Numbers

In German, the roles of dot and comma are swapped compared to their English counterparts. The grouping separator in big numbers is a dot (.), not a comma (,); the separator between decimal fractions and integer is a comma (,), not a dot (.).

E.g.: 1,000 in English is 1.000 in German; 3.1 in English is 3,1 in German.

Note that numbers above twenty are said "backwards". Twenty-one (einundzwanzig) is literally spoken as "one-and-twenty". This takes a bit of getting used to, especially in higher regions. Eg. 53426 (dreiundfünfzigtausendvierhundertsechsundzwanzig) is spoken as "three-and-fifty-thousand-four-hundred-six-and-twenty".

1
eins (ighnss)

2
zwei (tsvigh)

3
drei (drigh)

4
vier (feer)

5
fünf (fuunf)

6
sechs (zekhs)

7
sieben (ZEE-ben)

8
acht (ahkht)

9
neun (noyn)

10
zehn (tsayn)

11
elf (elf)

12
zwölf (tsvoolf)

13
dreizehn (DRIGH-tsayn)

14
vierzehn (FEER-tsayn)

15
fünfzehn (FUUNF-tsayn)

16
sechzehn (ZEKH-tsayn)

17
siebzehn (ZEEP-tsayn)

18
achtzehn (AHKH-tsayn)

19
neunzehn (NOYN-tsayn)

20
zwanzig (TSVAHN-tsikh)

21
einundzwanzig (IGHN-oont-tsvahn-tsikh)

22
zweiundzwanzig (TSVIGH-oont-tsvahn-tsikh)

23
dreiundzwanzig (DRIGH-oont-tsvahn-tsikh)

30
dreißig (DRIGH-sikh)

40
vierzig (FEER-tsikh)

50
fünfzig (FUUNF-tsikh)

60
sechzig (ZEKH-tsikh)

70
siebzig (ZEEP-tsikh)

80
achtzig (AHKH-tsikh)

90
neunzig (NOYN-tsikh)

100
(ein)hundert ([ighn]-HOON-dert)

200
zweihundert (TSVIGH-hoon-dert)

300
dreihundert (DRIGH-hoon-dert)

1000
(ein)tausend ([ighn]-TOW-zent)

2000
zweitausend (TSVIGH-tow-zent)

1,000,000
eine Million (igh-nuh mill-YOHN)

1,000,000,000
eine Milliarde (igh-nuh mill-YAR-duh)
Note the difference to American English numbers, often mistranslated!

1,000,000,000,000
eine Billion (igh-nuh bill-YOHN)

number _____ (train, bus, etc.)
Nummer/Linie _____ (NOO-mer/LEE-nee-uh)

half
halb (hahlp)

the half
die Hälfte (dee HELF-tuh)

less
weniger (VAY-nihg-er)

more
mehr (mayr)

Ordinal Numbers

1.
erster (ayr-stayr)

2.
zweiter (tsvigh-tayr)

3.
dritter (dri-tayr)

4.
vierter (feer-tayr)

5.
fünfter (fuunf-tayr)

20.
zwanzigster (TSVAHN-tsikhs-tayr)

100.
(ein)hundertster ([ighn]-HOON-dert-stayr)

101.
(ein)hunderterster ([ighn]-HOON-dert-ayr-stayr)

