2.
Sedeo je za klimavim stolom od
neobrađenog drveta. Oči su ga pekle od dima što se skupljao ispod
zabatnih greda. Jedna vrata vodila su u staju u kojoj je sada bio
privezan njegov konj, a zdanje se, inače, sastojalo samo od ove
prostorije sa prljavim podom. Jedina prigušena svetlost dopirala je
od vatre na ognjištu. Osvrnuvši se uokolo, Holger primeti nekoliko
stolica, slamnati madrac, nekoliko alatki i nešto kuhinjskog
posuda, i jednu crnu mačku koja je sedela na neprimereno velikom i
ukrašenom drvenom sanduku. Njene žute oči ni jednom nisu trepnule,
niti skrenule pogled sa njega. Žena, Majka Gerda, mešala je nešto u
gvozdenom bakraču iznad vatre. Ona sama bila je pogurena i svela,
odevena u haljinu nalik na dronjavi džak; seda razbarušena kosa
uokviravala joj je smežurano lice sa povijenim nosom, koje se sve
vreme neodređeno cerilo otkrivajući krnjutke od zuba. Ali, zato su
joj oči bile prodorno sjajne i crne.
"Ah, da, da", nastavi ona, "nije za
take meni nalik, jadno starica kaka ja sam, da s' raspitivam o onom
šta strancovi bi 'teli da sakridu. Ima mlogo oni' koji bi radije
putovali tajno po ovaj nevaljali predel na kraj sveta, a kol'ko ja
znajem stvari, vi mo'š biti i neki vitez iz bajke preobučen u
ljucko biće, i koji bi mog'o začarate ovaki drski jezik. Pa ipak,
dobar gospodine, jel' smem biti tol'ko ja drska i zapitati za ime
vaše? Ne vaš pravcat ime, razumete, ako ne 'oćete da otkrijete ga
nekakoj tu staroj dami k'o ja što sam, koja vami želi dobro ali
priznaje i da voli da tračari u svoj senilnosti, već neki ime na
koji mož' ona da obrati se vami kako priliči se i sa
poštovanje."
"Holger Karlsen", odvrati on
odsutno.
Ona se naglo trže, da umalo nije
oborila lonac. "Šta reknete?"
"Molim..." Da li ga gone? Nije li ovo
neki čudan deo Nemačke? On opipa bodež koji smotreno beše zatakao
za pojas. "Holger Karlsen! Pa, šta s tim?"
"Oh... niš', dobar gospodin." Gerda
odvrati pogled, a zatim se ponovo zagleda u njega, hitro poput
ptičurine. "Osim što Holger i Karl dobro znata imena su, k'o što
vam je u znanje, mada, istina jes', nikada nije rečeno da jedan bio
je sin od drugog, jer su nji'ovi očevi zapravo bili Pipin i Godfred
- il', mož' biti, naokrenuto; ipak, kako kažedu, kralj je uvek otac
od svoj vazal i..."
"Ja nisam ni jedan od te gospode",
reče on, ne bi li je prekinuo. "Čista slučajnost, mislim, moje
ime."
Ona se opusti i stade mu sipati
činiju gulaša, na koju on potom nasrnu ni ne pomislivši na klice
ili otrov. Dala mu je, takođe, i hleba i sira, koje je trebalo da
seče vlastitim nožem i jede prstima, kao i krčag neobično dobrog
piva. Prošlo je dosta vremena pre no što se zavalio u stolicu,
uzdahnuo i rekao: "Hvala. Ovo mi je spaslo život, ili, bar,
razum."
"Nije to niš', gospodin, neg' prosta
'rana za takog k'o što ste vi, koji mora da često kusa sa kraljevi
i veliki erlovi i sluša minstreli iz Provansa, nji'ove kanone i
čudni trikovie gledate, i mada ja sam stara i ponizna, ipak ću vam
učinim čas' time..."
"Vaše pivo je veličanstveno", žurno
primeti Holger. "Nisam mislio da ću naći tako dobro, osim ako
vaša..." Hteo je da kaže, "osim ako vaša lokalna pivara nije ostala
potpuno nepoznata", ali ga ona prekide vragolastim smehom.
