se dice
LIBROS
Con cuatro títulos, William Tenn se ha colocado en primer lugar, en lo que a cantidad se refiere, entre los autores de ciencia ficción a los que les han sido publicadas obras en los Estados Unidos durante este pasado verano.
Otros escritores famosos a los que les ha sido editada o reeditada una obra en éste son: Lloyd Biggle Jr., James Blish, Robert Bloch, Damon Knight, Judith Merrill, Robert Sheckley, Clifford Simak, Olaf Stapledon y Jack Williamson.
Urania, la longeva colección de libros del gran editor italiano Mondadori, ha alcanzado el volumen número quinientos de la serie, con una periodicidad que actualmente es bimensual.
No obstante, en estos momentos la citada colección se enfrenta con el agudo problema de la rentabilidad, ya que la citada editora se ha visto obligada a disminuir considerablemente el número de ejemplares de los últimos títulos a consecuencia de un notable descenso de la demanda. Tal hecho se atribuye, en los círculos especializados, a los altos y bajos por los que discurre el interés del lector no aficionado a la ciencia ficción, y que constituye el elemento variable en la demanda de este tipo de libros.
Ha sido puesto a la venta, en Italia, el primer volumen de la monumental trilogía Lord of the Rings (Señor de los anillos), la obra fantástica de Tolkien hasta ahora inédita en este país latino.
Es curioso constatar a este respecto el poco interés que ha despertado, en ciertos países europeos, el enorme auge actual que el estilo literario denominado genéricamente Fantasy está teniendo en los países anglosajones. Tal vez se deba únicamente al habitual desfase con que nos llegan las modas, pero, sea cual sea la razón, nos gustaría ver publicada en castellano alguna de las obras señeras en este género.
Nuestro corresponsal en Austria, Kurt Luif, es bien conocido en su país —y en general en todas las regiones de habla germana— por sus esfuerzos en pro de la popularización de la ciencia ficción y la fantasía.
Ahora, su último proyecto consiste en la publicación de tres antologías de cuentos fantásticos cuyos temas, monográficos, respectivos serán: las brujas, los magos y los demonios. Con destino a ellas se halla buscando material idóneo, que debe ser presentado en inglés o alemán.
Se ha llegado a un acuerdo entre los editores norteamericanos Ballantine Books y Walker & Co., para que este último reimprima algunos de los títulos de ciencia ficción de aquél en libros encuadernados en tela.
Entre los títulos que se barajan se citan algunos de Poul Anderson, James Blish, John Brunner, Pohl y Kornbluth, Robert Silverberg, etc.
Se trata de un caso poco habitual, ya que la práctica usual en los Estados Unidos es publicar primero ediciones en tela, que son adquiridas por un público de mayores disponibilidades económicas, para luego pasar a las de bolsillo, cuyo mayor tiraje y menor precio las hacen más aptas para las clases menos acomodadas.
No obstante, a título de experimento, los citados editores van a realizar la antedicha operación, que suplementaría sus programas actuales de ciencia ficción. Confiamos en su éxito.

