TIZENKETTEDIK FEJEZET
Sylvia végigkísért a folyosón. – Bocsásson meg, Mr. Archer. Ez a két hét nagyon megviselte Mrs. Singletont. Napok óta csillapítókon él. Ha a valóság nem vág egybe elképzeléseivel, észre sem veszi vagy elfelejti. Nem mintha megháborodott volna. Hanem annyit szenvedett, hogy nem állja a valóságot, sem szóban, sem gondolatban.
– Miféle valóságot?
Meglepő volt a válasza. – Beülhetnék a kocsijába? Úgy sejtem, Mrs. Singleton igazában azt szeretné, ha beszélnék önnel.
– Gondolatolvasónak kell lennie, ha ezt következteti a viselkedéséből.
– Folyékonyán olvasom Mrs. Singleton gondolatait. Tudja, milyen ismerős lesz, aki az embert a markában tartja.
– Tudom. Az ujjnyomát rajtahagyja. Mióta van mellette?
– Csak június óta. De a két család barátsága évtizedes. Charles apja meg az én apám együtt járt a Harvardra. – Rajtam áthajolva nyomta le az ajtókilincset. – Ne haragudjon, friss levegőre van szükségem.
– Mrs. Singleton addig meglesz maga is?
– A személyzet ügyeletet tart. Majd lefektetik. – Elindult a kocsim felé.
– Egy pillanatra, Sylvia. Van-e fényképe Charlesról? Társasági pillanatfelvétel is megteszi, ha elég friss.
– Van, persze.
– Megtenné, hogy kihozza nekem?
– Van egy nálam is – mondta pirongás nélkül. Vörös bőr levéltárcát vett ki kosztümje zsebéből, és pillanatfelvételt tett elém. – Elég nagy, jól látja?
A kép fiatalembert ábrázolt rövid tenisznadrágban, rövid ujjú ingben, a napba mosolyogva. Arcvonásainak szikár határozottságát katonás kefehaja is hangsúlyozta. Keménykötésű, vállas, izmos karú fickónak látszott. Hanem valami valószínűtlenül színészi vonást is felfedeztem rajta. Karakánul állt be a képbe, kidüllesztett mellel, behúzott hassal, mintha a Leica hideg szemétől vagy a nap tüzes szemétől tartott volna.
– Eléggé tiszta kép – mondtam. – Magamnál tarthatom?
– Amíg csak szüksége van rá. Hű mása.
Ahogy a kocsiba beült, elgyönyörködtem szépen esztergált lábikrájában. Az is feltűnt, mikor a kormány mögé ereszkedtem, milyen friss tavaszi illattal tölti meg a kocsit. Cigarettával kínáltam.
– Köszönöm, nem dohányzom.
– Milyen idős, Sylvia?
– Huszonegy. – Csevegősen tette hozzá: – Most kaptam meg az első negyedévi utalványt anyai örökségem kamatából.
– Gratulálok.
– Azt akarom csak mondani, hogy az utalvány majd ezer dollárra szól. Ennyi pénzért akár én is felfogadhatom, ha nem ragaszkodik Mrs. Singletonhoz.
– Csakhogy én semmit nem ígérhetek. Úgy veszem észre, maga is nagyon meg szeretné találni Charlest.
– Nagyon. – Mintha életét tette volna a válaszra. – Mennyi pénzt adjak?
– Ne fáradjon most.
– Miért bízik meg bennem?
– Akárki megbízna magában. Furcsább, hogy maga is megbízik énbennem.
– Ismerem á férfiakat – mondta. – Apám jó ember. Maga pedig nem olyan, mint ez a Heiss.
– Beszélt vele?
– Jelen voltam a beszélgetésnél. Csak a pénz érdekelte. Olyan… szégyentelen volt! A rendőrséggel kellett megfenyegetnem, csak akkor szánta magát a távozásra. Kár pedig, hogy így történt. Mrs. Singleton nyíltabban beszélt volna magával, ha Heiss el nem rontja a dolgot.
