En otros tiempos era un buscavidas callejero de los bajos fondos conocidos como el Budayén. Ahora, Marîd Audran se ha convertido en aquello que más odiaba. Ha perdido su orgullosa independencia para pasar a ser un títere de Friedlander Bey, aquell-que-mueve-los-hilos, y a trabajar como policía.Al mismo tiempo que busca la forma de enfrentarse a sí mismo y al nuevo papel que le ha tocado adoptar, Audran se topa con una implacable ola de terror y violencia que golpea a una persona que ha aprendido a respetar. Buscando venganza, Audrán descubre verdades ocultas sobre su propia historia que cambiarán el curso de su propia vida para siempre.<

Cada vez son más frecuentes las noticias de explosiones provocadas por cóndores gigantes en capitales de repúblicas sudamericanas, especialmente en la zona de los Andes. La que recibe la mayor cantidad de atentados es Valverde, la capital de la república de Rolivia. El financiero Morgan Catesby, antiguo enemigo de Bill Barnes, desea contratar sus servicios para acabar con esta amenaza, ya que tiene muchos intereses financieros en Rolivia. Barnes se niega en redondo a atender su petición.<

Bill Barnes, un as de la aviación y veterano de la Primera Guerra Mundial, posee un aeródromo propio donde ha desarrollado el prototipo de un nuevo avión parecido al autogiro. Los amigos de Barnes (Shorty, Red, Beverly, Scotty y el joven Sanders) son todos expertos aviadores y se ocupan del aeródromo. Hace un tiempo que aviones misteriosos parecen sobrevolar de noche las instalaciones, pero les resulta imposible capturar a una de estas naves.Cuando un capitalista interesado en el prototipo de Barnes es asesinado en las oficinas de éste, la policía interviene y las cosas se complican. Se suceden una serie de misteriosos atentados provocados por una banda de misteriosos orientales muy interesados también en el nuevo avión. Aparte de ello, los acreedores acosan a Bill Barnes para que pague sus deudas.<

Nyugati utazás avagy a majomkirály története
A régi kínai regényirodalom legfőbb értéke, hogy megörökítette a kínai világnak azokat a vonásait, amelyeket a magas írásbeliség, a történetírás nem tartott feljegyzésre méltónak. Vu Cseng-en XVI. századi regénye is javarészt ebből a nem hivatalos hagyománykincsből, a népi hiedelemvilágból nőtt ki.
A kínai világszemlélet kereteit majd két évezreden át a három nagy tanítás, a konfucianizmus, a taoizmus és a buddhizmus adta meg. A mindennapi gyakorlatban és gondolkodásban e tanítások elemei szétválaszthatatlanul összefonódtak. A regény cselekménye ebben a kusza, istenek, démonok, halhatatlanok és szentek lakta világban játszódik. Főhőse, Szun Vu-kung, a majomkirály kőtojásból született,majd amikor elsajátította a halhatatlanság tudományát és egyéb bűvös képességeket, harcba indul a mennyek palotája ellen, el akarja foglalni a Jáde Császár trónját. Az isteneknek nem kis erőfeszítésébe kerül, amíg legyőzhetik. De Buddha kifog rajta, s ötszáz évre bezárja a Vuhszing-hegy alá. Csak akkor szabadul, amikor az istenek a buddhizmus szent könyveiért nyugat mennyországába tartó szent barát, Hszün-cang szolgálatára rendelik. Neki és másik két útitársának, Nyolctilalmasnak és Homoki Barátnak az a feladata, hogy megvédelmezzék a kínai barátot a hegyek és erdők démonjaitól. Mert e szörnyek mind föl akarják falni Hszün-cangot, hogy szent teste erejéből halhatatlanságot nyerjenek. Az agyarfúrt, gőgös, csodálatos erejű majom nélkül a szent szerzetes sohasem érhetné el a célját.
Ami a Nyugati utazásból kimaradt
Regényünk szerzőjét műve megírására egy másik régi kínai regény, Vu Cseng-en Nyugati utazás-a ihlette. Nagy sikerű regényekhez Kínában gyakran írtak folytatásokat: élelmes vállalkozók a példakép népszerűségének felhasználásával akarták kelendővé tenni műveiket. De az Ami a Nyugati utazásból kimaradt nem utánérzés, hanem igen eredeti mű, amely meghökkentő módon főzi tovább a majomkirály kalandjait.

