35

El Becker es va quedar mirant la Rocío amb perplexitat.

—Ha venut l’anell?

La dona va assentir amb la sedosa cabellera pèl-roja caient-li per les espatlles.

El Becker volia creure que no era cert.

—Però…, però…

Ella va arronsar les espatlles i va dir en espanyol:

—A una noia que hi havia a prop del parc.

El Becker va notar que li fallaven els genolls. «No pot ser!».

La Rocío va somriure amb timidesa i va fer un gest en direcció a l’alemany.

—Ell se’l volia quedar, però li he dit que no. Duc sang gitana a les venes, sang gitana; les gitanes, a més de ser pèl-roges, som molt supersticioses. Un anell que t’ofereix un home a punt de morir no és cap bon presagi.

—Coneixia la noia? —va interrogar-la el Becker.

La Rocío va arquejar les celles.

Vaya. Realment vols trobar aquest anell, eh?

El Becker va assentir amb posat greu.

—A qui l’ha venut?

L’immens alemany seia del tot desconcertat al llit. La seva vetllada romàntica se n’anava en orris i, pel que sembla, no tenia la més mínima idea de per què.

Was passiert? —Va preguntar nerviosament—. Què passa?

El Becker el va obviar.

—De fet, no l’he venut —va explicar la Rocío—. Ho he intentat, però només era una criatura i no duia diners. He acabat donant-l’hi. Si hagués sabut que em faries una oferta tan generosa, me l’hauria reservat per a tu.

—Per què heu marxat del parc? —va preguntar el Becker amb autoritat—. Havia mort una persona. Per què no heu esperat que arribés la policia? I els donàveu l’anell?

—Faig la cort a moltes coses, senyor Becker, però no pas als problemes. A més, el vell semblava tenir la situació controlada.

—El canadenc?

—Sí, ell ha trucat a l’ambulància. Hem decidit marxar. No he vist que hi hagués cap raó per barrejar ni el meu client ni a mi amb la policia.

El Becker va assentir, absent. Encara intentava pair aquell cruel gir del destí. «Ha donat el maleït anell!».

—He intentat ajudar el moribund —va explicar la Rocío—. Però no semblava que ell ho volgués. Ha començat a ensenyar l’anell: no parava de posar-lo davant dels nostres nassos. Tenia aquells tres dits tolits estirats. No parava d’allargar la mà cap a nosaltres: com si indiqués que l’agaféssim. Jo no volia, però aquest amic meu, al final, l’ha agafat. Després, l’home ha mort.

—I ha intentat revifar-lo amb un massatge? —va provar el Becker.

—No. No l’hem tocat. El meu amic s’ha espantat. És gros, però és un covard. —Va oferir un somriure seductor al Becker—. No t’amoïnis, no sap ni mitja paraula d’espanyol.

El Becker va arrufar el front. Tornava a pensar en els blaus que el Tankado tenia al pit.

—Els infermers li han fet un massatge?

—No en tinc ni idea. Com ja he dit, hem marxat abans no arribessin.

—Vol dir després de robar l’anell —va arrufar les celles el Becker.

La Rocío el va travessar amb la mirada.

—Nosaltres no l’hem robat, l’anell. L’home s’estava morint. Les seves intencions eren força clares. Li hem concedit el seu darrer desig.

El Becker va afluixar. La Rocío tenia raó; ell segurament hauria fet el mateix.

—Però després ha donat l’anell a una noia?

—Ja t’ho he dit. L’anell em posava nerviosa. La noia duia molta quincalla al damunt. He pensat que li agradaria.

—I no li ha semblat estrany que li donés un anell?

—No. Li he dit que me l’havia trobat al parc. He pensat que potser m’oferiria diners a canvi, però no. M’ha estat igual. Me’n volia desempallegar.

—Quan l’hi ha donat?

La Rocío va arronsar les espatlles.

—Aquesta tarda. Prop d’una hora després de tenir-lo jo.

El Becker es va mirar el rellotge: 11.48 de la nit. El rastre ja tenia vuit hores d’antiguitat. «Què dimonis estic fent aquí? Se suposa que havia d’estar a les Smoky Mountains». Va sospirar i va fer l’única pregunta que se li va acudir.

—Quin aspecte tenia la noia?

—Era una punqui —va respondre la Rocío.

El Becker va aixecar els ulls, desconcertat.

—Una punqui?

—Sí. Punqui.

—Una punk?

—Sí, una punk —va dir en un anglès matusser, i després va canviar immediatament a l’espanyol—. Moltes joies. Una arracada estranya en una orella. Un crani, em sembla.

—Hi ha rockers punks a Sevilla?

La Rocío va somriure.

—Tot sota el sol. —Era el lema de l’Oficina de Turisme de Sevilla.

—Li ha dit com es deia?

—No.

—Li ha dit on anava?

—No. El seu espanyol era mínim.

—No era espanyola? —va preguntar el Becker.

—No. Era anglesa, em sembla. Duia els cabells despentinats: vermell, blanc i blau.

El Becker va aclucar els ulls imaginant aquella visió estrafolària.

—Potser era americana —va suggerir ell.

—No ho crec —va dir la Rocío—. Duia una samarreta que semblava la bandera britànica.

El Becker va assentir sense dir res.

—Entesos. Cabells vermells, blancs i blaus, una samarreta amb la bandera britànica, una arracada de calavera a l’orella. Què més?

—No res. Simplement una punk de les vostres, normal.

«Punk normal?». El Becker procedia d’un món de dessuadores universitàries i pentinats conservadors: ni tan sols no aconseguia imaginar el que li estava descrivint aquella dona.

—No se li acut res més? —va insistir.

La Rocío va rumiar uns segons.

—No. Ja està.

