ELSŐ FEJEZET
Az irodám ajtajában várt rám, kis tömzsi nő, közepesnél alacsonyabb. Kék nadrágkosztümöt viselt, alatta kék garbót, és a formái szögletességét nerc-stólával próbálta eltakarni. Napszítta arca is szögletes volt. Tarkóján kurtára nyesett fekete haja is kamaszosságát hangsúlyozta. Nem néztem volna ki belőle, hogy reggel fél kilenckor már talpon van, ha ugyan az egész éjszakát talpon nem töltötte.
Amint az ajtót nyitottam, hátralépett, és úgy nézett meg, mint a korán kelt aranyásó az első kukacot.
– Jó reggelt – köszöntöttem.
– Mr. Archer?
Választ nem is várt, odatolta a tömpe, barna kezét. Gyűrűs szorítása férfiasan kemény volt. Amint a kezemet elengedte, rögtön nyúlt a könyököm alá, betessékelt a tulajdon várószobámba, és becsukta az ajtót.
– Örülök a találkozásnak, Mr. Archer.
Máris idegesített. – Miért?
– Mit miért?
– Miért örül, hogy találkozhatik velem?
– Csak. Üljünk le, jobb kényelmesen beszélgetni.
Mokánysága nyugtalanított.
– Miről fogunk beszélgetni, mégis?
Letelepedett egy karosszékbe az ajtó mellé, és körbehordozta tekintetét a várószobán. Nem nagy, se nem fényűzően bútorozott, magam is tudom, de a nő pillantásából újra megtudhattam. Megjegyzést ugyan nem tett rá, csak a gyűrűs ökleit csettintette össze. Három gyűrűt viselt mind a két kezén. Jókora gyémántokat láttam bennük, valódiakat, azt hiszem.
– Munkát hoztam – közölte, mintegy a szemben álló, bőrutánzatú, kiült zöld pamlaggal. Lányos élénksége fiúsan komolyra vált. – Nem nagy megbízás, de jól megfizetem. Napi ötven megfelel?
– Plusz költségtérítés. Ki ajánlott?
– Senki a világon. Foglaljon talán helyet. Ezer éve ismerem a nevét. Ezer éve.
– Helyzete kedvező az enyémhez képest.
Tekintetét végre rám emelte. Mintha megtörte volna ez a kis kirándulás a várószobám nyomortanyájára. Olajbarna ujjnyomatokat vettem észre a szeme alatt. Meglehet, hogy talpon volt egész éjjel. Lányosság ide, fiússág oda, az ötvenet megadtam neki. Az amerikaiak nem öregszenek, csak egyszer fogják magukat, és meghalnak. Bűntudatos szeme is erre vallott.
– Szólítson csak Unának – mondta.
– Los Angeles-i?
– Nem éppen. Nem is számít, hol lakom. Majd én elmondom, mi számít… ha a modorommal megbékül.
– Nehezen.
Szúrós pillantása szinte érezhetően böködött végig, és végül a számon állapodott meg. – Külsőre megteszi. Kár, hogy a szövege hollywoodi.
Bókok váltásához nem volt kedvem. Sértő hangja, váltakozó női és férfi rossz modora bosszantott. Mintha többen beszéltek volna hozzám, és egyikük sem lett volna tökéletes.
– Védőbevonat. – Elkaptam a pillantását, farkasszemet néztem vele. – Sokfélék dörgölőznek hozzám.
El sem pirult igazán. Mintha vértolulást vettem volna észre rajta, de egy pillanat alatt el is múlt, s az idétlen kamasz szólt belőle tovább:
– Szeretném tudni, el szokta-e metszeni ügyfelei torkát? Volt már néhány kellemetlen tapasztalatom.
– Detektívekkel?
– Mindenfélékkel. Köztük detektívekkel.
– Megnyerő ma reggel, Mrs…
– Mondom, szólítson Unának. Félreteszem a büszkeségem, és annyit kérdek: megteszi-e, amivel megbízom, és fogja a száját azután? Azt ajánlanám, tegye el a pénzét, és intézze a dolgát.
– A pénzemet?
– Itt van. – Pénzgalacsint halászott ki kék bőrtarisznyájából, és úgy lökte oda, mintha elhasznált papír zsebkendő lett volna, én meg a papírkosár. Elkaptam. Százdolláros volt. Eltenni mégsem tettem el.
– A foglalóval rövid pórázra fog – állapítottam meg. – A torkát elmetszem így is, csak előbb érzéstelenítem.
Una komoran nézett fel a mennyezetre. – Miért ilyen humoros errefelé mindenki? Válaszolna inkább a kérdésemre.
– Megteszek mindent, ha nem törvénybe ütköző, és értelme van.
– Semmi törvénytelenséget nem kérek – torkolt le. – És megígérem, hogy mindennek lesz teteje, amit csak mondok.
– Nagyszerű. – Beletűztem a százdollárost tárcám pénzes rekeszébe, onnan nézett vissza rám árván. Kitártam Una előtt az irodába szolgáló ajtót.
