6. Februar, Großbritannien, Nordirland,
Newry, 10.01 Uhr

Boída de Cao hatte die rechte Hand an die Stirn gelegt, die andere hielt den Hörer. Die pochenden Kopfschmerzen wollten nicht verschwinden, seit ihr der Deutsche eine Ladung Silber durch den Schädel geblasen hatte.

Dass er mehr als gut war und den gefährlichsten Gegenspieler darstellte, dem sie jemals begegnet war, ließ sich nicht leugnen. Dazu war er noch ein exzellenter Schütze. Die Verluste unter den HellDogs hatten sich als überraschend hoch erwiesen.

»Nein«, wiederholte sie zum vierten Mal ins Telefon. »Ich weiß nicht, wohin er verschwunden ist.«

»Aber es ist wichtig«, beharrte der Mann mit der rauchigen, eindringlichen Stimme auf der anderen Seite des Hörers. »Er zieht eine Blutspur durch Irland. Sollte es nicht gelingen, ihn aufzuhalten, dann …«

»Du musst es nicht sagen. Ich war dabei, als er ausgeteilt hat.« Boída kämpfte gegen die plötzliche Übelkeit. Zwar besaß das Silber keine tödliche Wirkung auf sie, aber die winzigen Stückchen, die sich in ihrem Fleisch und in den Knochen festgesetzt hatten, reizten sie. Es waren unterschwellige Schmerzen, die man im Ruhezustand spürte, wie beim Warten, beim Einschlafen, beim Rumsitzen – und unvermittelt wurden sie nervig und machten sie gereizt. »Wir haben unsere Augen und Ohren alarmiert. Jeder Tuatha hat sein Bild von mir bekommen.«

»Und was wirst du unternehmen, meine Scharfrichterin?«, säuselte er.

»Das Gleiche wie alle anderen: Ich halte meine Augen offen.«

»Was mir aber nicht ausreicht!«, brüllte er, und es krachte. Anscheinend hatte er mit der Faust auf den Tisch geschlagen oder etwas gegen die Wand geworfen. »Früher oder später wird er auf mich kommen!«

»Du weißt, wie unwahrscheinlich das ist.« Boída wünschte sich die Kopfschmerzen davon. »Zudem kann er dir doch nichts anhaben.«

»Darum geht es nicht«, schnarrte er. »Ich habe mein Geheimnis bisher bewahren können und will es nicht durch einen Zweiten gelüftet wissen. Außerdem ist von Kastell ein Deutscher. Die haben diese beschissene Gründlichkeit, wenn es darum geht, eine Sache zu Ende zu bringen. Er wird nicht lockerlassen, bis er herausgefunden hat, wie man mich umbringen kann.«

Boída fand die Panikmache übertrieben, doch sie hielt sich zurück. Es stand ihr nicht zu, an seinen Worten und seiner Erfahrung zu zweifeln. »Wir haben ein Telefonat aus dem Haus der abtrünnigen Panther abgehört. Anscheinend war Kastell bei ihnen und hat sie fertiggemacht. Danach hat er die Telefonnummer eines Sídhe angewählt, mit dem er gesprochen hat.«

»Mit den Vampiren?«

»Ja. Aber leider nichts Verwertbares, was uns voranbringt. Es kann sein, dass sie sich treffen, Kastell und der Sídhe. Da ich weiß, mit wem Kastell gesprochen hat, werde ich den entsprechenden Sídhe überwachen und mir danach beide vornehmen.«

»Gut.« Der Mann klang versöhnt. »Mach das. Bring mir den Sídhe lebend, damit wir ein Geständnis aus ihm pressen, das uns einen Grund liefert, gegen seine Art in den Krieg zu ziehen. Es müssen gute Gründe sein. Wenn ich den ersten Stein werfe, soll er so schwer sein, dass er alle von ihnen unter sich begräbt. Es darf keinen Zweifel am Verrat der Sídhe geben.«

»Ja, Ard Rí. Noch etwas, was ich für dich tun kann?«

Es blieb kurz still. »Ja. Pass auf dich auf«, sagte er dann bekümmert. »Ich vermisse dich.«

»Das tue ich, Geliebter.« Boída legte auf und erhob sich. Sie musste die Überwachung angehen, die ihr einen Kriegsgrund und Kastell liefern würde. Die Trauer wegen der Trennung vom Ard Rí schob sie beiseite.

* * *
Judastöchter
cover.html
haupttitel.html
navigation.html
chapter1.html
chapter2.html
chapter3.html
chapter4.html
chapter5.html
chapter6.html
chapter7.html
chapter8.html
chapter9.html
chapter10.html
chapter11.html
chapter12.html
chapter13.html
chapter14.html
chapter15.html
chapter16.html
chapter17.html
chapter18.html
chapter19.html
chapter20.html
chapter21.html
chapter22.html
chapter23.html
chapter24.html
chapter25.html
chapter26.html
chapter27.html
chapter28.html
chapter29.html
chapter30.html
chapter31.html
chapter32.html
chapter33.html
chapter34.html
chapter35.html
chapter36.html
chapter37.html
chapter38.html
chapter39.html
chapter40.html
chapter41.html
chapter42.html
chapter43.html
chapter44.html
chapter45.html
chapter46.html
chapter47.html
chapter48.html
chapter49.html
chapter50.html
chapter51.html
chapter52.html
chapter53.html
chapter54.html
chapter55.html
chapter56.html
chapter57.html
chapter58.html
chapter59.html
chapter60.html
chapter61.html
chapter62.html
chapter63.html
chapter64.html
chapter65.html
chapter66.html
chapter67.html
chapter68.html
chapter69.html
chapter70.html
chapter71.html
chapter72.html
chapter73.html
chapter74.html
chapter75.html
chapter76.html
chapter77.html
chapter78.html
chapter79.html
chapter80.html
chapter81.html
chapter82.html
chapter83.html
chapter84.html
chapter85.html
chapter86.html
chapter87.html
chapter88.html
chapter89.html
chapter90.html
chapter91.html
chapter92.html
chapter93.html
chapter94.html
chapter95.html
chapter96.html
chapter97.html
chapter98.html
chapter99.html
chapter100.html
info_autor.html
info_buch.html
impressum.html
hinweise.html