– Szólhatott volna valamiről nyíltabban?
– Charlie életéről – válaszolta Sylvia homályosan. – Miféle volt ez a néger nő?
Dióhéjban összefoglaltam neki Lucy Championt.
Mielőtt befejezhettem volna, közbevágott: – Ugyanaz lesz. – Kinyitotta a kocsi ajtaját, és lépett volna kifelé. Minden mozdulata finom volt, szinte sajnálkozó, mintha tettre csak végső esetben kerülhetne sor.
– Találkozott vele?
– Találkoztam. Hanem megmutatnék valamit. – Azzal eltűnt.
Rágyújtottam. Egyujjnyit nem szívtam el a cigarettából, mire Sylvia megjelent, és beült mellém. – Az övé volt, azt hiszem.
Puha, sötét holmit nyújtott oda. Bekapcsoltam a belső világítást, hogy megnézhessem. Női turbán volt, fekete gyapjúból és aranyszálból kötött. Benne láttam készítője címkéjét: Denise.
– Hogy került magához?
– A nő itt járt tegnapelőtt.
– Mrs. Singletonnal akart találkozni?
– Alighanem. Taxival érkezett, kora délután. Virágot szedtem a kertben, és azt láttam, hogy ül a taxiban hátul, és nem tudja, mit tegyen. Végül kiszállt, a taxi pedig indult visszafelé. A nő megállt a behajtónál, és a házat méregette. Aztán, gondolom, elhagyta a bátorsága.
– Meg is értem.
– Lenyűgöző látvány, ugye? Odakiáltottam neki, hogy kit keres, de amikor látta, hogy feléje indulok, valósággal menekült. Szörnyetegnek éreztem magam. Kiabáltam utána, hogy ne féljen tőlem, de még sebesebben iramodott lefelé az úton. A turbánja leesett, le sem hajolt érte. így került hozzám.
– Nem érte utol?
– Hogyan? A karomon volt az a nagy csokor virág.
A taxis észrevehette, hogy a nő utánairamodik, mert megállt, és hátrált egy darabon. Különben sem állíthattam volna meg.
– Azelőtt nem találkozott vele?
– Soha. Először azt hittem, csak nézelődik. Jól öltözött volt, ez a turbán is finom holmi. Éppen az ejtett gondolkodóba, hogy nem jött vissza érte.
– Miért nem fordult a rendőrséghez?
– Mrs. Singleton nem egyezett bele. Arra gondoltam, talán Denise-t kellene megkérdeznem, de Mrs. Singleton ezt sem engedte.
– Ismeri a készítőjét?
– Hírből. A parti sugárúton van az üzlete a szálloda közelében.
– Itt Arroyo Beachben?
– Persze. Lehet talán, hogy tudna valamit Miss Champion felől, ha jobban kikérdezné?
– Valószínű. De miért nem kereste meg már? Annyira talán mégsem tart Mrs. Singletontól.
– Annyira nem. – Hallgatott egy sort. – Inkább attól tartok talán, amit megtudhatok. De nem, már attól sem. Charles nővel szökött meg, ha nem értené. – Nehezen mondta ki: – Attól tarthattam, hogy ez a néger lány… a másik barátnője.
– Charles anyja, úgy vettem észre, osztozik az aggodalomban. Lehet rá különös oka?
– Nem is tudom. Annyi mindent tud róla. Többet, mint amennyit saját magának megvall.
– Nagy szó.
– De igaz. Ezek a prefreudiánus asszonyok mindent tudtak, csak éppen soha nem vallották meg, még gondolatban sem. Egész életük vacsorához átöltözés a dzsungelban. Apám mondása. Filozófiát tanít a Brownon.
– Ki ez az asszony, akivel Charles megszökött?
– Magas, szalmasárga hajú, állítólag nagyon szép. Ennyit tudok róla. Együtt látták őket a szálló bárjában, aznap éjjel, hogy eltűnt. A parkoló őre látta, hogy Charles kocsijába ültek.