La decana de las publicaciones de ciencia ficción en Italia
Actividad literaria en el campo de la ciencia ficción en Dinamarca: la obra Termush, la costa atlántica, de Sven Holm, será publicada en versión inglesa por la casa editora británica Faber & Faber.
A su vez, la obra de Clifford Simak City (Ciudad) ha sido publicada en danés en una traducción de Jannick Storm, mientras que se anuncia la próxima aparición en este idioma de las obras Eye in the Sky (Ojo en el cielo), de Philip K. Dick y Non Stop (en español «Viaje al infinito»), de Brian Aldiss.
Otro país en el que también es noticia la literatura de ciencia ficción es Holanda. Allí se ha publicado recientemente una novela escrita originalmente en idioma holandés por Jakob Carossa: De naakten en de speyers (Los desnudos y los que escupen), en la que, en el año 2089, un hombre se rebela en solitario contra la discriminación entre la masa de pobres y los pocos privilegiados. La gran compañía editora holandesa Meulenhoff está produciendo, por su parte, una serie de libros de ciencia ficción desde 1966, y los encargados de esta serie, Visser y Groot, han escrito recientemente Duvels en Oranje Moeren (Diablos y madres de Orange), aguda crítica del típico conservadurismo neerlandés proyectado hacia el futuro.
El autor flamenco Paul van Herck ha publicado a su vez Sam of de Pluterdag (Sam o el Plutércoles), obra en la que se describe la creación de un octavo día de la semana, el «plutércoles», día especial para uso exclusivo de un pequeño grupo de privilegiados.
Por último, nos llegan noticias de que Born, la editora que ha publicado la serie Perry Rhodan en holandés, ha iniciado una nueva serie de libros de ciencia ficción con originales extranjeros traducidos.
Los autores argentinos ya tienen su antología de ciencia ficción, que acaba de llegar a nuestras manos. Los argentinos en la luna, nacida, según nos informa Eduardo Goligorsky en su prólogo, como consecuencia de una serie de prohibiciones artísticas ocurridas en Buenos Aires, reúne en sus 216 páginas a catorce cuentos de otros tantos autores argentinos contemporáneos, más un fragmento de una novela clásica, «Viaje maravilloso del señor Nic-Nac», que data de 1875, un cuento de un autor norteamericano —pero al que hemos dado carta de ciudadanía, nos explica Goligorsky, en mérito al gran cariño que siente por nuestra literatura y a su empeño en difundirla—, y un collage periodístico sobre un antiguo caso que casi puede llamarse de ciencia ficción: la cacería del plesiosauro en las tierras patagónicas, en 1922. Cada cuento va acompañado de una breve, pero completa nota biográfica acerca de su autor, y en conjunto el libro reúne a las firmas más conocidas de la literatura argentina de ciencia ficción, sin que pueda advertirse ninguna laguna.
Por todo ello, el volumen, muy cuidado y bien editado por Ediciones de la Flor, merece ser ampliamente conocido por todos los aficionados al género, y deseamos que tenga en todos los países de habla hispana la difusión que por sus características y su innegable calidad merece.

La luna en castellano
Imaginile Posibilului (Imágenes de lo posible) es el título del último libro de nuestro corresponsal en Rumania y estudioso de la ciencia ficción Ion Hobana. Este libro, dedicado al cine fantástico, recorre la historia del mismo en unos capítulos tan sugestivos como son, entre otros: El sabio loco, el robot, el mundo perdido, el camino hacia las estrellas, el film de horror, las cosas por venir, etc.
Se trata de una erudita obra que, acompañada de numerosas fotografías, varias de las cuales, correspondientes a films del cine de los países socialistas, son poco conocidas en Occidente, y de una muy completa lista de obras de este género fílmico, constituye un buen manual para todo estudioso del cine interesado en la ciencia ficción o viceversa.

Las imágenes de lo posible en el cine
2001 en libro: simultáneamente con la aparición de este número de Nueva Dimensión, y dentro de su colección realismo fantástico, editorial Pomaire ha lanzado la edición del libro de Clarke 2001, una odisea espacial, basado en el guión de la película de casi igual título que comentamos en estas mismas páginas. El libro, en una esmerada traducción de Antonio Ribera, ha sido puesto a punto en un tiempo récord, en un alarde editorial para hacer coincidir su presentación con el estreno en España de la película, cosa que casi se ha logrado. Un dato más: el grafismo de la cubierta, que reproduce uno de los magníficos dibujos de McCall realizados para la MGM para la promoción del film, es obra de un artista muy conocido de todos nuestros lectores: Enrique Torres, nuestro director artístico.

«2001» libro: Clarke de nuevo en las librerías
REVISTAS
Una nueva revista de ciencia ficción está en preparación en la ciudad de Los Ángeles (Estados Unidos), bajo la posible dirección de Forrest J Ackerman, nuestro corresponsal norteamericano.
Para el sumario del primer número se están considerando historias de Van Vogt, Campbell y otros autores. La política editorial prevista dará a la revista una orientación hacia la ciencia ficción tradicional, apartándose de los nuevos estilos que están apareciendo en esta literatura.

