Adalbert Stifter

Der Condor

»Der Condor« ist Adalbert Stifters erste veröffentlichte Erzählung (1840). Ein junger Maler blickt in den nächtlichen Himmel über der Stadt. Dort steigt in der Morgenfrühe der »Condor« auf, ein Fesselballon; in seiner Gondel Cornelia, die mit diesem Abenteuer nicht nur die vertraute Erde hinter sich lässt, sondern auch die ihr zugewiesene Stellung als Frau. In schwindelnder Höhe verändert sich die scheinbar sichere Wahrnehmung der vertrauten Natur und wird bedrohlich. Cornelia erkrankt schwer. Wieder genesen ruft sie den jungen Künstler zu sich, um sich im Malen unterrichten zu lassen. In einem Augenblick erkennen beide ihre Liebe zueinander und trennen sich dennoch im nächsten. Während der Mann durch ferne Erdteile reisend seine künstlerische Vollendung findet, bleibt Cornelia, als sie seinen meisterlichen Bildern in einer Ausstellung begegnet, nur die Trauer über die verlorene Liebe.

Corín Tellado

No me culpes a mí

'Merle ha contraído matrimonio con Rex hace apenas dos meses, pero las cosas no marchan como esperaba. Tal como le confiesa a su amiga Irma a la vuelta de la luna de miel, Merle se ha dado cuenta de que comparte muy poco con su nuevo marido. Sólo la atracción física, si acaso. De manera que más que su esposa, ella viene a ser como una amante para él. Y eso la inquieta y la defrauda. Por si fuera poco, un antiguo novio sin escrúpulos reaparece ahora en su vida y la amenaza con airear unas cartas muy compremetedoras a menos que le entregue cinco mil dólares...

Corín Tellado

No me engañes otra vez

En la puerta del club, los dos hombres se despidieron. Eran las dos de la tarde. Míster Mac Dowall apretó la mano que el doctor Mills le alargaba, se la oprimió con fuerza, y con aquella su sonrisa de hombre satisfecho de la vida, repitió por tercera vez: —Recuerde, doctor Mills. Le esperamos hoy a comer. —Haré todo lo posible por asistir, míster Mac Dowall. Ya sabe usted que no siempre dependo de mí. El doctor Ashley está de día en día más acabado, y sus clientes aumentan cada vez más mi trabajo.

Corín Tellado

No me odies

Pocas cosas impresionaban a Miguel, un hombre de negocios que marchó para triunfar y ganar fortuna, dejando atrás a su querida Carlota. No era hombre sentimental, ni romántico. Todo lo tomaba con mucha calma. Sin embargo, una carta de su hermano Miguel hará que rompa su faceta de duro. Le inquietará, emocionará y dará un cambio total a su vida.

Monika Sawicka

Kruchość Porcelany

Powieść Moniki Sawickiej wciągając czytelnika w świat dobrze mu znanej konwencjonalnej prozy dochodzi do spraw poważnych i pokazuje, jak się nie załamywać, jak nie tracić nadziei i znajdować w sobie siły. I takie jest przesłanie tej powieści, która udanie godzi konwencję bridgetową z dramatyczną refleksją nad życiem i tak że jest nową jakością w całym gatunku, bo pokazuje, jak niewiele wspólnego ma on z realizmem, choć udaje, jak może. Leszek Bugajski. Wydanie drugie zawiera bonus fragment powieści Siłaczka, będącej kontynuacją losów Zuzanny.

Corín Tellado

No mereces mi perdón

Arlene Kramer y Peter Harrison, cruzan miradas y frases a escondidas enel hospital donde trabajan. Apenas se conocen pero ninguno de los doshabía sentido algo así por alguien. Su destino se verá turbado por unpasado oscuro entre Jerry Kramer, padre de Arlene, hombre de bienconsiderado ejemplo a seguir en el pueblo, y Kay Ha rrison, madre dePeter que quedó'viuda'..

Corín Tellado

No podía casarme con él

Nadie en todo el estado de Wisconsin ignora quién es Ken Jones, su fama como escultor y su popularidad como millonario caprichoso. El Sr. Jones pretende pasar una temporada en el sanatorio de Madison, para una cura de reposo, donde trabajan Mie y Fritz. Ambos dos se aman en silencio. El amor que siente Mie por Fritz no pasa desapercibidos a ojos del director del sanatorio, sin embargo, quiere que ambos trabajen juntos y se muestren serviciales y complacientes con el señor Jones durante toda su estancia en el hospital. Ken Jones desprecia a Fritz y se encapricha con Mie; la obliga a estar disponible las 24h del día para él. Quiere conquistarla. Quiere casarse con ella...

Dominika Stec

Kobieca Intuicja

Spełniły się życzenia Dominiki – bohaterki Mężczyzny do towarzystwa. Żyje sobie szczęśliwie z Pedrem, wydała nawet powieść o ich wielkiej miłości. Z tego też powodu udziela wywiadu prestiżowemu pismu My Fair Lady i wzbudza niezdrowe zainteresowanie swoich uczniów. Spełnione uczucie miewa i wzloty i upadki, niemniej nic nie zapowiada katastrofy, toteż kiedy ta następuje, na Dominikę zwala się lawina pytań – ważnych, mniej ważnych i zgoła podstawowych.

