Eva Mozes Kor was just ten years old when she arrived in Auschwitz. While her parents and two older sisters were taken to the gas chambers, she and her twin, Miriam, were herded into the care of the man known as the Angel of Death, Dr. Josef Mengele. Subjected to sadistic medical experiments, she was forced to fight daily for her and her twin’s survival. In this incredible true story written for young adults, readers learn of a child’s endurance and survival in the face of truly extraordinary evil.
The book also includes an epilogue on Eva’s recovery from this experience and her remarkable decision to publicly forgive the Nazis. Through her museum and her lectures, she has dedicated her life to giving testimony on the Holocaust, providing a message of hope for people who have suffered, and working for causes of human rights and peace.
A fresh, controversial, brilliantly written account of one of the epic dramas of the Cold War—and its lessons for today.
In June 1961, Nikita Khrushchev called it “the most dangerous place on earth.” He knew what he was talking about.
Much has been written about the Cuban Missile Crisis a year later, but the Berlin Crisis of 1961 was more decisive in shaping the Cold War-and more perilous. For the first time in history, American and Soviet fighting men and tanks stood arrayed against each other, only yards apart. One mistake, one overzealous commander-and the trip wire would be sprung for a war that would go nuclear in a heartbeat. On one side was a young, untested U.S. president still reeling from the Bay of Pigs disaster. On the other, a Soviet premier hemmed in by the Chinese, the East Germans, and hard-liners in his own government. Neither really understood the other, both tried cynically to manipulate events. And so, week by week, the dangers grew.
Based on a wealth of new documents and interviews, filled with fresh—sometimes startling—insights, written with immediacy and drama, is a masterly look at key events of the twentieth century, with powerful applications to these early years of the twenty-first.
Flowers for Algernon (short story)
wiki page:
Any one who has common sense will remember that the bewilderments of the eyes are of two kinds, and arise from two causes, either from coming out of the light or from going into the light, which is true of the mind's eye, quite as much as of the bodily eye; and he who remembers this when he sees any one whose vision is perplexed and weak, will not be too ready to laugh; he will first ask whether that soul of man has come out of the brighter life, and is unable to see because unaccustomed to the dark, or having turned from darkness to the day is dazzled by excess of light. And he will count the one happy in his condition and state of being, and he will pity the other; or, if he have a mind to laugh at the soul which comes from below into the light, there will be more reason in this than in the laugh which greets him who returns from above out of the light into the den.
—Plato,
Gnój jest historią rodzinnego piekła, opowiadaną przez dziecko, które ma już to wszystko za sobą, potrafi zdobyć się na dystans, ale z jakichś przyczyn dzieckiem być nie przestaje.
Narrator opisuje rodzinny rytuał przemocy; metodyczne, przypominające tresurę bicie. Analizuje źródło rodzinnych tragedii; sytuację, w której metodyka nahaja spotyka się z konsekwentnym buntem.
Jest Gnój zarazem widzianą oczami dziecka barwną panoramą współczesnego Śląska, próbą zatrzymania jego niepowtarzalnego kolorytu, ukazania, na przykładzie tradycyjnej śląskiej rodziny, konfrontacji Śląska robotniczego, chacharskiego z tym inteligenckim, arystokratycznym
Bywały okresy, kiedy wyprawy w przeszłość pociągały mnie bardziej niż moje aktualne podróże korespondenta i reportera. Działo się to w chwilach zmęczenia teraźniejszością. Wszystko w niej się powtarzało: polityka – przewrotne, nieczyste gry i kłamstwa, życie szarego człowieka – bieda i beznadziej, podział świata na Wschód i Zachód – ciągle ten sam. A podobnie jak kiedyś pragnąłem przekroczyć granicę w przestrzeni, teraz tak fascynowąło mnie przekraczanie granicy w czasie.
Kolejna książka Ryszarda Kapuścińskiego przekraczająca tradycyjne gatunki reportażu. Heban to złożona z wielu wątków fascynująca, nowoczesna powieść-relacja z 'ekspedycji' w głąb Czarnego Kontynentu, ukazująca Afrykę u progu XXI wieku, Afrykę rozdzieraną wojnami, głodem, epidemiami, korupcją… Znakomite pióro, bogata warstwa faktograficzna, przenikliwa analiza przemian ekonomicznych, cywilizacyjnych, kulturowych i głęboka, osobista refleksja nad kondycją ludzką tworzą niepowtarzalny klimat pisarstwa Kapuścińskiego
Arrivés de la Grande Ville avec leur mère, Claus et Lucas ne vont rester que tous les deux chez leur grand-mère pendant la guerre. Cette dernière est une femme sale, méchante, radine, analphabète et meurtrière; les jumeaux vont alors entreprendre seuls une étrange éducation. D'un côté ils s'entraînent à s'endurcir, à ne pas s'apitoyer sur la douleur d'autrui et à tuer, et de l'autre, ils écrivent la liste des tâches effectuées dans un grand cahier. Mais, à la suite d'un certain nombre d'événements, les deux frères vont se retrouver séparés, le premier dans ce même pays totalitaire, le deuxième de l'autre côté de la frontière…
Dans la Grande Ville qu’occupent les Armées étrangères, la disette menace. Une mère conduit donc ses enfants à la campagne, chez leur grand-mère. Analphabète, avare, méchante et même meurtrière, celle-ci mène la vie dure aux jumeaux. Loin de se laisser abattre, ceux-ci apprennent seuls les lois de la vie, de l’écriture et de la cruauté. Abandonnés à eux-mêmes, dénués du moindre sens moral, ils s’appliquent à dresser, chaque jour, dans un grand cahier, le bilan de leurs progrès et la liste de leurs forfaits.
Le Grand Cahier nous livre une fable incisive sur les malheurs de la guerre et du totalitarisme, mais aussi un véritable roman d’apprentissage dominé par l’humour noir.