Forry Ackerman = Mr. Sci-Fi
No sólo la prensa en general, sino también la prensa especializada en otros temas se ocupan ya de la ciencia ficción. Por una parte, el diario matutino barcelonés «El correo catalán» publica, desde hace un mes, en sus páginas el serial novelado Los invasores, escrito por Larry Cohen y basado en la popular serie de TV del mismo título. Los capítulos llevan, por supuesto, ilustraciones extraídas de la serie televisiva, y su impresión, en huecograbado, les da una calidad de presentación —ya que no literaria— innegable.
Y simultáneamente con este periódico —y de ahí lo de «prensa especializada»— dicho serial figura en las páginas de «Zaragoza deportiva», un semanario de la capital aragonesa dedicado exclusivamente al deporte… tema que no suele tener habitualmente muchas implicaciones con la ciencia ficción.
Sólo desearíamos que, además de Los invasores, por otra parte de indudable actualidad por varios conceptos, la prensa española se decidiera a editar también en sus páginas otras obras de ciencia ficción de mayor envergadura, como de todos modos lo han hecho ya en algunas ocasiones aisladas otros periódicos, como «Levante» de Valencia, «Informaciones» de Madrid y «Sur» de Málaga.

«Los invasores» saltan a la prensa
CINE
La productora cinematográfica de Alemania del Este DEFA comenzó, el pasado setiembre, el rodaje de una cinta de ciencia ficción cuyo coste se calcula será de cinco millones de marcos.
Su título será Alarm im Weltall (Alarma en el espacio) y está basada en la novela de Carlos Rasch, publicada en 1961, Asteroidenjäger (Cazador de asteroides).

Pravda sigue la moda: de la historieta a la pantalla
Continúa la racha de producción de cintas basadas, más o menos directamente, en personajes o temas de las tiras de comic.
Ahora, de Alemania nos llega la noticia de que el director francés Jean Luc Goddard, conocido por obras como «Pierrot le fou», «Weekend», etcétera, y dentro de nuestro campo por su célebre Alphaville, planea realizar un film basado en el personaje, aparecido en la revista satírica Hara-Kiri, Pravda, obra del dibujante Guy Pellaert.

Monstruos de servicio permanente en el Japón
El cine japonés de posguerra ha dedicado una buena parte de su producción al género llamado «de monstruos», en el que los cineastas del país del sol naciente han llegado a ser verdaderos especialistas.
Pero, hasta ahora, estas cintas tan sólo tocaban este tema por lo que de por sí tenía de atractivo para un buen sector del público, añadiendo, a todo lo más, y bajo un simbolismo muy oriental, una denuncia a la amenaza nuclear.
No ocurre esto en la última de las producciones de este estilo, actualmente en curso de rodaje en Tokio, y en la que los alicientes para el espectador se basan, por una parte, en el humor del guión, y por otra en la belleza del cuadro femenino de protagonistas.
Monstruos de servicio permanente, que tal es el título de la película, constituye pues el primer ejemplo de un estilo al que, de seguir las denominaciones de moda, deberíamos bautizar con el apelativo de eróticohumorísticomonstruoso.
Paralelamente a la ola de apariciones de Ovnis que cubrió a la Argentina en los últimos meses, se ha realizado un film cómico titulado Che Ovni.
La cinta se encuentra en la clásica línea de obras sin ningún relieve que buscan obtener público a través de un tema de interés general en el momento de su aparición, y su tratamiento hace recordar con nostalgia a El viaje a la Luna, de Méliès, ya que la similar combinación de astronomía y mujeres de escasas ropas parece mucho más anticuada en este film de 1968 que en el clásico del genial francés.