"Ah, dobar ser Holger, sigurno jeste
da pošto vitez vi ste, ako niste i višljeg ranga nekakog, vi čovek
od razum i ve-oma od oštar um mora da ste, koji je istog časa
zasigurno proz'ro svi mali trik od uboga starica. Iako se većina iz
vaš red mršti na vradžbine i nazivlje i' đavolji pos'o - mada se,
vaistinu, ono ne razlikuješ mlogo od čudnovati sveti' moći od kakav
svetac koji izvodi svoj čuda kako za 'rišćane tako i za nevernike,
ipak morate biti svestan kol'ko nji' ovdi u ovoj pograničnoj zemlji
trguje sa neki sličan, manje značajan magijom - kol'ko rad sebe da
zaštitu od moći Srednjeg sveta tol'ko i radi uteha i dobitak - i
jasno vama je u vašoj milosti da ne bi bilo pravo spaljivati jedan
jadan star gazdarica što je navrćala malo piva ne bi l' tokom
zimski' noći zagrejala kosti kad ima tol'ko mlogo i tol'ko moćni'
vračevi koji ne kriješ da prave trgovinu sa crna magija, koji
prolaze brez kaznu i..."
Znači, ti si veštica? pomisli Holger.
Trebalo je da mi to odmah bude jasno. Šta li ona to misli da će da
tu nabaje? Kakvo li je ovo stanište?
Pustio ju je da trabunja, dok je on
razmišljao o jeziku. Bio je čudan, težak i zvučan dok ga je govorio
- drevni francuski pomešan sa mnoštvom nemačkih reči, jezik koji se
mogao lako prepoznati u kakvoj knjizi, ali sasvim sigurno da ga
nije mogao govoriti kao da mu je maternji. Na neki način mu je
prelazak - gde god da se ovo nalazilo - obezbedio i znanje lokalnog
dijalekta.
Nikada nije mnogo čitao pustolovne
romane, naučne ili one druge, ali sve više je bio upućen na
pretpostavku kako je zahvaljujući nekom nemogućem procesu bio bačen
u prošlost. Ova kuća, i baba koja je njegovu vitešku odeždu primila
zdravo za gotovo, jezik, i ova beskonačna šuma... Ali, gde se on to
mogao nalaziti? U Skandinaviji se nikada nije ovako govorilo.
Nemačka, Francuska, Britanija?... Ali, ako se vratio u doba
mračnjaštva, kako bi trebalo da protumači pojavu lava, ili uzgredno
pominjanje da se ovde živi na pragu Vilinzemlje?
On svesno potisnu ovakva
razmišljanja. Nekoliko izravnih pitanja moglo bi pomoći. "Majko
Gerda", poče on.
"Da, dobar gospodine? Bilo kako ako
mogu pomoći vami, čast bi bila bi za ovaj skroman dom, i zato neka
izreknete želja svoju... I unutra od uzak granica od moja veština
sve biće onako kako vi želite tuna." Ona pri tom pomilova crnu
mačku koja je i dalje uporno posmatrala neznanca.
"Možeš li mi reći koja je sada
godina?"
"Oh, čudno pitate, dobar gospodin, a
možda je to zbog rana na vaš jadnu glavu, koju ste, nema sumnja
nikaka, zadobili u neustrašiva bitka protiv nekaki čudovištan trol
ili div, i to je da smutiš učinilo sećanje mog gospodina; ali,
vaistinu, jerbo crvenim što moram da ja priznam, ja više račun o to
odavno ne brigam... Znajete, naročito zbor rad' toga što vreme
ovdena jest' nepouzdano od kada..."
"Nije važno. Koja je ovo zemlja? Koje
kraljevstvo?"
"Istina da rečem, vitez plemenit, vi
dali ste pitanje u koga mlogo učevnjaci ovdena još puno udaraju sa
glava, a i mlogo ratnici jedni na drugi još udari glava. Ha, ha!
Već dugo zbog ova zemlja od blizu granica neće da prestaje da gložu
se sinovi ljucki i narod od Srednji svet; ratovi su bili puno besan
i velika takmičenje između vrač dugo su ovdi, tako da sadena mogu
da rečem samo kako i Vilinzemlja i Sveto carstvo tvrdo kažedu da
sve ovo jest' nji'ovo, iako ni jedno ni drugo ne držiš vlas' u
nji'; a meni mi se čini da ljucko položenje prava nešto više čvrst
je, jer naša rasa ostala je da živi ovdena; a možda bi i Saracen
mogli da tražu kaki deo, jer se za nji'ovog Mehaunda kažu da jest'
lično zli duh - tako, bar, 'rišćani tvrdu. A, Grimalkine?" Ona
pošašolji mačku ispod vrata.