<

Nyugati utazás avagy a majomkirály története
A régi kínai regényirodalom legfőbb értéke, hogy megörökítette a kínai világnak azokat a vonásait, amelyeket a magas írásbeliség, a történetírás nem tartott feljegyzésre méltónak. Vu Cseng-en XVI. századi regénye is javarészt ebből a nem hivatalos hagyománykincsből, a népi hiedelemvilágból nőtt ki.
A kínai világszemlélet kereteit majd két évezreden át a három nagy tanítás, a konfucianizmus, a taoizmus és a buddhizmus adta meg. A mindennapi gyakorlatban és gondolkodásban e tanítások elemei szétválaszthatatlanul összefonódtak. A regény cselekménye ebben a kusza, istenek, démonok, halhatatlanok és szentek lakta világban játszódik. Főhőse, Szun Vu-kung, a majomkirály kőtojásból született,majd amikor elsajátította a halhatatlanság tudományát és egyéb bűvös képességeket, harcba indul a mennyek palotája ellen, el akarja foglalni a Jáde Császár trónját. Az isteneknek nem kis erőfeszítésébe kerül, amíg legyőzhetik. De Buddha kifog rajta, s ötszáz évre bezárja a Vuhszing-hegy alá. Csak akkor szabadul, amikor az istenek a buddhizmus szent könyveiért nyugat mennyországába tartó szent barát, Hszün-cang szolgálatára rendelik. Neki és másik két útitársának, Nyolctilalmasnak és Homoki Barátnak az a feladata, hogy megvédelmezzék a kínai barátot a hegyek és erdők démonjaitól. Mert e szörnyek mind föl akarják falni Hszün-cangot, hogy szent teste erejéből halhatatlanságot nyerjenek. Az agyarfúrt, gőgös, csodálatos erejű majom nélkül a szent szerzetes sohasem érhetné el a célját.
Ami a Nyugati utazásból kimaradt
Regényünk szerzőjét műve megírására egy másik régi kínai regény, Vu Cseng-en Nyugati utazás-a ihlette. Nagy sikerű regényekhez Kínában gyakran írtak folytatásokat: élelmes vállalkozók a példakép népszerűségének felhasználásával akarták kelendővé tenni műveiket. De az Ami a Nyugati utazásból kimaradt nem utánérzés, hanem igen eredeti mű, amely meghökkentő módon főzi tovább a majomkirály kalandjait.

<

Narciso es, fundamentalmente, un libro de humor; una novela de divertimento en la que caben todas las profundidades; una conglomerado que asume todas las literaturas; un «invento nuevo» con una estructura inédita hasta el momento. Narciso es, en fin, una locura que en un arrebato furibundo de juventud escribió Sánchez Espeso, a los veintisiete años, mientras estudiaba segundo de Teología en la Compañía de Jesús.Sánchez Espeso introduce una curiosa interpretación del mito entrecruzando intriga y erotismo. Su Narciso es un personaje curioso, sucio, pervertido, depravado, machista y finalmente pederasta, que no cesa en su empeño de acosar a sus victimas.Narciso permite varios niveles de lectura. Sirve para quien busque divertimento en la literatura; resulta útil a los amantes del clasicismo; satisface a los que en la novela buscan sus valores estructurales; aporta datos a aquellos interesados en el estudio de la psicopatología del narciso, y puede producir goce a los que disfruten con los hallazgos fonéticos.<

Según cuenta la leyenda, los ahorcados en el momento justo de su muerte, tenían una última erección y eyaculaban, cayendo su simiente en la tierra en la que estaba instalado el cadalso.Como si de un acto del Maligno se tratase, allí donde la tierra recibía el semen del condenado germinaba una extraña planta, de nombre Mandrágora, que al ser arrancada emitía unos ensordecedores y estremecedores chillidos.Un tal Bronken, científico que sacrifica a niños en sus experimentos, comienza a elaborar un procedimiento por el cual es capaz de crear una criatura infernal, que consiste en inyectar en el útero de una 'prostituta vocacional' el semen de un condenado a muerte. De esta fecundación abominable se gesta una mujer siniestra, la Mandrágora, que ya en los trabajos de parto demuestra su naturaleza diabólica al destrozar los órganos de su madre, de hecho, la primera de sus víctimas.<

Si Enzensberger ha decidido llamar «novela» a esta reconstrucción de la vida y muerte de Durruti, no ha sido por un exceso de modestia y menos aún por ironía. Le ha llevado a ello una preocupación por el rigor, rigor ni más ni menos paradójico que la propia empresa del libro.El volumen empieza con un prólogo, «Los funerales», y acaba con un capítulo sobre «La posteridad». Entre ambos se cuenta la historia de un héroe proletario, desde su infancia en una pequeña ciudad del norte de España hasta las «siete muertes» de Durruti, que nunca han sido aclaradas. El autor justifica por qué decidió narrar esta vida basándose exclusivamente en documentos: reportajes, discursos, octavillas, folletos; así como memorias y entrevistas con testigos oculares que sobrevivieron. Esta vida no está escrita por nadie, y por una razón poderosa: ningún escritor se habría arriesgado a escribirla: «se parece demasiado a una novela de aventuras» (Enzensberger citando a Ehrenbourg). Novela-collage, pues, reconstrucción siempre fragmentaria, a la vez incompleta y demasiado rica, «contradictoria», siempre vinculada a las centelleantes incertidumbres de la tradición oral: novela de Durruti donde la Historia aparece como «ficción colectiva».La necesidad de este procedimiento narrativo se manifiesta en cada página. Está muy centrada en la persona de Durruti, el cual, antes de convertirse en uno de los líderes militares de la guerra civil, participó en España y fuera de ella, en muchos atentados, atracos a bancos y secuestros, actos clandestinos por definición, y de los cuales sería inútil esperar la relación exacta. Pero también gira en torno a la naturaleza misma de la lucha anarquista. «Allí donde las masas toman por su mano sus propios asuntos, en vez de confiarlos a los dirigentes políticos, no es habitual publicar las actas. Raramente lo que ocurre en la calle se relata por escrito», dice Enzensberger.En una entrevista reciente en Barcelona, Enzensberger afirmó: «Fue un trabajo apasionante porque me permitió hablar con un tipo de personas que en el mundo actual ya no serían reales, porque la pureza de aquella gente ya no existe», y calificó esa etapa del anarquismo español como «una de las aventuras más fascinantes del siglo xx».<

Fun books

Choose a genre