El film más popular en Suecia
El film «Planet of the Apes» (El planeta de los simios) fue declarado, en el pasado mes de mayo, como el más popular de los proyectados en Estocolmo (Suecia), a pesar de estar compitiendo con otras cintas de gran atractivo.
Tras el premio que le fue entregado en Trieste, Boris Karloff ha vuelto a su agitada labor cinematográfica. Iniciada ésta con The Fear Chamber (La cámara del miedo), en la que las fuerzas del diablo unen sus esfuerzos con la superciencia, en una acción centrada alrededor de un volcán en cuyo interior acecha «algo», Boris protagonizará luego Isle of the Snake People (Isla de los hombres-serpiente) y más tarde, en rápida sucesión, The House of Evil (La casa de la maldad) y The Incredible Invasión (La invasión increíble).
Parece como si el premio hubiera hecho subir la cotización del abuelo del cine de terror, puntal de esta clase de cine que tanto adepto tiene entre los fans de la ciencia ficción.

Boris Karloff ante algunas de sus caracterizaciones
TEATRO
El Living Theatre (Teatro viviente) fundado por Julián Beck puede muy bien considerarse el núcleo de toda la actividad vanguardista que, en los últimos años, está intentando rehacer este arte.
Tras unos años de alejamiento de las escenas estadounidenses, debido a problemas con la Hacienda, esta compañía ha vuelto a presentarse recientemente en su país de origen con la obra Frankenstein, basada no sólo en la inmortal obra de Mary Shelley, sino también en las incontables versiones fílmicas que de la misma se han realizado.

Frankenstein en el «Living Theatre»
La representación tan solo puede ser comentada con la ya tópica frase de «teatro total», y su sujeto es nada menos que la naturaleza, sino y destino de la conciencia del hombre en el universo.
La obra se inicia con un fallido intento de levitación, que nos da la noción temática de la misma, esto es, la mente del hombre trabajando para cambiar su naturaleza y las condiciones de su existencia. Luego, tras el fracaso, la acción se disuelve en una explosión de energía destructora en la que, uno por uno, los componentes del reparto van asesinándose. Aparece entonces el doctor Frankenstein, que a partir del cuerpo de la muchacha a la que se quería haber levitado procede a fabricar la Criatura en un laboratorio que constituye uno de los más brillantes decorados vistos en la escena moderna.
A lo largo de tres densos actos, se conjuga el tema de Frankenstein, convertido en una metáfora viviente del calvario de la conciencia humana, y que hace que esta obra constituya el esfuerzo cumbre de la compañía mundial que tal vez sea más coherente, concentrada y radicalmente efectiva.
RADIO
La cadena radial de la BBC británica ha emitido recientemente una obra de teatro radiofónico debida a la pluma del gran autor norteamericano Ray Bradbury.
Esta obra, que responde al título de Leviathan 99, parece ser una novela en la que el citado autor ya llevaba unos años trabajando. Su argumento viene a ser una especie de Moby Dick de la era espacial.
TV
La BBC británica está exhibiendo en la actualidad la serie Time Tunnel (El túnel del tiempo), ya conocida por los telespectadores de varios países de habla hispana, y a la que los fans britanos objetan que, aparte una máquina del tiempo bastante imposible, la serie no tiene apenas relación con la ciencia ficción, apreciación a la que nos adherimos totalmente.
Por su parte, la serie nativa Dr. Who continúa su trastabillante camino, a través de sus tradicionales decorados de cartón piedra.
La televisión francesa está emitiendo un nuevo serial de crímenes y fantasía titulado Les compagnons de Baal (Los compañeros de Baal). En él, una sociedad secreta poseedora de los conocimientos de Nostradamus y del Comte de Saint-Germain está tratando de controlar el mundo. Sus miembros se reúnen en antiguas criptas, usan máscaras metálicas y su Gran Maestro es, al mismo tiempo, Gran Sacerdote de la secta religiosa de los Cosmo-Chronos, que profesa la creencia de la metampsincosis. La novela en que se ha basado la serie, obra de Jean Baron, ha sido publicada simultáneamente.
COMIC
La editorial Nueva Visión de Buenos Aires (República Argentina) anuncia una colección que, con el título de Literatura Dibujada, dará a conocer, en cuidadas ediciones, clásicos y experiencias actuales en el campo del comic.
Las publicaciones tendrán una seriedad inusitada, ya que se incluirán prólogos en los que se estudiarán las implicaciones sociológicas, psicológicas, etc. del comic.
El primer título previsto es Flash Gordon, el clásico de Alex Raymond. No se piensa respetar el tamaño original de las viñetas, que serán modificadas para darles una nueva y más actual dimensión.
El comic de nuestro buen amigo y colaborador Enric Sió, Lavínia, publicado en la revista de lengua catalana Oriflama, ha llegado a su fin, fin un tanto precipitado por circunstancias ajenas a su idea inicial.
No obstante parece segura la continuación de la obra historietística de este gran dibujante en la citada publicación, si bien adoptando una nueva forma y pasando a ser, para entusiasmo de todos aquellos que conocen su especialización actual, a todo color. Deseamos éxito a Enric Sió y a Oriflama en esta nueva etapa de su colaboración.

