bude kasno... Ali, kasno - za šta? Nema
sumnje da su - da su hteli da ga se otarase - mogli da ga izbodu
ili otruju... Porazio je jednog od njihovih šampiona... koji ga je
verovatno i napao samo zato što je nosio oružje tajanstvenog
paladina sa tri srca i tri lava... Ali, svakako, ne bi mogao da ih
pobedi desetoricu. Ipak, da li bi? On spusti ruku na vilinski mač.
Tešilo ga je saznanje da ga ima.
Meriven nije tačno odredila vreme;
uostalom, ovde ono jedva da je i postojalo. Holger je malo
dokoličio u prijemnoj dvorani. Posle izvesnog vremena pade mu na
pamet da bi mogao potražiti vojvodu i priupitati ga ima li kakvih
novosti u vezi s problemom koji mu beše izložio. Raspitavši se kod
mrzovoljnog kobold roba, Holger saznade da se gospodareve odaje
nalaze u severnom krilu, na drugom spratu. On krenu stepeništem,
preskačući po tri stepenika odjednom i veselo zviždućući.
Stigao je do odmorišta upravo u
trenutku kada su Alfrik i neka žena izlazili. Jedva, zapravo, da ju
je osmotrio, jer se hitro vratila u odaju, ali je, ipak, ostao
zaprepašćen. Ovaj svet je izgleda bio prepun stvorova koji su
zaista čudno izgledali. Bila je ljudsko biće, viša i popunjenija od
vilingospi; dugačku kosu, crnu kao zift, pridržavala je zlatna
dijadema, a bela satenska haljina vukla joj se po podu. Lice joj je
bilo bledo poput slonovače, nos izvijen, crvene usne nadmene kao i
sjajne tamne oči. Hm! Baš je taj vojvoda bio srećković.
Alfrik se u prvi tren namršti, ali to
potraja veoma kratko. "Dobro jutro, ser 'Olgere. Kako ste?" Dok mu
se klanjao, ruke su mu zauzimale čudne položaje.
"Odlično, moj gospodaru." Holger mu
uzvrati naklon. "Nadam se da ste i vi..."
"Ah, tu li si, nevaljalče. Zašto si
pobegao od mene?" Meriven uhvati Danca pod ruku. Odakle li se samo
ona, do đavola, stvorila? "Hajdemo, konji su spremni, a i sokolovi
nas čekaju." Odvukla ga je odatle pre no što je uopšte uspeo da
dođe do daha.
Lepo su se proveli, puštajući
sokolove na ždralove i divlje paunove i manje poznatu divljač.
Meriven je sve vreme veselo ćeretala, i on je morao da se smeje
zajedno s njom. Ona dosetka o lovu na pticu sa zmijskim repom...
pa, teško da je bila za mešovito društvo, ali, bila je zaista
smešna. Holger bi još više uživao, da ga nije počelo opterećivati
ono što beše video... Ona žena sa vojvodom... grom i pakao, pa on
ju je znao.
Ugledao ju je tek na čas, ali živo je
se sećao; znao je da bi njen glas bio tih kada bi progovorila, a
ponašanje oholo, mušičavo, ponekad ljubazno a ponekad okrutno; ali
sva njena raspoloženja predstavljala su tek dugine boje na površini
beskompromisne volje. Mariven je delovao prilično bledo u poređenju
sa... sa... kako li joj beše ime?
"Tužan si, gospodaru moj." Devojka
Farizeja položi svoju ruku na njegovu.
"Oh, ne. Ne. Samo sam
razmišljao."
"Sram te bilo! Dođi, čarolijom ću ti
odagnati te misli - one su dete brige i otac tuge." Meriven otkinu
jednu zelenu grančicu sa drveta, savi je, napravi nekoliko pokreta
rukom i izgovori nekoliko reči. Grančica se pretvori u irsku harfu,
na kojoj ona potom poče svirati, pevajući mu ljubavne pesme. Na
najprijatniji mogući naćin su ga uljuljkivale, ali...
Kada su se ponovo našli na domak
zamka, ona ga uhvati za ruku i pokaza. "Pogledaj!" ciknu ona.
"Jednorog! Postali su prava retkost ovde."
Na trenutak je ugledao prelepu belu
životinju, koja je jurila između drveća. Snop bršljana odjednom mu
se zakači za rog. Samo malo... On se pažljivije zagleda kroz
polumrak. Nije li to neko koračao pored jednoroga?
Meriven je bila napeta poput tigrice.
"Ako se prikrademo..." prošapta ona. Njen konj krenu nečujno
napred, preko ledine.