_________

Go to top | Go to TOC | This article uses material from: -1-

Phrasebook Free
titlepage.xhtml
Phrasebook_Free_split_000.html
Phrasebook_Free_split_001.html
Phrasebook_Free_split_002.html
Phrasebook_Free_split_003.html
Phrasebook_Free_split_004.html
Phrasebook_Free_split_005.html
Phrasebook_Free_split_006.html
Phrasebook_Free_split_007.html
Phrasebook_Free_split_008.html
Phrasebook_Free_split_009.html
Phrasebook_Free_split_010.html
Phrasebook_Free_split_011.html
Phrasebook_Free_split_012.html
Phrasebook_Free_split_013.html
Phrasebook_Free_split_014.html
Phrasebook_Free_split_015.html
Phrasebook_Free_split_016.html
Phrasebook_Free_split_017.html
Phrasebook_Free_split_018.html
Phrasebook_Free_split_019.html
Phrasebook_Free_split_020.html
Phrasebook_Free_split_021.html
Phrasebook_Free_split_022.html
Phrasebook_Free_split_023.html
Phrasebook_Free_split_024.html
Phrasebook_Free_split_025.html
Phrasebook_Free_split_026.html
Phrasebook_Free_split_027.html
Phrasebook_Free_split_028.html
Phrasebook_Free_split_029.html
Phrasebook_Free_split_030.html
Phrasebook_Free_split_031.html
Phrasebook_Free_split_032.html
Phrasebook_Free_split_033.html
Phrasebook_Free_split_034.html
Phrasebook_Free_split_035.html
Phrasebook_Free_split_036.html
Phrasebook_Free_split_037.html
Phrasebook_Free_split_038.html
Phrasebook_Free_split_039.html
Phrasebook_Free_split_040.html
Phrasebook_Free_split_041.html
Phrasebook_Free_split_042.html
Phrasebook_Free_split_043.html
Phrasebook_Free_split_044.html
Phrasebook_Free_split_045.html
Phrasebook_Free_split_046.html
Phrasebook_Free_split_047.html
Phrasebook_Free_split_048.html
Phrasebook_Free_split_049.html
Phrasebook_Free_split_050.html
Phrasebook_Free_split_051.html
Phrasebook_Free_split_052.html
Phrasebook_Free_split_053.html
Phrasebook_Free_split_054.html
Phrasebook_Free_split_055.html
Phrasebook_Free_split_056.html
Phrasebook_Free_split_057.html
Phrasebook_Free_split_058.html
Phrasebook_Free_split_059.html
Phrasebook_Free_split_060.html
Phrasebook_Free_split_061.html
Phrasebook_Free_split_062.html
Phrasebook_Free_split_063.html
Phrasebook_Free_split_064.html
Phrasebook_Free_split_065.html
Phrasebook_Free_split_066.html
Phrasebook_Free_split_067.html
Phrasebook_Free_split_068.html
Phrasebook_Free_split_069.html
Phrasebook_Free_split_070.html
Phrasebook_Free_split_071.html
Phrasebook_Free_split_072.html
Phrasebook_Free_split_073.html
Phrasebook_Free_split_074.html
Phrasebook_Free_split_075.html
Phrasebook_Free_split_076.html
Phrasebook_Free_split_077.html
Phrasebook_Free_split_078.html
Phrasebook_Free_split_079.html
Phrasebook_Free_split_080.html
Phrasebook_Free_split_081.html
Phrasebook_Free_split_082.html
Phrasebook_Free_split_083.html
Phrasebook_Free_split_084.html
Phrasebook_Free_split_085.html
Phrasebook_Free_split_086.html
Phrasebook_Free_split_087.html
Phrasebook_Free_split_088.html
Phrasebook_Free_split_089.html
Phrasebook_Free_split_090.html
Phrasebook_Free_split_091.html
Phrasebook_Free_split_092.html
Phrasebook_Free_split_093.html
Phrasebook_Free_split_094.html
Phrasebook_Free_split_095.html
Phrasebook_Free_split_096.html
Phrasebook_Free_split_097.html
Phrasebook_Free_split_098.html
Phrasebook_Free_split_099.html
Phrasebook_Free_split_100.html
Phrasebook_Free_split_101.html
Phrasebook_Free_split_102.html
Phrasebook_Free_split_103.html
Phrasebook_Free_split_104.html
Phrasebook_Free_split_105.html
Phrasebook_Free_split_106.html
Phrasebook_Free_split_107.html
Phrasebook_Free_split_108.html
Phrasebook_Free_split_109.html
Phrasebook_Free_split_110.html
Phrasebook_Free_split_111.html
Phrasebook_Free_split_112.html
Phrasebook_Free_split_113.html
Phrasebook_Free_split_114.html
Phrasebook_Free_split_115.html
Phrasebook_Free_split_116.html
Phrasebook_Free_split_117.html
Phrasebook_Free_split_118.html
Phrasebook_Free_split_119.html
Phrasebook_Free_split_120.html
Phrasebook_Free_split_121.html