Just en aquell moment, el llit va grinyolar sorollosament. El client de la Rocío va moure el seu pes amb incomoditat. El Becker es va tombar cap a ell per parlar-li amb un alemany fluid:

Noch etwas? Alguna cosa més? Alguna cosa que em pugui ajudar a trobar la roquera punk de l’anell?

Un llarg silenci. Era com si aquell home gegantí tingués alguna cosa a dir, però no sabés com dir-la. El llavi inferior li va tremolar uns segons, una pausa, i va parlar. Les quatre paraules que va pronunciar eren, sens dubte, en anglès, però amb prou feines resultaven intel·ligibles amb aquell marcat accent alemany.

—Fock off und die.

El Becker va esbufegar sorprès.

—Perdoni?

Fock off und die —va repetir l’home, alhora que es colpejava amb el palmell esquerre el molsut braç dret: una aproximació força barroera del gest italià per dir a algú «que et follin».

El Becker estava massa astorat per ofendre’s. «Que et follin i mor-te? Què li ha passat al Das Covard?». Es va tombar cap a la Rocío i li va parlar en espanyol.

—Sembla que m’he excedit en la meva visita.

—No t’amoïnis per ell. —Va riure ella—. Només és que està una mica contrariat. Ja tindrà el que li correspon. —Es va estarrufar els cabells i va fer-li l’ullet.

—Alguna cosa més? —Va preguntar el Becker—. Alguna cosa que em pugui fer servei?

La Rocío va moure el cap.

—Ja està. Però no la trobaràs. Sevilla és una ciutat gran: pot ser molt enganyosa.

—Me’n sortiré tan bé com pugui. —«És una qüestió de seguretat nacional».

—Si no tens sort —va dir la Rocío amb els ulls posats en el sobre que sortia per sobre de la butxaca del Becker—, si us plau, torna. El meu amic estarà adormit, sens dubte. Truques discretament. Ja trobaré una altra habitació. Coneixeràs una faceta d’Espanya que no podràs oblidar mai. —Va fer un botet luxuriós.

El Becker va esforçar-se per somriure educadament.

—He de marxar. —Es va disculpar amb l’alemany per haver interromput la vetllada.

El gegant va somriure amb timidesa.

—Keine Ursache.

El Becker va sortir per la porta. «Cap problema? I què passava amb el “Que et follin i mor-te”?».

Fortalesa digital
coberta.xhtml
sinopsi.xhtml
titol.xhtml
info.xhtml
dedicatoria.xhtml
Section0000.xhtml
proleg.xhtml
Section0001.xhtml
Section0002.xhtml
Section0003.xhtml
Section0004.xhtml
Section0005.xhtml
Section0006.xhtml
Section0007.xhtml
Section0008.xhtml
Section0009.xhtml
Section0010.xhtml
Section0011.xhtml
Section0012.xhtml
Section0013.xhtml
Section0014.xhtml
Section0015.xhtml
Section0016.xhtml
Section0017.xhtml
Section0018.xhtml
Section0019.xhtml
Section0020.xhtml
Section0021.xhtml
Section0022.xhtml
Section0023.xhtml
Section0024.xhtml
Section0025.xhtml
Section0026.xhtml
Section0027.xhtml
Section0028.xhtml
Section0029.xhtml
Section0030.xhtml
Section0031.xhtml
Section0032.xhtml
Section0033.xhtml
Section0034.xhtml
Section0035.xhtml
Section0036.xhtml
Section0037.xhtml
Section0038.xhtml
Section0039.xhtml
Section0040.xhtml
Section0041.xhtml
Section0042.xhtml
Section0043.xhtml
Section0044.xhtml
Section0045.xhtml
Section0046.xhtml
Section0047.xhtml
Section0048.xhtml
Section0049.xhtml
Section0050.xhtml
Section0051.xhtml
Section0052.xhtml
Section0053.xhtml
Section0054.xhtml
Section0055.xhtml
Section0056.xhtml
Section0057.xhtml
Section0058.xhtml
Section0059.xhtml
Section0060.xhtml
Section0061.xhtml
Section0062.xhtml
Section0063.xhtml
Section0064.xhtml
Section0065.xhtml
Section0066.xhtml
Section0067.xhtml
Section0068.xhtml
Section0069.xhtml
Section0070.xhtml
Section0071.xhtml
Section0072.xhtml
Section0073.xhtml
Section0074.xhtml
Section0075.xhtml
Section0076.xhtml
Section0077.xhtml
Section0078.xhtml
Section0079.xhtml
Section0080.xhtml
Section0081.xhtml
Section0082.xhtml
Section0083.xhtml
Section0084.xhtml
Section0085.xhtml
Section0086.xhtml
Section0087.xhtml
Section0088.xhtml
Section0089.xhtml
Section0090.xhtml
Section0091.xhtml
Section0092.xhtml
Section0093.xhtml
Section0094.xhtml
Section0095.xhtml
Section0096.xhtml
Section0097.xhtml
Section0098.xhtml
Section0099.xhtml
Section0100.xhtml
Section0101.xhtml
Section0102.xhtml
Section0103.xhtml
Section0104.xhtml
Section0105.xhtml
Section0106.xhtml
Section0107.xhtml
Section0108.xhtml
Section0109.xhtml
Section0110.xhtml
Section0111.xhtml
Section0112.xhtml
Section0113.xhtml
Section0114.xhtml
Section0115.xhtml
Section0116.xhtml
Section0117.xhtml
Section0118.xhtml
Section0119.xhtml
Section0120.xhtml
Section0121.xhtml
Section0122.xhtml
Section0123.xhtml
Section0124.xhtml
Section0125.xhtml
Section0126.xhtml
Section0127.xhtml
Section0128.xhtml
epileg.xhtml
Section0129.xhtml
autor.xhtml