In this exciting debut, author Keri Arthur explodes onto the supernatural scene with a sexy, sensuous tale of intrigue and suspense set in a world where legends walk and the shady paths of the underworld are far more sinister than anyone envisioned.
A rare hybrid of vampire and werewolf, Riley Jenson and her twin brother, Rhoan, work for Melbourne's Directorate of Other Races, an organization created to police the supernatural races-and protect humans from their depredations. While Rhoan is an exalted guardian, a.k.a. assassin, Riley is merely an office worker-until her brother goes missing on one of his missions. The timing couldn't be worse. More werewolf than vampire, Riley is vulnerable to the moon heat, the weeklong period before the full moon, when her need to mate becomes all-consuming.…
Luckily Riley has two willing partners to satisfy her every need. But she will have to control her urges if she's going to find her brother….Easier said than done as the city pulses with frenzied desire, and Riley is confronted with a very powerful-and delectably naked-vamp who raises her temperature like never before.
In matters carnal, Riley has met her match. But in matters criminal, she must follow her instincts not only to find her brother but to stop an unholy harvest. For someone is doing some shifty cloning in an attempt to produce the ultimate warrior-by tapping into the genome of nonhumans like Rhoan. Now Riley knows just how dangerous the world is for her kind-and just how much it needs her.
From Melbourne's gleaming skyscrapers to its throbbing nightclubs, Riley Jenson's world is raging with danger and desire. A drop-dead-gorgeous werewolf — with a touch of vamp coursing in her blood — Riley works for an organization created to police the supernatural races. But when she wakes up naked and bruised in a barren alley, she knows only that she must run for her life.
Within moments Riley collides with the sexiest man she's ever seen: steely, seductive Kade, who is fighting a life-and-death battle of his own. With old lovers and enemies gathering around her, Riley knows she is being pursued by a new kind of criminal. Because in Riley's blood is a secret that could create the ultimate warrior — if only she can survive her own dangerous desires….
Mercy Reynolds is a reporter in the San Francisco Bay area, but she's also more — and less — than human. Half woman, half air dragon, she's a 'draman' — unable to shift shape but still able to unleash fiery energy. Now something will put her powers to the test.
Mercy's friend Rainey has enlisted her help to solve her sister's murder. Then a horrible accident claims Rainey's life, leaving Mercy only five days to find the killer: If Mercy fails, according to dragon law, Rainey's soul will be doomed to roam the earth for eternity. But how can Mercy help when she herself is a target? With nowhere else to turn, she must join forces with a sexy stranger — the mysterious man they call 'Muerte,' or death itself, who's as irresistible as he is treacherous. But can even Death keep Mercy alive for long enough to find her answers?
Some nights never end.
Some desires never die. . . .
Shape-shifting werewolf and vampire Riley Jenson is through with death — causing it, solving it, surviving it. Her soul mate, Kye Murphy, is dead — and at Riley's own hands. Not even the seductive embrace of her vampire lover, Quinn, can fully ease her mind, for she has begun questioning everything that makes her Riley — including her job at the Directorate.
Now, the ritualistically slain bodies of ex-cons have started turning up. Reluctantly, Riley takes the case, but something even worse is waiting in the wings. A vicious enemy from her past is determined to strip Riley of everything that gives her life any meaning: her lover, her brother — and even her own identity. Can Riley survive this ultimate assault? All she knows is, she must fight one last time to find answers, before everything goes dark forever.
In a world of sorcery and seduction, the nights bring out the beautiful, the damned, and the desired. Here, Riley Jenson is on her own — half werewolf, half vampire, working for an organization created to police the supernatural races. Trusting her superiors and lovers barely more than she trusts her worst enemies, Riley plays by her own set of rules. Her latest mission: to enter the heavily guarded pleasure palace of a criminal named Deshon Starr — a madman-scientist who's been messing around in the gene pool for decades.
With two sexy men — a cool, seductive vampire and an irresistibly hot wolf — vying for her attention, Riley must keep focused. Because saving the world from Deshon Starr will mean saving herself — from the trap that's closing in around her. . .
Anderson and Beason are both physicists, which gives their latest plenty of scientific authenticity. So if you know the difference between Feynman diagrams and scattering matrices and don't mind two-dimensional characters, this should be your superconducting cup of tea. Nobel-nominated physicist Georg Dumenco is blasted with radiation while working on a project at Fermilab?the Fermi National Accelerator Laboratory in Illinois. What appears to be an accident is, of course, not and Dumenco's beautiful, tempestuous doctor, Trish LeCroix, recruits her former lover, Craig Kreident, crack FBI agent and Scientific American subscriber?and protagonist of Virtual Destruction and Fallout?to investigate before Dumenco succumbs. Intrigues from India, radiation sickness, a few gunshots, and a love triangle point up the importance difference between nuanced complexity and confusing complications.
Sky Captain and the World of Tomorrow
A novelization version of the upcoming film, "Sky Captain and the World of Tomorrow" is set in 1939 New York City. The story follows Lois Lane — like reporter Polly Perkins, who's always looking for the latest scoop, as she covers the disappearances of many famed German scientists. After an interesting meeting with a stranger, who claims he's "the only one left" and leaves Polly with just a name (Totenkopf — German for "Death's Head") and a blueprint, the city falls under attack by giant trampling robots, but the day is saved when Sky Captain and the Flying Legion enter the scene and ward them off. Polly, naturally determined to find out what's going on, teams up with Sky Captain as they both fly around the world to search for Totenkopf, aided along the way by Sky Captain's right-hand man Dex and old-time friend Captain Francesca "Franky" Cook.
The League of Extraordinary Gentlemen
A rip-roaring novelisation based on the bestselling League Of Extraordinary Gentlemen comic book series by Alan Moore, soon to be a major motion picture starring Sean Connery and Stuart Townsend. London, 1899. As the British Empire lies in mortal jeopardy, a top-secret initiative unites several of the most illustrious (and sometimes infamous) personages of the age: Allan Quartermain, famed explorer and adventurer; Captain Nemo, master of the undersea submersible Nautilus: Dr. Henry Jekyll and his brutish alter ego, Mr. Hyde; Rodney Skinner, the Invisible Man; Dorian Gray, the ageless subject of a diabolical portrait; Mina Murray (nee Harker), surviving victim of the late Count Dracula and a scrappy American secret agent named Tom Sawyer. Together they form THE LEAGUE OF EXTRAORDINARY GENTLEMEN. When a criminal mastermind known only as 'The Fantom' plots to hurl the world into war, The League must race across the globe to foil the masked madman's insidious scheme. But they may not have reckoned with the traitor in their midst…
The Mammoth Book of Nebula Awards SF
The very best short SF fiction of any given year as recommended and nominated by the members of the Science Fiction and Fantasy Writers of America: the best novella, novelette and short story. Here you will find the cream of the crop of science fiction and fantasy - startling ideas, the intricate construction of new worlds and mind-bending experimental writing. This anthology includes not only the Nebula Award-winning works in each short-form category, but also all the nominees in the novelette and short story categories. Here you will find colourful fantasy, outstanding speculative fiction, steampunk, edgy writing on the fringes of the mainstream and uncompromisingly hard SF in stories set in the distant past, an off-kilter present day, the far future or some times in between.
