[54] Esta es la versión literal de la traducción volteriana del conocido poema de Dyrden: De proyectos a remordimientos y de errores a deseos / los mortales insensatos pasean su locura. / En las desdichas presentes, en la esperanza de placeres, / nunca vivimos, esperamos la vida. / Mañana, mañana, se dice, va a colmar todos nuestros anhelos; / llega mañana y nos deja aún más desdichados. / ¿Cuál es el error, ay, del cuidado que nos devora? / Ninguno de nosotros quisiera recomenzar su curso: / maldecimos la aurora de nuestros primeros momentos, / y de la noche venidera esperamos todavía / lo que en vano prometieron nuestros más hermosos días, / etc.<<