Corín Tellado

No puedo odiarte

Juan es un hombre poco común. No le gusta bailar, ni los toros, ni el fútbol; él prefiere la ópera y los libros. Mary Pepa y Juan se conocieron de vacaciones y algo surgió entre ellos. Desde entonces se ven casi todos los días. Mary Pepa no sabe por qué sigue saliendo con él, no está enamorada ni sabe si él lo está. No entiende qué le pasa, así que decide hablar con su abuela, aunque esta la entiende aún menos. ¿Por qué él? ¿Acaso no se atrevía a decirle que no volviera a buscarla? No, probablemente no era eso, pero ¿cómo se sentirá Juan?, ¿tendrá las mismas dudas?, ¿por qué él nunca le habrá hablado de sus sentimientos? ¿Terminará esto en una historia de amor?

Corín Tellado

No puedo ser para ti

La muerte del padre de Felipe le obliga a marcharse a México para administrar la fortuna de su madre y su tía, que han sufrido su ausencia juntas. Ahora, vuelve para descansar y se queda un mes. Su madre y tía están emocionada con su vuelta, a diferencia de Marieu, prima de Felipe, que se muestra indiferente a su regreso. En el aeropuerto, ambos se vieron diferentes, tanto que incluso Felipe no reconoció a su prima que con el paso del tiempo se ha convertido en mujer. Él la empieza a mirarla con curiosidad y a ella, que se da cuenta, le inquieta su presencia. Su relación con su novio se turbia... ¿estará sintiendo por Felipe lo que siempre había intentado sentir por su novio, Roberto?

Robert J Sawyer

Skaičiuojantis Dievas

Vieną dieną svetimeivių erdvėlaivis nusileido Toronto mieste greta Paleontologijos muziejaus. Iš kosminio aparato išlindęs šešiakojis, dvirankis padaras, vardu Holusas, pareiškė norą pasikalbėti su žymiausiu paleontologu. Iš pokalbio paaiškėja, kad ir Žemė, ir Holuso planeta, ir dar vienas protingų būtybių pasaulis per kelis milijardus metų patyrė penkias grandiozines katastrofas TUO PAČIU METU.

Vadinasi, kažas itin galingas (gal net visagalis) akivaizdžiai reguliuoja evoliuciją mūsų Galaktikoje. Holusas mano, kad galima pamėginti jį surasti...

Corín Tellado

No te enamores, muchacha

A veces, la noticia de un embarazo, aunque en algún momento haya sido buscado y más que deseado, irrumpe en nuestras vidas para romperlas en pedazos. No por la llegada de una nueva vida, si no por lo que implica. Cuando la llegada de un niño al mundo te obliga a dejar escapar tu felicidad, te rompe en pedazos. Ambos se verán obligados a redirigir sus vidas, a cambiar la dirección que habían decidido seguir. Llegará un momento en que, aunque el pasado duela, quedará lejos. El presente habrá que vivirlo, y ellos, todos, sabrán hacerlo.

Corín Tellado

Nunca me recordaste

—¿No cree que su tío debiera merecerle más respeto? —¡Al cuerno! —gritó Rafael fuera de si—. ¿Respeto, por qué? Yo era un hombre libre, feliz. Vivía mi vida, que, dicho sea verdad, estaba cargada de emociones íntimas. Lo pasaba divinamente solo, con mis amigos, con el dinero que podía ir sacándole a mi tío… Y de repente éste se muere, y cuando yo creo haber arreglado mi situación financiera, sale un testamento diciendo que si no me caso con la candidata que él me tiene dispuesta, no hay dinero. —Bien —apuntó mansamente el abogado—. Se casó usted. Fue lo bastante juicioso para hacerlo sin rechistar. No conocía a Paula de nada. Bien. ¿Qué importa eso? Gracias a ella tiene usted hoy una fortuna.

Arkadij Strugacki

Piknik pored puta

Prevod sa ruskog i pogovor Andrij LAVRIK: Stalker u zoni piknika, Po romanu snimljen film Stalker, koji je postao klasika filmske umetnosti, a scenario ua film napravili su braća Strugacki... Ćirilica, 204 str.

Corín Tellado

Odiosa esclavitud

«No volveré», pensó. «No volveré nunca más». Miró hacia atrás y bruscamente echó a andar calle abajo. Ana María ya sabía lo que le esperaba en casa, pero aun así apresuró el paso. Necesitaba llegar pronto. Llevaba apretado en la mano un panecillo muy chiquitín, seis duros, un caramelo para Paquín y dos pesetas de uvas para Paulita. Fue lo que ganó durante el día, además de la comida. Sintió humedad en las sienes y con ademán automático llevó la mano a ellas. De todos modos la humedad persistía. Sintió frío, se estremeció y arrebujándose en la gabardina, caminó aprisa. Avanzó por los charcos, dobló aquella principesca calle, se perdió en un barrio y fue internándose más y más hacia una calle solitaria, húmeda, bordeada de casitas bajas, muy míseras.

Fun books

Choose a genre