Although Kingsley Amis's acid satire of postwar British academic life has lost some of its bite in the four decades since it was published, it's still a rewarding read. And there's no denying how big an impact it had back then-- could be considered the first shot in the Oxbridge salvo that brought us , , and so much more.
In , Amis introduces us to Jim Dixon, a junior lecturer at a British college who spends his days fending off the legions of malevolent twits that populate the school. His job is in constant danger, often for good reason. hits the heights whenever Dixon tries to keep a preposterous situation from spinning out of control, which is every three pages or so. The final example of this--a lecture spewed by a hideously pickled Dixon--is a chapter's worth of comic nirvana. The book is not politically correct (Amis wasn't either), but take it for what it is, and you won't be disappointed.
The scene is England 50 years after its conquest by the Soviets. The plot is to turn the occupying government upside down.
A handsome and highly sexed young Russian cavalry officer, Alexander Petrovsky, joins the plot and learns to his regret that politics and playmates don't mix.
"Funny, cynical, captivating-Amis makes an implausible situation almost believable, then lets his characters worry their way out." (B-O-T Editorial Review Board)
Like all good coaching inns, the Green Man is said to boast a resident ghost: Dr Thomas Underhill, a notorious seventeenth-century practitioner of black arts and sexual deviancy, rumoured to have killed his wife. However, the landlord, Maurice Allington, is the sole witness to the renaissance of the malevolent Underhill. Led by an anxious desire to vindicate his sanity, Allington strives to uncover the key to Underhill's satanic powers. All while the skeletons in the cupboard of Allington's own domestic affairs rattle to get out too.
KOBO ABE
CETURTAIS LEDUS LAIKMETS
K o b o A b e
CETURTAIS LEDUS LAIKMETS Vāku zīmējis . Reinbergs.
Redaktors 0. Jansons. Māksi, redaktore Sk. Elere. Tehn. redaktore Z. Bruzgule. Korektore I. Ozola. Nodota salikšanai 1966. g. 25. jūlijā. Parakstīta iespiešanai 1966. g. 6. septembrī. Papīra formāts 70X 90'/3j. 8,875 fiz. Iespiedi.; 10,38 uzsk. iespiedi.; 9,66 izdevn. 1. Metiens 40 000 eks. Maksā 56 kap- Izdevniecība «Zinātne> Rīgā, Turgeņeva Ielā 19- Iespiesta Latvijas PSR Ministru Padomes Preses komitejas Poligrāfiskās rūpniecības pārvaldes 3. tipogrāfijā Rīgā, Ļeņina Ielā Nr, 137/139. Pašūt. Nr. 415. A(Jap)
«Ceturtais ledus laikmets», 1966. gada maijā žurnālā «Inostrannaja literatūra» publicēts Abe romāns «Sieviete smiltīs».«Svešā seja».
Abe nostājas par mieru un draudzību starp padomju un japāņu tautām. 1963. gadā viņš apmeklēja mūsu zemi,
KOBO ABE
SIEVIETE SMILTĪS
izdevniecība «Liesma»Rīga 1970
No krievu valodas tulkojušas Irma Bērzkalne un Laima Rūmniece Mākslinieks Arvīds Jēgers
ceļš pie citiem - ceļš pie sevis
Kobo Abes romānus var lasīt dažādi — kā stāstus un kā
līdzības.
Kaut arī romāni piesātināti ar simboliku un ārkārtīgi izsmalcinātiem filozofiskiem prātojumiem, lasītāju valdonīgi, neļaujot ne mirkli pārdomām, vada stāstījums ar skaidru, dinamisku, gluži vai detektīvromānam līdzīgu asu sižetu. Stāstījums par skolotāju, kurš gadījuma dēļ nokļūst kādā nelielā piekrastes ciemā un milzu bedrē spiests bez apstājas cīnīties ar smiltīm, lai tās viņu neapraktu, un par viņa veltīgajiem mēģinājumiem izkļūt brīvībā. Vai arī stāstījums par ķīmiķi, kuram šķidrās gāzes sprādzienā sakropļota seja un kurš drudžaini meklē līdzekli, kā iegūt garīgo līdzsvaru un to parasto kontaktu ar apkārtējiem cilvēkiem, ko tik traģiski pārrāvis šis nelaimes gadījums.
Bet šis priekšmetiskais, emocionāli piesātinātais un aizraujošais stāstījums katrā pagrieziena momentā, katrā varoņa pārdzīvojumu krīzes punktā pēkšņi aizsedzas ar daudzām nozīmes kārtām un pārvēršas plašā alegorijā, līdzībā par personības tiesībām uz neatkārtojamu individualitāti un tās pienākumu pret citiem, par cilvēka brīvību un nebrīvību.
Tieši šajā grafiskajā, gluži kā tušas zīmējuma uzskatāmībā, aiz kuras rodas vesela pasaule sabiedrisku, morālu, psiholoģisku un me- tafizisku problēmu, arī slēpjas japāņu rakstnieka neparastā savdabība. Šī pasaule ir sarežģīta, un autors to apzinīgi padarījis sarežģītāku, daudzējādā ziņā tā ir sveša krievu literatūras tradīcijām, tomēr tā ir pasaule, kurā dzīvo un mokās kapitālistiskās sabiedrības lielum lielā inteliģences daļa, tāpēc Kobo Abes grāmatas noteikti pelna padomju lasītāju uzmanību.
Kobo Abes līdzības ir tikpat paradoksālas, cik viņa vēstījumi vienkārši. Darbības gaitā autors rūpīgi apsver bezgala daudz atrisinājumu, — reizēm tas apmulsina, kaitina, izraisa iekšēju protestu, tāpat kā apmulsina un kaitina nepievilcīgais, naturālistiskais priekš- metiskums, kad var sajust pat smilšu čirkstoņu zobos. Līdzības uni- versālumu līdzsvaro pilnīga ticamība detaļās. Dziļi pārdomāti ir secinājumi, pie kuriem rakstnieks mūs pamazām noved, pilnīgi nobriedis ir viņa saprātīgais un prasīgais humānisms bez ilūzijām un pašapmāna. Droši vien viņš varētu atkārtot Brehta vārdus: «Lai būtu labs, man jābūt cietsirdīgam.»