Oriflama y «el Nou Comic d’Enric Sió»
Han aparecido, editadas por la barcelonesa Editorial Salvat, dos series de fascículos dedicados a los escolares, a los que se pretende sirvan de complemento de sus libros de estudio.
Y, en las últimas páginas de ambos fascículos, Vector-1 y Vector-2, aparecen sendas historietas, con temas claramente relacionados con la ciencia ficción: Nus, y debidas ambas a los pinceles de nuestro colaborador Enric Sió.
Aunque estos comics no respondan, ni con mucho, a la calidad actual de este gran dibujante, puesto que fueron realizados hace ya algún tiempo —tiempo en el que su creador ha experimentado y perfeccionado su tratamiento de los colores— sí tienen el gran valor de abrir al comic un campo hasta ahora inédito para él en nuestra patria y, lo que es aún más interesante, gracias al esfuerzo de un editor hasta ahora no preocupado por esta forma de expresión.

Nuevo vector para el comic
Si es cierto el que tan solo se copia lo bueno, la redacción, y sobre todo el director artístico de Nueva Dimensión, deberíamos estar satisfechos, pues acabamos de tener la prueba de nuestro acierto al crear la presentación de nuestra revista.
En efecto, hasta el menos advertido de los lectores podrá comprobar la evidente «inspiración» que en nuestro grafismo de cubierta ha tenido la recién aparecida colección de comics Dossier Negro.
En cuanto a las historias contenidas dentro de las comentadas cubiertas, pertenecientes todas ellas al más puro estilo del terror, sólo diremos que la sangre chorrea en abundancia entre las mismas, por lo que la opinión de su calidad sería más propia que la emitiera un Vampiro.

«Coincidencias» de presentación. ¿D. N. o N. D.?
AUTORES
Murió, a los 79 años de edad, en Munich (Alemania Occidental), Wilhelm Heyne, propietario de la editorial que llevaba su nombre.
Durante toda su vida ayudó a la popularización de la ciencia ficción en el país germánico a través de la edición de más de ciento veinte títulos en sus series de libros de bolsillo, así como de numerosas antologías.

