Basics

Hello (informal).
Hola. (OH-lah). For the formal equivalent of hola see good morning, good afternoon, good evening, below.

How are you? (informal)
Cómo estás? (KOH-moh ehss-TAHSS?)

How are you (formal)
Cómo está usted? (KOH-mo ehss-TAH oo-stehd?)

Fine, thank you.
Muy bien, gracias. (mooey BYEHN, GRAH-syahss)

What is your name?
Cómo te llamas? (KOH-moh teh YAH-mahss?) (informal); Cómo se llama usted? (KOH-moh seh YAH-mah ooss-TEHD?) (formal)

My name is ______.
Me llamo ______. (meh YAH-moh _____.)

Nice to meet you.
Encantado/a. (EHN-kahn-TAH-doh)

Please.
Por favor. (POHR fah-BOHR)

Thank you.
Gracias. (GRAH-SYAHSS)

You're welcome.
De nada. (deh NAH-dah)

Yes.
Si. (SEE)

No.
No. (NOH)

Excuse me. (getting attention)
Disculpe. (dees-KOOL-peh)

Excuse me. (begging pardon)
Perdón. (pehr-DOHN)

I'm sorry.
Lo siento. (loh SYEHN-toh)

Goodbye
Adiós. (ah-DYOHSS)

Goodbye (informal)
Hasta luego. (AH-stah LWEH-goh)

Goodbye (informal)
Chau. (TSHA-oo) (more used in South America)

I can't speak Spanish [well].
No hablo español [bien]. (noh AH-bloh EHS-pah-NYOL [BYEHN])

Do you speak English?
Hablas inglés? (AH-blahss een-GLEHSS?) (informal); Habla usted inglés? (AH-blah oos-TEHD een-GLEHSS?)

Is there someone here who speaks English?
Hay alguien que hable inglés? (hah-ee ahl-GYEN keh AH-bleh een-GLEHSS?)

Help!
Ayuda! (ah-YOO-dah!); Socorro! (soh-KOH-roh!)

Good morning.
Buenos dias. (BWEH-nohss DEE-ahss)

Good afternoon.
Buenas tardes. (BWEH-nahss TAR-dehss)

Good evening (when it's dark)
Buenas noches. (BWEH-nahss NOH-chehss)

Good night.
Buenas noches. (BWEH-nas NOH-chehss)

I don't understand.
No entiendo. (noh ehn-TYEHN-doh)

Where is the toilet?
Dónde está el baño? (DOHN-deh ehss-TAH ehl BAH-nyoh?)

Where are the toilets?
Dónde está los servicios? (DOHN-deh ehss-TAH lohs sehr-VEE-see-ohs?)

_________

Go to top | Go to TOC | This article uses material from: -1-

Phrasebook Free
titlepage.xhtml
Phrasebook_Free_split_000.html
Phrasebook_Free_split_001.html
Phrasebook_Free_split_002.html
Phrasebook_Free_split_003.html
Phrasebook_Free_split_004.html
Phrasebook_Free_split_005.html
Phrasebook_Free_split_006.html
Phrasebook_Free_split_007.html
Phrasebook_Free_split_008.html
Phrasebook_Free_split_009.html
Phrasebook_Free_split_010.html
Phrasebook_Free_split_011.html
Phrasebook_Free_split_012.html
Phrasebook_Free_split_013.html
Phrasebook_Free_split_014.html
Phrasebook_Free_split_015.html
Phrasebook_Free_split_016.html
Phrasebook_Free_split_017.html
Phrasebook_Free_split_018.html
Phrasebook_Free_split_019.html
Phrasebook_Free_split_020.html
Phrasebook_Free_split_021.html
Phrasebook_Free_split_022.html
Phrasebook_Free_split_023.html
Phrasebook_Free_split_024.html
Phrasebook_Free_split_025.html
Phrasebook_Free_split_026.html
Phrasebook_Free_split_027.html
Phrasebook_Free_split_028.html
Phrasebook_Free_split_029.html
Phrasebook_Free_split_030.html
Phrasebook_Free_split_031.html
Phrasebook_Free_split_032.html
Phrasebook_Free_split_033.html
Phrasebook_Free_split_034.html
Phrasebook_Free_split_035.html
Phrasebook_Free_split_036.html
Phrasebook_Free_split_037.html
Phrasebook_Free_split_038.html
Phrasebook_Free_split_039.html
Phrasebook_Free_split_040.html
Phrasebook_Free_split_041.html
Phrasebook_Free_split_042.html
Phrasebook_Free_split_043.html
Phrasebook_Free_split_044.html
Phrasebook_Free_split_045.html
Phrasebook_Free_split_046.html
Phrasebook_Free_split_047.html
Phrasebook_Free_split_048.html
Phrasebook_Free_split_049.html
Phrasebook_Free_split_050.html
Phrasebook_Free_split_051.html
Phrasebook_Free_split_052.html
Phrasebook_Free_split_053.html
Phrasebook_Free_split_054.html
Phrasebook_Free_split_055.html
Phrasebook_Free_split_056.html
Phrasebook_Free_split_057.html
Phrasebook_Free_split_058.html
Phrasebook_Free_split_059.html
Phrasebook_Free_split_060.html
Phrasebook_Free_split_061.html
Phrasebook_Free_split_062.html
Phrasebook_Free_split_063.html
Phrasebook_Free_split_064.html
Phrasebook_Free_split_065.html
Phrasebook_Free_split_066.html
Phrasebook_Free_split_067.html
Phrasebook_Free_split_068.html
Phrasebook_Free_split_069.html
Phrasebook_Free_split_070.html
Phrasebook_Free_split_071.html
Phrasebook_Free_split_072.html
Phrasebook_Free_split_073.html
Phrasebook_Free_split_074.html
Phrasebook_Free_split_075.html
Phrasebook_Free_split_076.html
Phrasebook_Free_split_077.html
Phrasebook_Free_split_078.html
Phrasebook_Free_split_079.html
Phrasebook_Free_split_080.html
Phrasebook_Free_split_081.html
Phrasebook_Free_split_082.html
Phrasebook_Free_split_083.html
Phrasebook_Free_split_084.html
Phrasebook_Free_split_085.html
Phrasebook_Free_split_086.html
Phrasebook_Free_split_087.html
Phrasebook_Free_split_088.html
Phrasebook_Free_split_089.html
Phrasebook_Free_split_090.html
Phrasebook_Free_split_091.html
Phrasebook_Free_split_092.html
Phrasebook_Free_split_093.html
Phrasebook_Free_split_094.html
Phrasebook_Free_split_095.html
Phrasebook_Free_split_096.html
Phrasebook_Free_split_097.html
Phrasebook_Free_split_098.html
Phrasebook_Free_split_099.html
Phrasebook_Free_split_100.html
Phrasebook_Free_split_101.html
Phrasebook_Free_split_102.html
Phrasebook_Free_split_103.html
Phrasebook_Free_split_104.html
Phrasebook_Free_split_105.html
Phrasebook_Free_split_106.html
Phrasebook_Free_split_107.html
Phrasebook_Free_split_108.html
Phrasebook_Free_split_109.html
Phrasebook_Free_split_110.html
Phrasebook_Free_split_111.html
Phrasebook_Free_split_112.html
Phrasebook_Free_split_113.html
Phrasebook_Free_split_114.html
Phrasebook_Free_split_115.html
Phrasebook_Free_split_116.html
Phrasebook_Free_split_117.html
Phrasebook_Free_split_118.html
Phrasebook_Free_split_119.html
Phrasebook_Free_split_120.html
Phrasebook_Free_split_121.html