"Ovaj..." Holger se svim silama
trudio da ga ne izda strpljenje. "Gde mogu naći ljude - hrišćane,
recimo - nekog ko će mi mogao pomoći? Gde se nalazi najbliži kralj,
vojvoda ili erl, ili šta god da bio?"
"Postoji grad daleko ne baš mlogo
milja odavdi, kako to ljucka bića računjaju razdaljinu", odvrati
starica. "Mada, upozorenje ja moram da vam reknem da i prostor
ovdena, kao i vreme, pod veliki je uticaj od vradžbini bačeni' od
Vilinzemlja; i tako često neki mesto di žurite čini vam se za vas
da je blizu, a ondak opet ono izgubi se u prostran i zamoran
daljina do vrh napunjen s opasnost, i sam zemlja i put kojim hodiš
izmeni se..."
Holger se najzad predade. Znao je da
oceni kada je pobeđen. Ili je ova baba bila nesuvisli idiot ili ga
je namerno zamajavala. U oba slučaja nije se mogao nadati da će bog
zna šta saznati.
"Pa ipak, ako savet od mene je koji
iščete", iznenada nastavi Gerda, "iako stvari u moj stari tikva
često rasplineš se k'o dim, k'o što često ima slučaj za seda
glava,. i mada ovaj ovdena Grimalkin jest' glup, i još više nego
neprijatan, ipak mož' budne da savet se prizove za vas, i da tako
čime ublažite vaš bol da ponovo postan'te ceo. Ne ljutite se,
ugledan gospodin, ako ja ponudiš za vas malko magija, jer ona jest'
bela... il' siva, u najloš slučaj; jerbo, da jesam moćna veštica,
jel' mogli bi da verujete da bi' ja nosiš ovi dronjci il' da moj
život bude se vodio u ovo bedan šupa? Ne... ja ondak bi' imaš
palatu od zlato, i svugdi bi vas sa dobrodošlicu sačekaš moj sluge.
S vaše dopuštenje, mogla bi' da prizovem nekakav vilenjak, neki
malecak; on bi vami mog'o kasti ono što vi sam dobrije razumete od
mene."
"Hm." Holger izvi obrve. U redu, bar
je sada bio siguran. Bila je luda. Biće najbolje da pristane, ako
namerava da ovde prenoći. "Kako god želiš, majko."
"Ja misliš vi zaista dolazite od
natprirodan mesto", primeti ona, "jerbo se niste prekrstio, dok
većina vitezova stalno se obraća Svevišnjem, mada često zaklinjući
se na velike stvari zbog koji' će gori u pak'o, a niti život neće
imati baš k'o svetac; pa ipak, Carstvo mora da koristi oruđa koja
može da pronađe u ovaj nečastan i pogan svet, ma kako ona bila
bedan. To vaš način nije, ser Holger, ni u koji pogled, što čoveka
tera da se zapita da l' zaista niste iz Vilinzemlje. Da ipak
probamo, mada bilo pravo bi da se prizna ranije, jer duhovi jesu
tajnovita bića i mogu da ne odgovore, ili da se u odgovor nji'ov
krije dvostruko značenje."
Mačka skoči sa sanduka i starica ga
otvori. Bila je neobično napeta, i dok se pitao šta li to smera,
podiđoše ga blagi žmarci.
Iz sanduka starica izvadi tronogi
žeravnik, koji potom postavi na pod i napuni prahom iz neke
opletene boce. Takođe je izvadila i čarobni štapić, koji je, kako
je izgledalo, bio od ebonovine i slonovače. Mrmljajući i praveći
pauze, isrctala je dva koncentrična kruga u prašini oko tronošca i
stala između njih, zajedno sa mačkom.
"Unutrašnji krug treba d' ustavi
demon, a spoljašnji da zadrži čarolije koje on bi mog'o d' isproba,
jer često su nezgodni kada i' čovek na brzinu prizove iz vazduh",
objasni ona. "Moram vas zamolim, gospodine, da zaboravite na
molitve i da se ne krstite, jer to će da ga natera da isti čas ode
i to još u najgore raspoloženje." Glas joj je bio odlučan, ali su
zato njene oči svetlucale dok su ga posmatrale, i njemu bi žao što
nije u stanju ništa da dokuči iz te paučine bora.
"Samo napred", reče on, pomalo
promuklo.