Jednorog zastade, osvrnu se prema
njima, pa nestade - sjajna senka koja se brzo izgubila s vidika.
Meriven domišljato opsova, ni malo prilično jedno dami. Holger
ništa ne reče, jer beše prepoznao priliku koja je pratila
životinju. Na trenutak mu se, naime, pogled sreo sa Alijanorinim.
Ali, više ni nje nije bilo.
"Ah, danas nije moj srećan dan, takav
je život." Meriven se vrati do njega i oni nastaviše zajedno. "Ne
budi tako pokisao, gospodaru moj. Možemo kasnije da upriličimo
poteru i uhvatimo tu zver."
Holger zažali što nije bolji glumac.
Nije smeo dozvoliti da ona nasluti kako ga sve više izjeda sumnja.
Istovremeno, morao je da o tome bolje razmisli. Nije imao nikakav
novi razlog da rđavo misli o Vilinzemlji: jednostavno, kada je
ponovo ugledao Alijanoru, nešto se pokrenulo u njemu. On oseti da
mu je potreban Hjudžijev savet.
"Ako biste me izvinili, gospo moja",
poče on, "otišao bih da se okupam pre večere."
"Oh, moja kada dovoljno je velika za
oboje, kao i za neke lepe sportove kojima bih mogla da te naučim",
ponudi ona.
Holger zažali što nema kacigu da
pokrije uši. Osećao je da mu gore. "Voleo bih i da malo dremnem",
primeti on nespretno. A onda mu dođe nadahnuće: "Moram biti u formi
za vas kasnije. Velika je konkurencija."
On se povuče pre nego što je stigla
da mu se suprotstavi i gotovo otrča u svoje odaje. Hjudži podiže
pogled sa kreveta na kome se bio sklupčao. Holger se gotovo nadnese
nad patuljka.
"Jutros sam video neku ženu", reče on
brzo i tiho i opisa je, ne na osnovu onog jednog pogleda već na
osnovu sećanja koje kao da se protezalo preko mnogih godina. "Ko je
ona?"
"Uf..." Hjudži protrlja oči. "To meni
zvuči k'o da si uhodio kraljicu Morganu le Fej. Jel' stvarno možno
da to jeste bude ona, da nju je prošlu noć Alfrik pozv'o iz Avalon?
Ondak se ovdi nešto đavoljski spremlje."
Morgana le Fej! Tako je. Holger je
sada bio sasvim siguran da je to bila ona, van svake sumnje. I
Avalon, da, video je neko ostrvo puno ptica i ruža, duga i
čarolija, ali gde, kada i kako? "Pričaj mi o njoj", stade on
požurivati patuljka. "Reci sve što znaš."
"Oho, nije ona ljubavnik za koju
treba čeznuti? Nije ona za taki k'o što s' ti, momak, nit' je za
vojvoda Alfrik. Ne podiži suviše pogled, jerbo će te sunce oslepi.
Il', bolje, će ti mesec pomuti pamet."
"Ne, ne, ne! Moram da saznam, to je
sve. Možda ću uspeti da shvatim zbog čega je ona ovde."
"E pa... ne znajem ti ja mlogo.
Avalon daleko, daleko u zapadni okean, to je deo od svet za koji
znajemo kroz priču stari' žena. Međutim, ljudi znajedu da je
Morgana le Fej sestra od Artur, veliki poslednji kralj Brita, mada
u nju vilin krv teče, jaka i divlja. Ona je najmoćna veštica u
'rišćanski svet i svudi ostalo, i nema gi ravne ni u Srednji svet.
Besmrtna jeste, i pravi napast; niko ti gi ne znaje jel' je na
stranu od Zakon il' Haos, il' ti gi je ona sama za sebe. Priča se
da je ufatila Artur dok je lež'o teško ranjen, i da gi je izlečila
i da gi sadena čuva dok mu ne dođe vreme da si ga on vrne. Al',
može da bidne da je to samo mršav izgovor, da 'oće da gi baš spreči
da se ne vrne. Baš ne pucam od radost što sam pod isti krov sa
nju."
I dalje nema nikakvog dokaza. Morgana
je možda došla ovamo da pomogne Alfriku da reši Holgerov problem,
ili je možda samo svratila nekim sasvim drugim poslom. Ali, ipak,
sve je to bilo prilično čudno.
Goblin uđe u spavaću sobu. "Dobri
vojvoda priređuva gozbu za sluge iz zamak", reče on. "Ti, patuljak,
pozvan si."
"Hmmmm..." Hjudži stade da čupka
bradu. "Zafaljujem tebi, ne. Ne osećam si ga baš najdobro."
Goblin izvi svoje nekosmate obrve.