Romāna «Sieviete smiltīs» (1963) varonis — vidusmēra cilvēks — ir vienkāršs skolotājs. Viņam ir viena kaislība — kukaiņu kolekcionēšana un viens sapnis — atklāt jaunu sugu. «Ja tas izdosies, entomo- loģiskajā atlantā blakus jaunatrastā kukaiņa garajam zinātniskajam latīņu nosaukumam parādīsies arī tavs vārds, un nav izslēgts, ka tas paliks tur uz mūžiem.»
Bet nu šis cilvēks, kas sapņo vismaz ar kaut ko padarīt slavenu savu vārdu, apliecināt sevi kā personību, pazūd.
Izbraucis svētdienā ārpus pilsētas, viņš nokļūst kāda ciemata iedzīvotāju rokās; šo cilvēku vienīgais darbs ir atrakt smiltis, kas draud apbērt viņu mājokļus. Skolotājs nokļūst gūstā dziļā smilšu bedrē un spiests kopā ar kādu vientuļu Sievieti strādāt veltīgu, smagu darbu.
Cilvēks, atrauts no dzīves, nošķirts no pasaules, iemests ieslodzījumā, — tā ir viena no visizplatītākajām situācijām jaunās pasaules literatūrā. Kobo Abes attēlotā bedre galu galā ir tas pats, kas franču rakstnieka Kāmī mēra apsēstā pilsēta. Rakstnieki pievērsušies un pievēršas šādam robežstāvoklim — starp dzīvību un nebūtību, pētīdami personības psihofizisko stāvokli. Vieni — lai pierādītu cilvēku dzīves un visu pasaulīgo lietu veltīgumu. Citi atkal pašā neiespējamībā izrauties no lamatām meklē sākotni cilvēka vīrišķīgajam stoicismam nemitīgo briesmu priekšā.
Daudzu Rietumu mākslinieku radītais «savrupais» pasaules modelis metaforiski attēlo kapitālistiskās ražošanas stihisko spēku apspiestā cilvēka izjūtas, viņa atsvešinātību. Nenovēršami, ka šādos gadījumos ārkārtīgi asi, reizēm slimīgi rodas jautājums par personības īstumu, tiek pārspīlētas tās vienreizīguma, pašvērtības pazīmes. «Elle — tie ir citi,» savā laikā sacījis Sartrs. Šķiet, ka pilnīgā saskaņā ar šo tēzi Kobo Abe tēlo aklas nejaušības kopā savesto Niki Dzimpeja un Sievietes mocošo savstarpējo attiecību ainas. Viņi abi uzstājas gan upura, gan bendes lomā. Viņus it kā apdraud pirmā grēka lāsts, kāds mūžsens vainīgums par pašu viņu eksistences faktu. Tomēr japāņu rakstnieks negrib pilnīgi piekrist franču kolēģa uzskatiem — citādi nav iespējami savstarpēji sakari. «Bez Sartra «cita» ir «cits» — tuvākais vārda kristietiskajā nozīmē, kaut gan kristietība, absolutizēdama «cita» ideju, arī nonāk pie kaut kā maldīga.» Kobo Abe, kā liecina romāns, meklē saprātīgu, reālistisku atrisinājumu pretrunām starp personību un tās vidi.
Izmisuma lēkmes un tukšumam teiktās deklarācijas par likumu un personības tiesībām Niki Dzimpejam mijas ar bēgšanas mēģinājumiem. Bet, jo rafinētāki un saprātīgāki ir šie mēģinājumi, jo negaidīti pierastāka kļūst gan bedre, gan ar lāpstu veicamais mehāniskais darbs, kas palīdz samierināties ar laika skrējienu, gan pastāvīgais nogurums; un viņš jau izjūt patiku, kad viņam no augšas nolaiž cigaretes un nelādzīgu degvīnu. Un bez tam — Sieviete, kaut arī sveša, toties gluži blakus, atliek tikai pastiept roku …
Apslāpēdams sevī patīkamās domiņas par brīvības «slogu», tās šķietamību, viņš tomēr pēdējo reizi mēģina izrauties no lamatām. Viņš drudžaini bēg projām no bedres, un tikpat drudžaini viņa domas skrien atpakaļ pie Sievietes, pie viņu kopīgās briesmīgās eksistēšanas brīžiem. Bedre it kā negrib viņu laist vaļā. Maldīdamies starp kāpām, glābdamies no vajāšanas, viņš nokļūst smilšu slīkšņā, viņa kājas stieg aizvien dziļāk un dziļāk, smiltis jau sniedzas līdz viduklim, un tad šeit no pašiem viņa būtnes dziļumiem izlaužas dzīvniecisks kliedziens — palīdziet! «Dzīvot, par katru cenu palikt dzīvam, pat ja šī dzīve līdzināsies visu pārējo cilvēku dzīvei, gluži kā lēti vienā un tai pašā formā cepti cepumi!»
Fiziskajai kapitulācijai neizbēgami seko morālā kapitulācija. Iezīmējas visbriesmīgākā traģēdija — pielāgošanās traģēdija. Dzīvība pirkta par dārgu cenu — par atteikšanos no visa, no kā veidojas personība. Bet izrādās, ka Niki Dzimpejam nav nekā cita, ar ko maksāt kā vien pārmērīga iedomība un savs «es». Viņš bija domājis, ka spēj veikt kaut ko lielāku nekā bez apstājas rakt smiltis. Bet, atskatīdamies atpakaļ uz savu pilsētas dzīvi, viņš neatrod it nekā vērtīga, kam būtu jēga un kas paceltos pāri gausajam dienu ritumam. Kukaiņu kolekcionēšana, ieilguši mīlestības sakari, kas nedod prieka, pelēcīgs, drūms darbs, ko saindē skaudības bacilis. Būtībā dzīve šeit, nebrīvībā, neatšķiras no dzīves sabiedrībā, kur «brīvais» cilvēks «pērk akcijas, apdrošina dzīvību, ir divkosīgs pret arodbiedrību un priekšniecību. Viņš aizspiež ausis, lai nedzirdētu izmisīgos palīgā saucienus, kas atskan no notekgrāvjiem un atkritumu bedrēm… Lai neuzmāktos pārdomas, viņš uzgriež televizoru, cik vien skaļi var…»
Jau pirms nokļūšanas bedrē Niki Dzimpeju bija, burtiski, apsēdusi ideja par smiltīm — par neauglīgām, plūstošām smiltīm, kas iespiežas visās spraugās, — par cietu, ar hidrodinamiskām īpašībām apveltītu ķermeņu kopumu. Šo ideju viņš liek savas pasaules uzskata sistēmas pamatā. Neskaitāmie plūstošie smilšu graudiņi, kam diametrs ir viena astotdaļa milimetra, izaug līdz augstākās realitātes apjomiem — «pati kustība ir smiltis». Smiltis apbedījušas senās civilizācijas, un «nekas nevar stāties pretī šim bezveida graujošajam spēkam». Nakts murgos viņam rādās tādas kā mucveida mājas — kuģi, kas veļas pāri plūstošajām smiltīm un glābj no nepieciešamības cīnīties ar tām.