Három szék állt benn, negyedik be sem fért volna. Felhúztam a redőnyt, azután az íróasztalomhoz ültem le a forgószékbe, és a karosszékre mutattam, szemben az íróasztalommal. Una inkább választott egy kényelmetlenebbet, távol az ablaktól meg a fénytől.
Keresztbe vetette nadrágba bújtatott lábát, majd cigarettát tűzött arany szipkájába, és tömör arany öngyújtóval gyújtott rá.
– Hogy a megbízásra térjek. Egy személyt kellene előkeríteni, egy színes lányt, volt alkalmazottamat. Két héttel ezelőtt hagyott ott, szeptember elsején, hogy egészen pontos legyek. Boldog voltam, hogy megszabadultam tőle, csak éppen néhány csecsebecsémet is magával vitt. Egy pár fülbevalómat, egy arany nyakláncomat.
– Biztosított holmik?
– Nem. Valójában nem akkora értékek. Kedves emlékek inkább, tetszik érteni? Kedves emlékem fűződik hozzájuk. – Megpróbált kedves képet vágni. Nem sikerült.
– Mintha inkább a rendőrségre tartozna.
– Nem mondanám. – Az arca olyan szorosra zárult, mint a tömördió szekrény. – Maga abból él, hogy bottal üti a nyomot. Képes volna másra tukmálni a kenyerét?
Kivettem a százdollárost a tárcámból, és leejtettem az íróasztalomra. – Tőlem kitelik.
– Ne legyen már olyan érzékeny! – Una mosolyt erőltetett kellemetlen kis szájára. – Ha a színigazat akarja hallani, Mr. Archer, nekem bolond jó szívem van. Aki csak nálam dolgozott, azért én felelősséget érzek, ha kihasznált is. Lucyt is megszerettem, és azt hiszem, szeretem máig is. Nem szívesen keverném bajba. Nem akarom a vesztét. Nem volna szívem ráuszítani a rendőrséget. Csupán beszélni szeretnék a fejével, és visszaszerezni tőle a holmimat. Ehhez kérném a segítségét.
Una a fekete szemét legyezgette szempillája perzselt sertéjével. Távoli hegedűszót hallott talán. Én mást nem hallottam, mint a forgalom dübörgését egy emelettel lejjebb a Sugárútról.
– Mintha azt mondta volna, hogy Lucy néger.
– Énnekem nincsenek előítéleteim…
– Nem úgy értem. Fekete lányokat ebben a városban nem lehet megtalálni.
– Nem is Los Angelesben kell megtalálnia. Én tudom, hol van.
– Akkor miért nem megy, s beszéli meg vele a dolgát?
– Ez a szándékom. Csak tudni akarom, hol jár-kel, kikkel találkozik, mielőtt s miután beszélek vele.
– Eléggé bonyolult módja az ékszerek visszaszerzésének. Milyen cél vezeti?
– Ahhoz már semmi köze. – Lányosan-szelesen akarta odavágni, de az ellenséges hang kiütközött.
– Biztosan igaza van. – Az íróasztal túlsó oldalára toltam át a százdollárost, aztán felkeltem. – Mintha délibáb kergetésére adna megbízást úgyis. Miért nem keres a Times apróhirdetései közt ajánlkozót? Akad elég magándetektív, aki délibábon él.
– Nézd csak, becsületes ember! – jegyezte meg félre, mintha a jobbik énje állt volna mellette. – Helyes, Mr. Archer. Megadom magam.
Nem kaptam rajta. Igyekeztem is a közönyömet érthetővé tenni.
– Azt akartam mondani, hogy az ügy sürgős. Nem érek rá magándetektíveket hajkurászni. Akár azt is megvallom, hogy bajban vagyok.
– A bajnak pedig semmi köze sem a csirketolvajláshoz, sem hamis ékszerhez. Jobb történetet is kigondolhatott volna a számomra. De már ne kísérletezzünk.
– Nem kísérletezek. Ez az igazság. Lucy a házamban dolgozott, belelátott a családi dolgaimba. Haraggal váltunk el, bár ő haragudott meg, nem én. Volna egy s más, ami kínosan érinthetne, ha szétkürtölné. Ezért szeretném tudni, kivel találkozik. Azután határozhatnék, hogyan kell eljárnom.
– Ha egy s mást én is megtudhatnék kínos családi dolgai felől…
– Egy szót se ki nem húz belőlem, annyi biztos. Éppen azért fordultam magához, hogy semmi ki ne szivárogjon. Kell ennél őszintébb beszéd?
Még így sem tetszett a történet, bár második átdolgozott kiadása jobban hangzott. Újból leültem. – Miféle munkát végzett Lucy?
Una egy pillanatig habozott. – Mindenféle házimunkákat. Cselédmunkát. Teljes neve Lucy Champion.
– És hol dolgozott?
– A házamban, természetesen. Semmi okát nem látom, hogy a címemet közöljem.