Počela je da pleše po unutrašnjem
krugu, i njemu pođe za rukom da razabere pojedine reči njenog
napeva. "Amen, amen..." Da, znao je šta će uslediti, mada ni sam
nije umeo da kaže kako... "...malo a nos libera sed..." Niti je
znao zbog čega ga odjednom poče obuzimati bes. U međuvremenu
starica je završila s latinskim i prešla na kreštavi jezik koji on
nije mogao da prepozna. A kada je čarobnim štapićem dodirnula
žeravnik, iz njega poče da izbija gust beličasti dim, koji samo što
je nije svu prekrio - ali, čudno, koji nije prelazio preko ruba
spoljašnjeg kruga. "O Beliy'al, Ba'al Zebuh, Abaddon, Ashmadai!"
zavrišta ona. "Samiel, Samiel, Samiel!"
Da li se to dim počeo zgušnjavati?
Holger ustade. Jedva je nazirao Gerdu kroz crvenkastu izmaglicu, a
i činilo mu se da još nešto lebdi iznad tronošca, nešto sivo i
vijugavo, poluprovidno... Nebesa! On ugleda nečije grimizne oči; ta
stvar gotovo da je imala čovečji oblik!
Čuo je stvorenje kako govori,
zviždukavo, neljudski, i kako mu starica odgovara na jeziku koji
nije znao. Trbuhozborac, stade on mahnito da ubeđuje sam sebe;
trbuhozborenje i njegov vlastiti um, pomućen usled umora, samo to
mora da je u pitanju, samo to. Papijon je rzao i tukao kopitima u
štali. Holger spusti ruku na nož. Oštrica je bila topla. Nije li
možda magija, stade i on mrmljati nerazgovetnim glasom, izazivala i
neka dodatna strujanja?
Ona stvar u dimu i dalje je
zviždukala, frktala i uvijala se oko sebe. Pričala je sa Gerdom
dosta dugo - bar se njemu tako činilo. Konačno, starica podiže
čarobni štapić i započe novi napev. Dim stade da se rasplinjuje,
kao da ga je žeravnik ponovo usisavao u sebe. Holger drhtavim
glasom opsova i posegnu za pivom.
Kada se dim potpuno raščistio, Gerda
napokon istupi iz kruga. Lice joj je bilo bezizražajno i napeto, a
oči zaklonjene. Ali, primetio je koliko drhti. Mačka izvi leđa,
povi rep i pljunu ga.
"Čudan savet", reče ona posle izvesne
pauze, bezbojnim glasom. "Čudan savet demon mi je dao."
"Šta je rekao?" prošapta Holger.
"Rek'o je... Samiel je rek'o da ste
izdaleka, da je vaš dom tol'ko daleko da bi čovek mog'o putovati do
sudnji dan, a ipak da ne stigne do njega. Nije li tako?"
"Jeste", lagano odvrati Holger. "Da,
mislim da bi to mogla biti istina."
"Kaz'o je i da pomoć koju tražite,
sredstva da se vratite oklen ste došli, leže u samoj Vilinzemlji.
Tamo morate poći, gospodine... ser Holger. Morate odjahati u
Vilinzemlju."
Holger ne znade šta da joj
odgovori.
"Oh, nije to tol'ko lošo k'o što
zvuči." Gerda se malčice opusti. Čak se i zakikotala, mada bi se
pre moglo reći da je zakokodakala. "Ako istina mora stupiš na
videlo, treba reći da ja sam u dosta prijateljski odnos sa vojvoda
Alfrik, najbliži gospodar iz Vilinzemlja. On nije od pouzdanje kao
ni celi njegov rod, ali, pomoćiće, ako ga zamolite, rek'o je demon.
A ja ću vam naći vodič da bi tamo mogli otići što pre."
"Za-zašto?" zamuca Holger. "Hoću da
kažem, nemam čime da mu platim."
"Nije potrebito", odmahnu Gerda
rukom. "Možda bi neko dobro delo možeš donese mi poen ili dva kada
odem sa ovaj sveta, ili u neki drugi, i, ja se bojiš, topliju
klimu; u svaki slučaj, ovaj starici zadovoljstvo jest' da pomogne
lep i mlad čovek k'o vi. Ah, nekada davno, pre koliko vremena...!
Ali, dosta s to. Dopustite da s' pobrinem za vaša rana, a ondak u
krevet."
Holger dopusti da mu opere ranu i
stavi na nju meki oblog od trava, pri čemu je sve vreme nešto
bajala. Bio je već toliko umoran da nije mogao ničemu da se odupre.
Ali, bio je dovoljno oprezan da odbije ponudu da spava na njenom
dušeku, tako da se smesti na seno pored Papijona. Nema potrebe da
rizikuje više nego što mora. Ovo je, u najmanju ruku, bila neka
čudna kuća.