Pārmaiņas bedrē nokļuvušā ceļotāja apziņā nobrieda pamazām, gandrīz pret viņa gribu. Protams, Niki Dzimpejam zināmi tādi jēdzieni kā taisnīgums vai pienākums pret citiem. Bet, «ja ikreiz gribēs glābt tuvāko, kas mirst badā, nekad citam neatliks laika». It īpaši viņam derdzas, ka viņu varmācīgi spiež strādāt. Varbūt viņš arī pats būtu pieteicies palīdzēt. Šķiet, ka notikumu dzelžainā loģika saārda pašapmāna viengabalaino sistēmu, iesaista viņu darbībā. Inteliģen- tisko koncentrētību uz sevi, domu par to, ka viņš ir nevainīgs upuris, nomainīja izpratne, ka tieši ciema iedzīvotāji ir pamesti un atstāti, ka viņiem cietsirdība ir uzspiesta, to radījuši dzīves apstākļi, nepieciešamība aizsargāties no smilšu tirānijas. Joprojām paliekot bedres dibenā, viņā jau mostas tādas jūtas, it kā viņš būtu uzkāpis augstā tornī, no kurienes vieglāk pārskatāms ilgi gaidītais mērķis — brīvība. Un līdzeklis tās sasniegšanai — bēgšana — izrādās nederīgs. Pirmo reizi pēc pusgada tiek nolaistas virvju kāpnes. Bet bēgt — tātad padoties? «Smiltīs kopā ar ūdeni viņš it kā atklāja jaunu cilvēku.»
Kobo Abe romānā saka: pienākums — tā ir cilvēka pase. Viņa varonis vizējis pasi pie dzīves atstumtajiem. Atteicies no sava «es», viņš pievienojas cilvēcei, jēdzienam «mēs». Romāna galvenā vērtība, acīm redzot, ir tā, ka Kobo Abe, izsekojis vairākiem mokošiem cilvēka psiholoģiskiem stāvokļiem, noved lasītāju pie nepārprotama secinājuma, ka individuālistiskā pozīcija brīvības izpratnē ir nepamatota.
' No grāmatas «CoBpeMeHHbift 3K3HCTemtHajiH3M», Maskavā, 1966 , 501. lpp.
Rietumu kritika, kas tiecas pārmērīgi pārspīlēt romāna metafi- zisko pusi, bedres tēlu interpretē asociāli, kā pasauli, kurā neprātīgi rosās primitīvas būtnes, kas moka cita citu. «Muļķīga nejaušība iedzinusi nelaimīgos šausmīgās lamatās, pilnīgi nav nekādu ētisku vai sociālu motīvu vai kādas kaprīzas gribas, kas viņus būtu nolēmusi turēt mūža ieslodzījumā, — tas viss pasvītro notikušā absurdumu, cēlonības un mērķa trūkumu, rada vēl lielāku bezcerīguma sajūtu nekā Kafkas «Process»,» rakstīja Parīzes «Mond» recenzents Marsels Bri- ons. Ar visu savu māksliniecisko sistēmu japāņu romāns saceļas pret šādu patvaļīgu interpretāciju. Kafkas antivaroņiem dzīve ir Nāves pasludinātā sprieduma izpildīšana iepriekš, neizmeklējot lietu, un apelācija augstākās instancēs patiešām ir absurda.
Kobo Abem dzīve ir cīņa — sīva, smaga, tā prasa pašuzupurēšanos, dažreiz tā pat šķiet bezcerīga, it īpaši, ja domā par visu mirstīgo kopējo likteni. Bet cilvēks tāpēc arī var saukties par cilvēku, nevis par kukaini, ka, apzinādamies bargo nepieciešamību, nenolaiž rokas, nepakļaujas mierinošajai filozofijai par būtības bezjēdzīgumu.
Romāna «Sieviete smiltīs» pamatā liktā situācija ir nosacīta un eksotiska. Romāna «Svešā seja» (1963) materiāls vairāk tuvināts vēsturei. Notikumi, kas satricinājuši japāņu nāciju pēdējo gadu desmitu laikā, met draudīgu ēnu uz šo daiļdarbu. Militārisma neierobežotā vara 30. gados, sakāve otrajā pasaules karā, kad galīgi tika iznīcinātas varonīgo, dieva svētīto samuraju mūžsenās tradīcijas, astoņpadsmit grāmatas ar sešdesmit diviem tūkstošiem Hirosimas un Naga- saki atombombardēšanas upuru vārdiem, «svešo seju» — it īpaši amerikāņu masveida ieplūšana japāņu salās, viņu iejaukšanās ekonomikā, politikā, kultūrā, šķiru pretišķības — tas viss skaidri samanāms sarežģītajā, pretrunīgajā romāna mākslinieciskajā izveidē. Uzmanīgs lasītājs ievēros meitenes tēlu ar caurspīdīgo un skumjo profilu un sakropļoto sejas pusi, — acīm redzot, apstarojuma upuri, tāpat arī daudzos atgādinājumus par karu un varmācību pasaulē, «alkatību, nesaudzīgu dzīvības izšķiešanu» mūsdienu pilsētās. Traģiskā pagātne un šķietami laimīgā tagadne caurstrāvo visu daiļdarbu un atstāj savas pēdas varoņa izskatā. Sakarā ar romāna ekranizāciju Zoržs Saduls rakstīja: «Šim sakropļotajam cilvēkam jāsimbolizē kara izpostītās Japānas seja un Hirosima, kurai laupītas tās īpatnības, tāpat arī ņudzošie pilsētas pūļi.»
Pēc kara attīstītākajās kapitālistiskajās valstīs izvērsās plašas debates par personības lomas nostiprināšanu sabiedrībā. Jēdzienam identitļ), tas ir, cilvēka identitātei savam uzdevumam, personības īstumam, cilvēka individualitātei, ir veltīti zinātniski pētījumi un mākslas darbi. Buržuāziskie sociologi un psihologi prāto par personības neizbēgamo atsvešināšanos «industriālajā sabiedrībā», par «es» krīzi. Literāti raksta romānus par cilvēka vientulību un individualitātes zudumu. Tikpat kā izbeigusies portretu glezniecība: klasiskās harmonijas vietā nākusi tendence sadalīt cilvēka ārieni sastāvdaļās, atklāt sejas konstrukciju. Amerikāņa Džozefa Levi kollāža, kur cilvēks attēlots līdz viduklim ar apaļu ekrānu sejas vietā un uzrakstu «Tas esmu es!», uzskatāmi ilustrē mūsdienu buržuāziskā cilvēka depersonalizāciju.