– Ebből még nem következik, hogy vele szökött. Lehet, hogy csak ott csípte fel a szállodában.
– Nem, egész nyáron együtt éltek. Charlesnak van egy nyári kunyhója fenn a Sky Route-on, és a nő minden hét végét ott töltötte vele.
– Honnan tudja?
– Charles egyik barátjától, aki ugyanabban a kanyonban lakik. Horace Wildingnek hívják, festő, talán hallott is róla. Zárkózott ember, de nekem elmondta, hogy ott látta a nőt Charlie-val. Beszélne vele? Férfinak talán jobban megnyílik.
Bekapcsoltam a belső világítást, és elővettem a jegyzőkönyvemet. – A címe?
– Sky Route 2712. Telefonja nincs. Ő is azt állítja, hogy a nő gyönyörű.
Fölnéztem Sylviára, és láttam, hogy sír. Ült ölbe ejtett kézzel, és fényárkok csillantak meg az arcán. – Pedig sose sírok! – erősködött. Majd erejét vesztve hozzátette: – Bár én is olyan gyönyörű lehetnék! Bár nekem is szalmasárga volna a hajam!
Én szépnek láttam így is, oly törékenynek, hogy a két ujjam közt megroppanthattam volna. Testének finom körvonalain túl Arroyo Beach fényeit láttam. Az országút neonjai és a partszegély fénypettyei közt a nagy szálloda fényszóróval megvilágított kupolája mintha tengerből kiemelkedő hatalmas léggömb lett volna.
– Ha szőke akar lenni, miért nem használ hidrogén-hiperoxidot, mint a többiek?
– Nem volna semmi haszna. Charles akkor sem venne észre.
– Maga szerelmes.
– Persze. – Mintha minden épeszű fiatal lánynak bele kellene szeretni Charlie-ba. Vártam, hogy folytassa. Folytatta is. – Első látásra beleszerettem. Mikor visszajött a Harvardra a háború után, egy hetet töltött velünk Providence-ben. Én szerettem meg, nem ő engemet. Még akkor gyerek voltam. Bár így is kedvesen tűrte. – Hangját bizalmasan suttogásra fogta. – Emily Dickinsont olvasott velem. Elmondta, hogy költőnek készül, én meg azt képzeltem, hogy én vagyok Emily. A főiskolán mindig arról ábrándoztam, hogy Charles majd egyszer megjelenik, és megkéri a kezemet. Semmi nem lett belőle. Párszor találkoztam vele, egyszer Bostonban együtt ebédeltünk, nagyon kedves volt velem, semmi több. Aztán hazament, nem is hallottam felőle. Múlt tavasszal, amikor a főiskolát elvégeztem, úgy határoztam, hogy eljövök ide nyugatra, és találkozom vele. Mrs. Singleton társalkodónőt keresett, és apám beajánlott hozzá. Azt hittem, hogy ha egy fedél alatt élek Charlie-val, belém szeret. Mrs. Singleton-nak nem is lett volna ellene kifogása. Ha már Charlie-nak meg kell nősülnie, olyat látott volna szívesen, akit elkormányoz.
A szemébe néztem és láttam, hogy nyíltan beszél. – Furcsa lány maga, Sylvia. Megbeszélte talán mindezt Mrs. Singletonnal?
– Nem volt rá szükség. Ahányszor csak lehetett, magunkra hagyott. Nem vagyok vak. Apám szerint egy nő legszebb erénye, ha ellát az orráig. Az meg éppen az erényei koronája, ha meg is meri mondani, mit lát.
– Visszaszívom. Nem furcsa. Egyedülálló.