Vardis Fisher o El Testamento del Hombre
Falleció, el pasado mes de julio, en Twin Falls, Idaho (Estados Unidos) a los 73 años de edad, el escritor Vardis Fisher. Era graduado por la Universidad de Utah y doctor por la de Chicago.
Su más famosa obra, que en alguna manera lo une a las literaturas paralelas por las que nos interesamos, fue la serie The Testament of Man (El testamento del hombre), en la que, en trece volúmenes, trazaba el desarrollo de nuestra raza desde la prehistoria a nuestros días.
El conocido antologista, uno de los más prolíficos dentro del campo de la literatura de ciencia ficción, Groff Conklin, falleció el pasado mes de julio.
Antes de su desaparición había colaborado en la publicación de treinta y ocho antologías de relatos de ciencia ficción, varias de las cuales —recordemos «Los mejores relatos de ciencia ficción», de Editorial Bruguera, y varios de los títulos de la colección «Géminis ciencia ficción», solo por citar algunos nombres— han sido publicadas en español.
FANDOM
Se celebró, el pasado 29 de julio, una miniconvención del CCSF, club italiano de aficionados a la ciencia ficción, en la ciudad de Venecia, a la que asistieron un grupo de fans venecianos, representantes de las jerarquías del CCSF, y algunos de sus representantes en el extranjero, y donde se pusieron a discusión los temas siguientes: la situación de la ciencia ficción en Italia, el Festival de Trieste, y la posibilidad de un replanteamiento de las estructuras del CCSF ante sus nuevas miras internacionales.
Sin embargo, tal vez el tema más importante de los tratados fuera la posibilidad de creación de una federación europea de asociaciones de fans de la ciencia ficción, aunque no se pudo llegar a conclusiones concretas por estar pendientes las respuestas de otros grupos nacionales europeos.
También se aprovechó la coyuntura para mostrar un proyecto de insignia para esa futura federación, así como la parte ya realizada, aproximadamente el cincuenta por ciento, de un catálogo de la ciencia ficción italiana, que pronto va a ser puesto a la venta.
El Science Fiction Club Deustchland (Club de ciencia ficción de Alemania) efectuó su convención anual el pasado agosto, en Heidelberg, localidad en la que en 1970 se espera poder celebrar una convención mundial, o al menos europea.
En lugar de las habituales cintas de ciencia ficción rancia, en esta reunión se proyectaron los cuatro episodios de una serie sobre ciencia ficción realizados por el inglés Brian Wood para la televisión bávara. Estos programas fueron criticados por numerosos fans, dado que creían que ni presentaban una visión comprensible de lo que es la ciencia ficción a un profano ni tan solo trataban, en muchos casos, de temas relacionados con esta literatura.
En la convención fueron renovados los cargos del SFCD, recayendo el de presidente en Gert Zech, doctorado recientemente en Astronomía, el de vicepresidente en Dieter Steinseifer, el de tesorero en Manfred Möller, editor del fanzine ANDROMEDA, el de Secretario en Peter Krassa y el de asesor en Edmund Fiegweil.
Los campos en expansión de la ciencia ficción y la fantasía exigen más cada vez a los grupos de aficionados que toman sobre sus hombros la ingente tarea de organizar una convención. Por ello, el comité encargado de planificar la próxima británica quiere enfrentarse con ese reto previendo no sólo los tradicionales actos de tipo fan, sino también otros temas que sean de interés para otros sectores (véase Expo).
En la citada convención, para huésped de honor, ha sido elegida una mujer: Judith Merrill. Se trata de la primera vez que tal honor recae en una convención británica sobre un miembro del sexo femenino. Miss Merrill es bien conocida entre los aficionados anglosajones por sus múltiples actividades en el campo de nuestra literatura, actividades que abarcan el ser escritora, poeta, editora, antologista, crítica y articulista, así como por su profundo interés en el desarrollo de la ciencia ficción.
La vigesimosexta convención mundial, celebrada en Berkley, California (Estados Unidos), contó con 1700 inscripciones, de las cuales resultaron un total efectivo de asistentes de 1200.
La próxima convención mundial, la de 1969, se celebrará en St. Louis (Estados Unidos), aunque los aficionados europeos esperamos con ansiedad la siguiente, la de 1970, para la que está siendo promocionada la candidatura de Heidelberg (Alemania).
Entre los asuntos importantes tratados en la reunión de trabajo de la Baycon, o sea la vigesimosexta edición de la Convención Mundial, se hallaba la decisión de elegir los lugares de celebración de las futuras convenciones mundiales con dos años de anticipación en lugar de con uno como se estaba haciendo hasta ahora.
Esto se iniciará en 1969 en la St. Louiscon a celebrar en la ciudad de San Luis (Estados Unidos).
Igualmente se votó la modificación del plan de los cuatro años, que lleva a celebrar una convención mundial fuera de los Estados Unidos cada cuatro años, por el de cinco. Este hecho nos parece un tanto arbitrario, ya que el fandom ya no es un fenómeno limitado exclusivamente a los Estados Unidos, como era hace treinta años, sino que tiene dimensiones mundiales, y el limitar de esa forma las posibilidades de reunión para los otros fandoms nacionales nos parece improcedente.
Es por ello que nuestro colaborador Luis Vigil, uno de los fans más conocidos en el exterior de España, ha entrado en contacto con la NFFF, federación de los fans norteamericanos, para protestar de esta decisión que, tomada por un grupo de fans de un solo país, quiere imponerse sobre el fandom mundial.
Los fans alemanes siguen esforzándose con el fin de lograr la celebración de la convención mundial del año 1970 en su ciudad de Heidelberg.
Ahora, con la reciente adición de Thomas Schlück, el Comité se compone de siete miembros, de los cuales tres: la señora Dieter Pirani, Dirk Schnee, y Franz Ettl, forman una comisión permanente de trabajo. La experiencia obtenida en las conversaciones nacionales será aplicada a esta reunión mundial y, así, ciertas dificultades habidas este año con el propietario del salón donde se celebraron las reuniones han llevado al Comité a considerar la posibilidad de que se use el Castillo de Heidelberg no sólo para el banquete final, como se preveía en principio, sino para todos los actos. El agente de la candidatura alemana en los Estados Unidos, Fred Lerner, ha enviado una solicitud al Comité para que logre mensajes de apoyo del mayor número posible de aficionados europeos para dar así mayor peso a la petición.
Y por suerte no es apoyo lo que falta. En GRAN BRETAÑA, el fanzine de noticias European Link, verdadero nexo de unión del fandom continental, apoya totalmente esta candidatura, al tiempo que en la última convención Archie y Beryl Mercer reunían una lista de firmas de numerosos fans interesados. Desde ITALIA, la CCFS, club de ciencia ficción radicado en Venecia, envió 50 DM como primera contribución a la proyectada WorldCon, cantidad entregada por su representante Mario Bosnyak en la Perkeocon. En HOLANDA, los fans reunidos en la Segunda Convención Nacional autorizaron a Leo Kindt para que apoyase la nominación de Heidelberg, a la que muchos piensan asistir.
Y en ESPAÑA no es necesario insistir en el apoyo que esta revista trata de ofrecer al proyecto, que considera uno de los más interesantes de la historia del fandom europeo.
Al menos un fan de la ciencia ficción, Martin Pitt, se ha unido a la búsqueda del «monstruo de Loch Ness».
Esta investigación viene siendo realizada por un grupo de voluntarios procedentes de todo el mundo que todos los veranos, desde 1962, montan guardia durante un período de cinco meses.
Las observaciones han variado cada año, totalizando entre 9 y 40, mientras que las hipótesis sobre el objeto de las mismas variaban desde considerarlo un Plesiosauro hasta, según las palabras del citado Martin Pitt, «una enorme babosa sucia».