Ap jēdzienu «personības identifikācija» šķiests tikpat daudz vārdu, cik savā laikā ap relativitātes teoriju vai cīņu par eksistenci. Turpretī marksistiskā doma jau sen konstatējusi, ka «lietisko apstākļu valdīšana pār indivīdiem, individualitātes nomākšana nejaušības valdīšanas rezultātā ir ieguvusi viskrasāko un visuniversālāko formu» un vēsturiski izskaidroja cilvēka atsvešināšanos ar privātīpašuma attīstību.
Ar savu romānu Kobo Abe metas dedzīgajā mūslaiku disputā par personību, atradis apbrīnojami konkrētu un ietilpīgu tēlu — zinātnieku, kuram neveiksmīgā-ķīmijas eksperimentā sakropļota seja. Varonim nav vārda, viņš zaudējis savu ārējo izskatu — tādējādi viņš ir pilnīgi anonīms.
Varonis slēpj keloīdās rētas zem apsējiem, bet tik un tā kolēģi sastopoties samulsuši nolaiž acis, nepazīstami cilvēki uz ielas un elektriskajā vilcienā apjukuši novēršas. Sieva atsvešinās no viņa. Neviens nevar dalīties zinātnieka nelaimē, un viņu apņem «vientulība, kāda manāma veca mirstoša suņa acīs. Bezcerīgums, kas jaušams sliežu atbalsotā šķindoņā, kad vēlu naktī remontē sliežu ceļus.» Viņam, spēcīga intelekta cilvēkam, grūti samierināties ar domu, ka āriene — daži kustīgi, ar ādu apvilkti sejas muskuļi — tik daudz nozīmē saskarē ar citiem cilvēkiem. Protams, cilvēka seja ir tas pats, kas personas apliecība, taču tā neizsaka cilvēka būtību. Protams, seja — «tas ir sava veida vienādojums, kas apzīmē attiecības ar citiem cilvēkiem. Tā ir taciņa, kas saista tevi ar viņiem.» Bet vai tikai seja? Daudz jūtamāks cilvēku attiecību simbols ir tas, ko pieņemts dēvēt par sirdi, dvēseli. Pat ja noliedz dvēseli — eksistē dzeja, grāmatas, gramofona plates, kuras, protams, labāk tuvina cilvēkus nekā vienkārša vaigā skatīšana. Cilvēki, kas nekad nav redzējuši autoru, saprot viņa disertāciju, kura veltīta reoloģijai, zinātnei par vielu plūs- tamību (sal. ar Niki Dzimpeja interesi par smilšu hidrodinamiskajām īpašībām). Un viņa prāts, raksturs — vai tiešām tie nozīmē mazāk nekā āriene, vai tiešām būtība pakļauta šķitumam? Abstraktie prātojumi par paradumu spriest par cilvēku pēc ārienes noved varoni pie secinājuma, ka aizspriedumi pret ādas krāsu ir mežonīgi. Nav nejaušība, ka romānā tiek pieminēti Amerikas nēģeri, kuri uzstājas pret diskrimināciju, nav nejaušība, ka arī grāmatas varonis brīžiem identificē sevi ar korejiešiem, kuri Japānā ir rasu aizspriedumu objekts un atrodas izstumto stāvoklī.
Kobo Abes varonis neparedzēja, kā pārvērtīsies šķietamā glābēja doma izgatavot mākslīgu seju. Ar nelielo «masku komēdiju» viņš tikai bija gribējis aizpildīt piespiesti ieilgušo starpbrīdi dzīvē. Tomēr maskas uzlaikošanas brīdī viņš saņem kārtējo triecienu — ne tikai tāpēc, ka pārāk precīza kopija ir nedzīva un izraisa nomācošu iespaidu, bet galvenokārt tādēļ, ka no spoguļa uz viņu vienaldzīgi raugās sveša seja, kas izraisa bezgala daudz asociāciju, — sākot no sirmajā tautas pagātnē iedibinātām «No» masku tradīcijām līdz «Cilvēkam, kas smejas» un «Neredzamajam cilvēkam». No šī mirkļa arī sākas sarežģītas savstarpējās attiecības starp viņu pašu un viņa masku. Ar maskas tēlu romānā saistīts vesels komplekss morāli filozofisku un sociālu problēmu, kuras plašā lokā izvietojas ap jēdzieniem «seja», «personība», «depersonalizācija», «maska», «atmaskošana». Vispirms maska ir varoņa pašatsvešināšanās priekšmetiska izteiksme. Mēģinājums atjaunot savu agrāko «es» un reizē saites ar citiem cilvēkiem noved viņu pie gluži pretēja rezultāta. Viņa uzliktā maska sāka dzīvot patstāvīgu, neatkarīgu dzīvi, slēpa no citiem viņa īsto cilvēcisko būtību. Atrautība no cilvēkiem padziļina viņa mokošo vientulību un vienlaikus rada tieksmi cietsirdīgi atmaksāt par šo pazemojumu. Viņu plosa vispretrunīgākie nodomi gan pret sievu, pret ko viņš izjūt jauktas — «mīlestības un naida» jūtas, gan pret cilvēci vispār. Te viņam uzmācas domas, kuru būtību Oldingtons lakoniski izteicis ar sava romāna nosaukumu — «visi cilvēki ir ienaidnieki», un tad viņu pārņem neprātīga mizantropija, te viņam rodas mazieprie- cinošs secinājums, ka «sejas zaudēšana… ir mūsdienu cilvēku kopējais liktenis». Notiek traģiska šķelšanās apziņā, postoša nolūku divējādošanās kas vēlāk noved varoni pie pilnīgas morālas degradācijas. Brīžiem viņš vēl apzinās savu egocentrismu: «Esmu piešķīris pārāk lielu nozīmi savai vientulībai… Es iztēlojos, ka tā ir lielāka par visas cilvēces vientulību.» Bet viņu jau gandrīz pilnīgi paņēmis savā varā līdzinieks — augstprātīgā, valdonīgā, ciniskā maska.
' Analoģisku personības sašķelšanos Kobo Abe tēlo romānā «Ceturtais Iedus laikmets», kur varonis, ievērojams inženieris, atklāja sev pretēju alter ego elektronu skaitļojamā mašīnā, ko bija ieprogrammējuši viņa neapzinātie dzenuli.