Lenyeltem az ingerültségem. – Hol tartózkodik most Lucy? Vagy ez is titok?
– Tudom, hogy oktalanul gyanakvónak látszom – folytatta Una. – De higgye el, megégettem már a kezemet. Szóval elvállalja?
– Némi töprengés után: el.
– Na látja. Egy ismerősöm tegnap látta Lucyt egy étteremben a Hidalgó úton és a Fő utca sarkán. Ismerősöm beszélt a pincérrel, és megtudta, hogy Lucy minden délben tizenkettő és egy közt ott ebédel. Az étterem egyben kávézó és italáru-kereskedés is. „Tom Kávézója.” El sem tévesztheti.
– Lucy fényképe segítene.
– Hát hiába. – Önkéntelen mozdulattal tárta szét a kezét, elárulván, hogy ősei a Földközi-tenger északi partjáról származtak ide. – Legfeljebb leírással szolgálhatok. Szemrevaló lány, a bőre olyan világos, hogy beillene dél-amerikai vagy kaliforniai spanyolnak. Szép mogyorószeme van, a szája sem olyan vaskos, mint némelyikének. Az alakja is megfelelne, ha nem volna olyan soványka.
– Milyen idős?
– Fiatal. Tőlem… nálam fiatalabb. – Megjegyeztem, hogy helyesbített, s hogy magának hízelgett az összehasonlítással. – Húsz-egynéhány éves lehet.
– Haja?
– Fekete. Kurtán, kisimítva viseli. A gyapjasságát olajjal tünteti el.
– Magassága?
– Talán öt centivel magasabb, mint én. Én pedig százötvenöt centi vagyok.
– Különös ismertetőjele?
– A legjobb a lába rajta. Tudja is. – Una nem adózhatott más nőnek zavartalan bókkal. – Az orra olyan piszeféle… Helyeske volna, ha nem látna bele az ember az orrlyukába.
– Milyen ruhát hordott, amikor az ismerőse találkozott vele?
– Fehér-fekete kockás műselyem kosztümöt. Arról ismerte meg. Tudniillik tőlem kapta két hónappal ezelőtt, aztán magához igazította.
– A kosztümöt nem követeli vissza?
Elevenébe vágtam. Kikapta a kialudt cigarettavéget a szipkájából, és indulatosan elnyomta a széke mellett álló hamutartóban. – Eleget hallgattam magától, hallja!
– Most egyenlítettem – válaszoltam. – Számolom a gólokat. Azt ne higgye, hogy valami nagyszerű vásárt csinált velem. Nem szeretnék olcsójános hírébe kerülni. Kegyed gyanakvó. Én meg érzékeny vagyok.
– Mintha legalábbis medve harapta volna, úgy beszél. Nem boldogtalan a családi élete véletlenül?
– Éppen a kegyedé felől szerettem volna érdeklődni.
– Amiatt magának sose fájjon a feje. És ezt a kérdést lesz szíves… nem beszélni meg Lucyval. – Változott-e a kedve, vagy csak úgy tett, nem tudom. – Bár mit bánom én! Úgy élek, ahogy tetszik! Ne raboljuk egymás idejét. Megteszi, amit kérek, se többet, se kevesebbet?
– Többet semmi esetre. Megtörténhet viszont, hogy Lucy ma nem fordul elő abban az étteremben. Ha előkerül, szegődjek a nyomába, figyeljem hova megy, kivel találkozik, kegyedet pedig tartsam hírekkel, ha jól értem?
– Úgy van. Még ma délutántól, ha lehetséges. Bella Cityben a Mission Szállóban leszek bejelentve Mrs. Larkin néven. – A négyszögű aranyórájára pillantott jobb csuklóján. – Azért mindjárt el is indulhat. Ha Lucy elutazik, rögtön tudassa velem, és maradjon a nyomában.
Határozott léptekkel, sietősen indult a külső ajtónak. Szemét a célon tartotta. Nyakszirtje izmosnak látszott kurtára nyírt haja alatt, mintha túráshoz-ökleléshez használta volna. Az ajtóból visszafordulva pá-pát intett, s egyazon mozdulattal följebb kapta nerc-stóláját. Eltűnődtem, vajon a közönséges nyaka leplezésére használja-e.
Visszaléptem az íróasztalomhoz, és feltárcsáztam az üzenetközvetítő szolgálat központját. Az ablaknál állva, a redőny lécein keresztül leláttam a járdára. Csak úgy nyüzsögtek lenn a viruló fiatal lányok, fiatalemberek – rohantak a dollár és a boldogság után.
Una is feltűnt közöttük. Az egyemeletes távolság, ahonnét néztem, megrövidítette. Felfelé igyekezett, az emelkedőnek, nyakát előreszegte, mintha iszonyú erővel lódult volna valami mozdíthatatlan tömeg ellen. Az üzenetközvetítő fiatalos csiviteléssel válaszolt ötödik csöngetésemre. Közöltem, hogy a hét végén nem leszek a városban.