PREMIOS
La redacción de Nova SF, nuestra congénere italiana, ha recibido y está evaluando más de doscientos relatos de ciencia ficción, obra de los jóvenes escritores aficionados italianos.
Este aluvión de originales ha sido originado como reacción a la tentativa del editor de la citada revista, Ugo Malaguti, de ampliar la base de la ciencia ficción italiana con la convocatoria de una competición.
Este hecho, que tal vez constituya un hito memorable en la historia de la literatura de anticipación de ese país latino, permite que los jóvenes talentos inéditos tengan una posibilidad de probar su valía a través de las páginas de Nova SF, revista que se distingue por el gran espíritu crítico de sus lectores.
El premio Nebula, concedido a la mejor novela de ciencia ficción por el SFWA, sindicato de los escritores de ciencia ficción de los Estados Unidos, fue creado por esta asociación con el fin de dar un premio a la mejor obra, pero también para obtener una mayor publicidad y mejores mercados para la buena ciencia ficción.
Sin embargo, la experiencia ha demostrado que los métodos iniciales para seleccionar al vencedor han resultado ser inadecuados y engorrosos. Ello ha llevado al SFWA a revisarlos recientemente y, ya en la elección de los premios de 1968, que en la actualidad se conceden a la mejor novela, al mejor cuento largo y al mejor cuento corto, serán empleadas las nuevas reglas a título experimental.
Entre las obras preseleccionadas para estos premios se hallan los nombres de los mejores escritores de los Estados Unidos, tales como Keith Laumer, Samuel R. Delany, Alexei Panshin, Poul Anderson, Robert Silverberg y Kurt Vonnegut Jr.
ARTE
Durante la próxima convención británica tendrá lugar la exhibición de una sala que, supuestamente, habrá sido tomada de un museo del siglo XXI. En ella se presentarán las maravillas técnicas del año 1969, por lo que el comité desearía entrar en contacto con quienquiera que pueda contribuir a la colección, que ya obra en su poder, de ejemplos de nuestra edad de los computadores. Otra exposición proyectada para la citada convención de 1969 será la de arte fantástico, que se desea reúna lo más representativo del de los diversos países. Por ello se solicita, también, el préstamo de cualquier original, ya sea pintura al óleo, acuarela o pluma, y también cerámicas, esculturas, mosaicos y toda obra de arte relacionada con las temáticas de la ciencia ficción y la fantasía.
En la galería Wilmersdorf, de Berlín, ha tenido lugar una exhibición de arte fantástico y surrealista checoslovaco, cuya temática era La lógica de la noche transparente. Entre las obras expuestas se encontraban algunas originales de Jiri Havlicek, el conocido fan-artista checo perteneciente al club de ciencia ficción de Brno.