Maskas tēls palīdz rakstniekam atklāt tādas pasaules liekulību, kur zem mietpilsoniskas pieklājības aizsega cilvēku attiecību pamatā ir vienīgi personiskas intereses — vai nu tas būtu salts aprēķins, vai mīlestības iegribu apmierināšana. Varbūt tieši tāpēc, ka zaudēta seja, varonis daudz vērīgāk nekā agrāk ielūkojas apkārtējos cilvēkos un spēj «pieiet cieši klāt citai, īstai, nevis uz loga uzzīmētai pasaulei». It kā viņš pirmo reizi būtu ieraudzījis seju vietā maskas, modeļus un manekenus apgaismotos skatlogos, mākslīgos zobus un liekos matus, mānīgo puskrēslu kafejnīcās, viltus labo un viltus Jauno, un tas viss virpuļo nez kādā bezjēdzīgā maskarādē, kur «jebkura īsta manta bija.., spīdošs atdarinājums, jebkurš atdarinājums šeit tika vērtēts kā īsta manta».
Vispārēja maskarāde izraisa haosu, rodas iespaids, ka par to nesoda. Uzlicis masku, varonis izjūt neaprobežotu brīvību. Viņam nevaldāmi gribas izmantot radušos iespēju — varbūt tāpēc, ka tā brīvība, ko viņš pazina, bija iluzoriska. «Iegūto brīvību… varēja salīdzināt ar manu agrāko brīvību kā sulīgu, jēlu gaļu ar sauso vārdu «gaļa».» Sākumā viņam iešaujas prātā «izšķiest» brīvību, kā viņš izsakās, praktiski: izzagt no darba vietas seifa finansu revīzijas dokumentus vai sevišķi interesantus zinātniskus materiālus. Pēc tam viņš neapzinātu impulsu ietekmē nopērk pistoli. Varonis saprot — «ja atbrīvo sevi no visām garīgajām saitēm un iegūst neierobežotu brīvību, tad viegli kļūt neierobežoti cietsirdīgam». Bet maska uzmodināja viņa dvēselē snaudošos varmācības un postīšanas dēmonus. Viņam uz miesas sāk svilt visdažādāko veidu «vēlmju puni», un pirmām kārtām tās ir erotiskās vēlmes, — lūk, kāpēc tik liela vieta romānā ierādīta seksuāliem pārdzīvojumiem. Nepazīstamas sievietes tuvums pārpildītā elektriskajā vilcienā, apskāvies pārītis pustumšajā kinozālē, viegli pieejama meitene, blakussēdētāja pie kafejnīcas galdiņa — tas gandrīz vai pārvērš viņu par seksuālu maniaku. Pirmais solis uz pilnīgu pagrimšanu — varmācība pret paša sievu, ko viņš pavedina, izlikdamies par svešu cilvēku. Radušies slimīgie sakari iesveļ viņā briesmīgu greizsirdību. Neatliek nekas cits kā izbeigt šo absurdo mīlestības trīsstūri. Bet tas ir Antieiklīda trīsstūris, grafiski attēlojot, tā ir taisne, uz kuras novietoti trīs punkti — «viņš», «viņa», «maska». Varonis nevar iznīcināt masku — tas nozīmētu iznīcināt sevi. Tātad… līdz šim slēptā doma par slepkavību pārņem visu varoņa būtību, un, sakopojis pēdējās gribas atliekas, paslēpies uz trim dienām citur noīrētā istabā, viņš raksta piezīmes sievai. Sīs piezīmes arī ir romāns. So mocošo grēksūdzi rakstījis cilvēks, kas zaudējis seju, iedomājies, ka pasaulē nav nekas augstāks par paša «es», un nonācis līdz robežai, aiz kuras cilvēks pārvēršas par briesmoni.
Visskarbākā apsūdzība varonim izteikta īsajā sievas vēstulē — jau pašā sākumā viņa bija uzminējusi, kas slēpjas zem pavedinātāja maskas. Viņa bija gatava dalīties ar mīļoto cilvēku viņa ciešanās, bija gatava paciest visu ņirgāšanos, taču ar šausmām pārliecinājās, ka maska atklājusi viņai vīra īsto garīgo seju. Viņai atlika tikai ar sāpēm novērot, kā viņš uzcel barjeras starp sevi un citiem cilvēkiem un jebkurā svešā cilvēkā redz tikai savu paša atspoguļojumu, kā ideja par savu pārākumu pārvēršas postīgā mānijā. Jā, pasaulē jaušama nāve. Bet «vai nāvi nesēj tev līdzīgi cilvēki, kuri nevēlas pazīt nevienu citu kā vien paši sevi»?
Tātad varonim izteikta skarba apsūdzība. Iepriekš pasludināts arī spriedums — sieva neatgriezīsies pie viņa. Apsūdzētajam tiek dots pēdējais vārds, un jāatzīst, ka viņš to izmanto, apbruņojies ar svarīgiem argumentiem. Sievai domātajā atvadu zīmītē, ko viņš uzraksta pirms tam, iekams pazūd pavisam, dodot vietu maskai, — galvenais nav nožēla, attaisnošanās vai kauns par atmaskojumu. Varonis izvirza argumentus, kuri nāk prātā, jau lasot romānu, turklāt tikpat nopietnus kā viņam izteiktos apvainojumus.
Galvenais apsūdzētā arguments: tas, par ko viņš kļuvis, ir plašu, visu sabiedrību aptverošu procesu sekas. «Tas, kas ietverts manī… ir visos citos cilvēkos, tas ir kaut kas kopējs.» Niki Dzimpejam visa pasaule šķita bedre, no kuras dibena cilvēki veltīgi pūlas izgrābt smiltis. «Svešās sejas» varoņa saasinātajā uztverē pasaule šķiet milzīgs cietums, kurā cilvēki ieslēgti katrs savā vieninieka kamerā. Un katrs no viņiem vainīgs — «vainīgs, ka zaudēta seja, vainīgs, ka pārgriezta taciņa, kas saista ar citiem cilvēkiem, vainīgs, ka zaudēta citu cilvēku rūpju un prieku izpratne, vainīgs, ka zaudētas bailes un prieks par nezināmā atklāšanu citos cilvēkos, vainīgs, ka aizmirsts pienākums radīt citu labā, vainīgs, ka zaudēta mūzika, ko bija klausījušies kopā …».