"To će bude loše primljeno, ako odbiješ da bidneš na gozbu",
primeti on.
Hjudži izmenja pogled sa Holgerom i
ovaj mu klimnu glavom. Možda je to bio način da se patuljak ukloni
s puta, a ako je to bio slučaj, zaista nije bilo načina da se to
izbegne. "Samo ti pođi", reče mu on, "i lepo se provedi."
"Aha, tako. Čuvaj si ga." Hjudži
otapka za goblinom. Holger pripali lulu i spusti se u kadu koja se
sama od sebe beše za njega napunila, da razmisli. Osećao se kao da
je uhvaćen u paukovu mrežu. Veoma tananu, veoma lepu, ali iz koje
nije bilo izlaza. U trenutku panike, on požele da vikne i
pobegne.
Ipak, potisnu to osećanje. Trenutno,
ništa mu nije preostajalo do da se povinuje. A i njegove sumnje
nisu za osnovu imale ništa čvrsto. Pa, ipak...
Našao je, zatim, pripremljeno novo
svečano odelo. On ga navuče, i čipke i kopče same se zakopčaše.
Samo što je završio, a kvaka na vratima preoblikova se u metalne
usne, koje mu se najučtivije obratiše: "Njegova visost vojvoda
traži dozvolu da se pojavi pred vama."
"Juupiii!" uzviknu Holger, ali se
odmah pribra. "M-m-molim vas, uđite." Očigledno su robovi, pošto su
se nalazili pod prismotrom, ulazili i izlazili bez pitanja, dok su
više klase poštovale privatnost jedni drugih.
Farizej uđe, sa osmehom na svom
savršenom belom licu. "Donosim dobre vesti", reče on. "Savetovao
sam se sa mnogima od Moći, i izgleda da postoje dobri izgledi da
vas pošaljemo kući."
"Oh... oh... Ne znam kako da vam
zahvalim, vaša visosti", stade mucati Holger.
"Naravno, moraće da prođe izvesno
vreme dok ne prikupimo sve što je potrebno za čarolije", dodade
Alfrik. "U međuvremenu, mislim da dobra vest zahteva da se malo
proveselimo. U vilinbrdu ćemo upriličiti malu zabavu."
"Hm? Oh, da. Video sam to mesto."
Alfrik ga uze pod ruku. "Hoćemo li,
onda? Ali, upozoravam vas, čekaju vas časovi strasti. Vilenjaci
znaju kako da ugode čoveku."
Holger baš nije bio raspoložen za
orgije, ali nije mogao da odbije, te siđoše niz stepenice.
Stanovnici zamka već su se okupljali - pravi žuboravi kovitlac boja
u hodnicima i u dvorištu. Meriven se izdvoji iz mase i Alfrik joj
poveri Holgera.
"Otpratiću te do brda", reče ona.
"Nemam nameru da dozvolim nekoj vilindevojčuri da mi te
ukrade."
"Zar neće i ostali da pođu?" upita
on.
"Uskoro će. Ti i ja idemo prvi.
Ostali će doći kasnije. Da ti pokažem šta je sve pripremljeno."
Holger pomisli na smrtonosne klopke,
ali odmah odagna tu misao, budući da će s njim biti i jedna od
njihovih.
Povorka je krivudajući prošla kroz
kapiju, prešla preko mosta, pa se preko travnjaka uputila ka
vilinbrdu sa ružama. Iza njega propinjali su se ratnici na konjima,
stegovi su se vijorili na njihovim kopljima, muzičari su svirali u
rogove, harfe i lutnje; stotine gospode i dama iz Vilinzemlje
plesalo je dok su se približavali uzvisini. A onda Holger začu
muziku koja se uzdiže da odgovori na njihovu - piskutavu slatkoću
koja mu prodre u krv i zakovitla mu se u glavi. On se osmehnu
Meriven, odjednom pun žudnje za zabavom, a ona mu uzvrati osmeh i
čvrsto ga uhvati pod ruku. Njena opuštena bleda kosa lepršala je,
zaklanjajući mu lice i napola ga zaslepljujući, mirisna poput ukusa
jakog vina. Brdo se odjednom rastvori. Kroz Merivenine uvojke on
ugleda treperava svetla, naspram kojih su stajale visoke crne
prilike. Muzika natera njegova stopala da požure; jedva je
čekao.
Kopita su dobovala po tlu. Neki konj
zanjišta, glasno i ljutito. Holger se okrenu i ugleda Alijanoru na
Papijonu, kako galopirajući izlazi iz šume. Lice joj je bilo
izobličeno od užasa.
"Holgere! Ne, Holgere, ne idite tamo
unutri!"