La tercera dimensión de la ciencia ficción.
Tras la popularización del procedimiento para imprimir en unas supuestas tres dimensiones —ya hemos visto portadas de revistas norteamericanas impresas así— se comienza a aplicar esa técnica a los más diversos fines.
Últimamente hemos visto aparecer en las papelerías españolas una serie de postales, editadas por Camargesa de Madrid, en las que se ofrecen las más diversas escenas: paisajes, animales, flores, escenas del Oeste, en el sistema tridimensional. Y, al menos una de esas escenas es de la más pura ciencia ficción: la ilustrada en estas páginas, que representa a unos astronautas japoneses contemplando su base espacial.
No sabemos si el fotograma corresponde a alguna de las cintas de la extensa producción fílmica de ese país, pero lo que sí no deja dudas es sobre la procedencia de los originales de esta interesante serie de postales.
MODA

El «Barbarella Look»
Carnaby Street es una calle de Londres (Gran Bretaña), que tal vez sea una de las calles más famosas en todo el mundo en la actualidad. Por su tradición de calle vanguardista, a nadie le extraña lo que vea allí, y posiblemente sea por esto por lo que fue elegida como escenario para la presentación de una nueva moda: el Barbarella Look. Se trata, al parecer, de potenciar las posibilidades de éxito de la versión fílmica del famoso comic de Forest mediante publicidad marginal. Por ello, en la ilustración pueden apreciar cómo se pasea, orgullosa y con el aplomo que le dan sus veintidós años bien aprovechados, la actriz y modelo Sue Vaugham, luciendo uno de los modelos de traje «espacial» utilizados en la cinta.
No creemos que la moda tenga demasiado éxito y, francamente, como fans de la ciencia ficción, lo lamentamos. Y como editores más: ¡figúrense lo fáciles que nos resultarían las portadas, con nada más que tomar una foto de una calle concurrida por las jovencitas «in» y titularla algo así como «La Tierra invadida por las venusianas»!
Las noticias y comentarios de esta sección proceden de las siguientes fuentes: Los Argentinos en la Luna (libro), Buenos Aires, Argentina. El correo catalán (diario), Barcelona, España. Dagens Nyheter (diario), Estocolmo, Suecia. Dossier Negro (comic), Barcelona, España. European Link (fanzine), Londres, Gran Bretaña. Famous Monsters of Filmland (revista), Nueva York, Estados Unidos. Imaginile Posibilului (libro), Bucarest, Rumania. The National Fantasy Fan (fanzine), Wheaton, Estados Unidos. Newsweek (revista), Nueva York, Estados Unidos. Oriflama (revista), Vich, España. SFWA Bulletin (boletín), Nueva York, Estados Unidos. Triunfo (revista), Madrid, España. Vector 1 y 2 (fascículos), Barcelona, España. Y la colaboración de Elvio E. Gandolfo, Rosario, Argentina. Berit Sandberg, Barcelona, España. Enric Sió, Barcelona, España.