– Szerintem is. Csak Charles nem vette észre. Nem sokat tartózkodott itthon, ezért jóformán lehetősége sem nyílt, hogy a rokonlelket felismerje. Többnyire a kunyhójában volt fenn, vagy kocsikázott a hegyek közt. Akkoriban még nem tudtam a nőről, de azt hiszem, beleillett Charlie terveibe. Kétségbeesetten küzdött, hogy anyjától s a pénzétől elszakadva a maga embere lehessen. A pénz a családban mindig Mrs. Singletonnál volt, már a férje életében is. Igazi régimódi gazdagasszony-férje lehetett: vitorlázott, pólózott, tedd ide-tedd oda szolgálatokat tett a feleségének. Charles másképp gondolkodott, mint az apja. Hitte és vallotta, hogy az ő fajtájának a való világhoz nincs köze, és a pokolra kell alászállniuk, hogy megválthassák magukat, s újrakezdhessék az életet.
– Megtette?
– Hogy megváltotta-e magát? Próbálta. Nehezebbnek bizonyult, mint hitte. Ezen a nyáron például paradicsomszedő bandában dolgozott a völgyben. Anyja odakínálta neki egyik majorjának tiszttartóságát, de ő nem fogadta el. Persze nem is tartott ki sokáig. Összekapott a bandagazdával és kicsöppent az állásából, ha ugyan állásnak nevezhető az ilyen. Mrs. Singleton majd szörnyet halt, amikor kék-zöldre dagadt arccal hazatért. Én is majd elájultam. Charlesnak mégis mintha tetszett volna.
– Mikor történt ez?
– Júliusban, néhány héttel azután, hogy ideérkeztem. Július közepén.
– Hát az összekoccanás a bandagazdával hol történt?
– Valahol Bakersfield közelében egy gazdaságban.
– Azután már itthon maradt szeptember elejéig?
– Jött-ment. Két-három napokra elutazott.
– Meglehet, hogy csak elutazott most is?
– Lehetséges. De ha elutazott, többé már nem tér vissza. Soha. A maga jószántából nem.
– Inkább azt gondolja, hogy meghalt? – Goromba kérdés volt, de Sylvia állta. Erős idegei rácáfoltak zavart modorára.
– Én tudnám, ha meghalt volna. De nem hiszem. Szerintem sikerült szakítania anyjával és a szépapja hitbizományából befolyó pénzzel.
– Csakugyan visszavárja?
Tétovázott. – Annyit legalább tudnom kellene, biztonságban van-e, s nem pusztítja-e az életét. Mert férfinak gyerek, álmodozó gyerek, ha azt nézem, hogy a háborúban ellenséges gépeket lőtt le. A végzete lehet, ha nem magához való nőt választ. – Nagyot lélegzett. – Remélem, nem szomorújátékba illően beszélek.
– Jól beszél. Legfeljebb a képzelete kapja el néha. – Láttam, hogy nem figyel rám. Elhallgattam.
Kalandozó gondolatait próbálta rendbe szedni pedig. – Bűntudat gyötörte azért a pénzért, amelyet munkával nem szolgált meg, és külön azért is, mert anyjának csalódást okozott. Csakhogy Charles gyötrődni akart. Teljes életét vezeklésre szánta. Hajlott arra, hogy olyan nőt válasszon, aki majd meggyötri.
A hold patyolatfehérre mosta az arcát. Aztán szögletes árnyak vetültek a puha állára, szájára.
– Tudja tehát, miféle a választott.
– Nem éppen. Híreim harmadkézből valók. Egy detektív kikérdezte a csapost a szállóban, és elmondta Mrs. Singletonnak, milyen a nő. Én meg őtőle tudom.
– Jöjjön le velem a szállodába – ajánlottam. – Megiszunk valamit. Magára, azt hiszem, ráférne.
– Ugyan! Sosem jártam még bárban.
– Huszonegy éves.
– Nem azért. Most már be kell mennem. Mindig felolvasok Mrs. Singletonnak, amíg el nem alszik. Jó éjszakát.
Mikor félrehajolva ajtót nyitottam neki, még láttam, hogy a könnyek úgy állnak az arcán, akár a tavaszi esőcseppek.