Iziruši cilvēku sakari. Visi kļuvuši atsvešināšanās, «abstraktu cilvēku attiecību» upuri, — varonis atkal un atkal atgriežas pie šīs formulas savās piezīmēs, noraidīdams viņam izteikto apsūdzību. Šajā sakarā nāk prātā tā lieliskā vieta «Vācu ideoloģijā», kur sacīts, ka sabiedrībā, kas veidojusies stihiski un ko raksturo plaisa starp atsevišķām un kopējām interesēm, viens otram stāv pretī it kā materializēti ražošanas spēki un «vairums indivīdu, no kuriem šie spēki ir atrāvušies un kuri tāpēc zaudējuši katru reālu dzīves saturu, kļuvuši par abstraktiem indivīdiem…» . Tāpēc patiešām visā savā briesmīgajā realitātē mūsu acu priekšā nostājas iedomātā aina — monopolistiskie koncerni sākuši masveidā ražot maskas plašam patēriņam. Personas apliecības, romāni, izglītība, morāle zaudē jēgu. Jēdzieni «indivīds», «ģimene», «tauta», «tiesības», «pienākumi» pārvēršas mirušos vārdos. Parlamenta loceklis sāk blēdīties ar parādzīmēm, bet bankas direktoru apsūdz laupīšanā. Sarodas labējās organizācijas: to dalībnieku sejas slēpj vienādas maskas, gluži kā uniformas. Pati valsts pārvēršas kaut kādā milzīgā maskā. Cilvēki pārdzīvo brīnum jauko atbrīvošanos no tikumības nomācošajām važām un izbauda «noziegumu un netikumu smalko aromātu».
Visur tikai maskas šaudās, Bet nav cilvēcīgu seju. Un nav sejas cilvēcei. Un nav nelietībai gala, —
kā rakstīja Ginters Veizenborns lugā «Zaudētā seja», kas arī veltīta mūslaiku rietumu mietpilsoņu melīgajai maskai, kura slēpj viņu barbarisko būtību.
Jāatzīst, ka mūsu ķīmiķis, analizēdams cilvēku savstarpējās attiecības kapitālismā, nonāk pie nesaudzīga, rūgta, pesimistiska rezultāta. Bet viņam pilnīgi nav saprotama novēroto parādību sociālā sintēze. Rakstnieks atstāj viņu, paslēpušos aiz stūra ar rokā sažņaugtu pistoli. Viņš ir apņēmības pilns pierādīt cilvēkiem, ka viņi visi ir kopēja nozieguma līdzdalībnieki un ka par to jāsamaksā. No tālienes atskan sieviešu papēžu klaudzoņa …
Izvirzās likumsakarīgs jautājums: vai Kobo Abes varonis tomēr ir vainīgs vai ne? Rakstnieks nedod viennozīmīgu atbildi. Tāda atbilde vispār neeksistē. Ja padomā dzi|āk, atrisinājums atrodams divās varoņa replikās romāna beigās: «Neizdosies apsūdzēt mani vienu pašu … Es ienīstu cilvēkus.»
Nav grūti pamanīt, ka daudzi romāna galvenie motīvi — cilvēka vientulība un atsvešināšanās, vainas un brīvības, un citas problēmas — tieši sasaucas ar atbilstošajām filozofijas kategorijām un ek- sistenciālisma un tā epigoņu māksliniecisko praksi. Tomēr, izmantodams eksistenciālistiskās literatūras arsenālu, Kobo Abe polemizē ar dažiem tās atzinumiem. Tipiskam rietumu prozas varonim raksturīga «ontoloģiska» vientulība, tas ir, vientulība, kas radusies tāda acīm redzama iemesla dēļ, ka pasaulē ir tikai viens mans «es» un viss pārējais ir svešs, un šis «es» ir mirstīgs. Kobo Abes varonis arī ir bezgala vientuļš, taču nevis cilvēka eksistences absurduma dēļ, bet pilnīgi konkrētu un savā būtībā sociālu apstākļu spiests. Kobo Abe neaprobežojas ar to, ka mākslinieciski konstatē atsvešināšanos, kā to ar lielu profesionālu prasmi dara, piemēram, tā saucamā «jaunā romāna» piekritēji Francijā. Viņš iet tālāk, cenzdamies atklāt šī psiholoģiskā stāvokļa sabiedriskās saknes. Atbildēdams uz «Les Lettres Franļaises» korespondenta jautājumu par attieksmi pret šo virzienu, Kobo Abe sacīja: «Mani ļoti interesē tas, ko viņi raksta … Bet jūsu jaunie romānisti ne pārāk tic tam, ko varētu nosaukt par «dieva ieskatu», un pārāk uzticas paši savām acīm. Viņiem ir drusku par daudz narcisisma… Es atzīstu par labāku mazliet atkāpties un paskatīties uz lietām no dokumentālās puses.»
Kobo Abe savādāk nekā literāti eksistenciālisti risina arī brīvības problēmu. Tā kā indivīda reālo pašsajūtu buržuāziskajā sabiedrībā nosaka svešu spēku izraisītas apspiestības sajūta un pašapziņas brīvības sajūta, tad dominējošu nozīmi saskaņā ar eksistenciālistu nostādni iegūst stihiskas, neatkarīgas, visai individuālas izvēles moments: vienmēr noteikti viena izvēle. Nebūt nenoraidīdams «izvēles» svarīgumu, japāņu rakstnieks abos romānos cenšas atrast šīs akūtās problēmas objektīvu atrisinājumu. Viņš ne tikai apšauba «absolūtās brīvības» iespējamību, bet arī parāda, ka zināmos apstākļos brīvība neizbēgami pārvēršas patvaļā, individuālismā, kas nepavisam nesaderas ar japāņu nacionālo raksturu.
Ielaušanās problemātikā, ko iztirzā galvenokārt nereālistiskā literatūra, tās motīvu un māksliniecisko līdzekļu izmantošana Kobo Abem ir pilnīgi apzināta un izriet no viņa uzskata par reālismu kā metodi, kura nebūt nav absolūta un negarantē dziļu īstenības izpratni. Uzskatīdams sevi par noteiktu reālisma piekritēju, rakstnieks īpaši pasvītro, ka «tam jābūt īsti mūsdienīgam reālismam… kas pilnīgi izpratis reālismam pretējas parādības un apzinīgi met tām izaicinājumu».
Ārkārtīgi grūti risināt polemiku oponenta ierosinātajos apstākļos, gandrīz neizbēgami radīsies trūkumi — it īpaši apstākļos, kad japāņu sabiedrisko domu ārkārtīgi ietekmē jaunākā angļu-amerikāņu ideālistiskā filozofija. Tādi trūkumi ir arī Kobo Abem. Iepriekš minētajā intervijā, skardams tēmu par cilvēku sakariem, viņš izteica uzskatu, ka šī problēma it kā esot «vispārēja, tā izejot no sociālās iekārtas robežām. Pat ja uzceltu ideālu sabiedrību… tad problēma par satiksmi ar citiem cilvēkiem varbūt būtu vēl asāka.» Skaidri apzinādamies, cik bīstami ir pārāk plaši iztulkot brīvības jēdzienu, viņš pats pievēršas naivi abstraktam problēmas atrisinājumam. «Varbūt brīvība ir līdzīga ļoti iedarbīgām zālēm,» varonis sev jautā, «mazās devās ārstē, bet, ja devu palielina, iedarbība ir negatīva.» Protams, būtība nav dozējumā, bet brīvības dialektikā, konkrēti vēsturiskā pieejā. Subjek- tivistiskās filozofijas virstoņi sadzirdami ari prātojumos par vispārējo vainu par it kā visspēcīgo un visuresošo ļaunumu pasaulē, domā par postošajiem instinktiem, kas slēpti cilvēka dabā, un vairākos citos momentos.
Niki Dzimpejs ieņēma diezgan vienkāršu dienesta un sabiedrisko stāvokli. Turpretī otra romāna varonis ir nozīmīgas laboratorijas vadītājs solīdā institūtā un «cieši, gandrīz vai ar kuģa tauvu saistīts pie sabiedrības». Acīm redzot, Kobo Abem bija nepieciešama ievērojama persona, lai kontrastā spilgtāk parādītu tās pilnīgo atkrišanu un pēc tam arī deģenerāciju. Tam pašam nolūkam kalpo arī izvēlētā epistulārā forma: viss romāns būtībā ir sievai adresētas piezīmes, kurās varonis cenšas vai nu attaisnoties, vai arī tikt skaidrībā pats ar sevi. Šajās piezīmēs, kas attēlo satrauktas domas juceklīgo darbību, ir ļoti daudz līdz galam neizteikta, fantāzijas, seksuālu himeru, pretrunu, un dažreiz to jēga, pēc paša autora atzinuma, pazūd pat viņam pašam. Taču nepārtrauktie iekšējie monologi rada tikai psiholoģiska dziļuma šķietamību. Starp citu, Kobo Abem vispār nerūp, cik daudzpusīgi un reālistiski ir viņa raksturi. Viņš rada situācijas, nosacītus, reizēm pat mākslīgus iekšējus stāvokļus, kurus galu galā saskaņo ar psihiatrijas mācību grāmatās izteiktajiem atzinumiem, lai vairākkārt apsvērtu attiecīgās tēzes visus pro un contra. Jāatzīst, ka tas palīdz noraksturot maniakam līdzīgu egocentrisku figūru, bet, no otras puses, autors ieslēdz mūs šaurā kamerā, kur strādā vienīgi viņa varoņa prāta mehānisms. Rezultātā skopās īstenības ainas romānā tiek pārvērstas kā tumšajā kamerā. Epizodiskie personāži, kas parādās romāna lappusēs, izpilda pakārtotu blakus lomu. Līdzības vispārīgums tiek sasniegts ar tuvību dzīves īstenībai, kaut arī to pamato ar bagātīgu dabzinātnisku terminoloģiju. Tāda tēlojuma metode izriet no japāņu rakstnieka literatūras uzdevumu izpratnes. «Literatūras jomā domāt dialektiski — tas nenozīmē censties attēlot īstenību visā viņas kopumā, bet pēc pirmā ieskata ierobežojot sevi ar noteiktu parādību loku, radoša procesa rezultātā nonākt pie atklājumiem, kuri patiešām bagātina mūsu īstenības izzināšanu,» viņš rakstīja, atbildēdams uz žurnāla «Inostrannaja ļiteratura» izdarīto aptauju «Reālisms šodien».
Stāsta, ka lasīt Kobo Abi oriģinālā esot ārkārtīgi grūti. Viņu grūti lasīt arī tulkojumā. Uzmanīgu un prasīgu lasītāju atalgos japāņu prozaiķa ieceru plašums, skaidrais saprāts un dziļais humānisms.
Spēcīga personība, uzlikusi svešu masku, neatrada taciņu uz citiem cilvēkiem. Liekas, ka to atrod Niki Dzimpejs, vienkāršais skolotājs. ŠI taciņa ir šaura, kaut arī var izvest uz aktīvā humānisma plašā ce]a. Cilvēks, kas zaudējis seju, sastingst nozieguma un soda krustceļā, bet viņa liktenis palīdz, kad, runājot V. I. Ļeņina vārdiem, jānorauj visas un visādas maskas no melu un varmācības sabiedrības viltus sejas.
G. Zlobins
En un café de París, en plena primavera, una mujer se introduce un revólver en la boca y aprieta el gatillo ante los ojos atónitos de los presentes. Se trata de Mai-Brit Fossen, una editora de Oslo, casada y madre de dos niños. Su ex marido, Even Vik, excéntrico profesor de matemáticas, la sigue amando pese a que llevan cinco años divorciados. Desolado por la pérdida e incapaz de creer que Mai acabara con su vida por propia voluntad, viaja a París y descubre que Mai estaba escribiendo un libro sobre Isaac Newton, en particular sobre la parte más oscura del científico, su enigmática doble vida y su pertenencia a una sociedad secreta, y que ha dejado una estela de mensajes codificados que sólo una inteligencia matemática como la suya puede descifrar.
Pero ¿por qué Mai-Brit tuvo que pagar con su propia vida el hallazgo de unos secretos de más de trescientos años de antigüedad? ¿Y por qué hizo un solitario justo antes de dispararse un tiro? En este fascinante thriller literario, aclamado por los lectores nórdicos, Kurt Aust despliega su extraordinario conocimiento de una de sus pasiones, los códigos y las infinitas posibilidades de los números.
Entrenada en el manejo de armas y explosivos, a Renata es muy difícil que la supere cualquier hombre… ya sea mortal o vampiro. Pero su baza más poderosa es su extraordinaria habilidad psíquica -un extraño y mortífero don. Ahora un desconocido amenaza la independencia que tanto le ha costado conseguir, un vampiro de cabellos dorados que la introducirá en un reino lleno de oscuridad… y placeres inimaginables.
Un adicto a la adrenalina y los combates, Nikolai imparte con mano dura su propia justicia a los enemigos de la Estirpe y ahora ha puesto su mira en una mujer de armas tomar, seductora y fría como el hielo. Ella no está dispuesta a someterse pero sus poderes serán puestos a prueba cuando la vida de un niño se ve amenazada y se ve obligada a pedir ayuda a Niko.
Ahora, unidos en una causa común, y mientras el deseo se hace mucho más profundo y ardiente, Renata se verá asediada por un hombre que le ofrece el exquisito placer de un lazo de sangre… y una pasión que puede salvarlos o condenarlos para siempre.