1802
Búcsúzás egy lyánkától
Virágozzál, szép
rózsaszál,
Jó szüléid kertébe!
S kikeletkor plántáltassál
Egy jó ifjú ölébe.
Teremj édes magzatokat,
Tőlts sok vídám tavaszokat,
Végre a mennyországba
Élj hervadatlanságba.
És ha majd e
pacsirtának,
Ki most nálad énekel,
Tavasszal a kék Tiszának
Partjain túl menni kell:
Emlékezz rá jó
szívedből,
Ejts egy sóhajtást
mellyedből,
És az, mint rózsaillat,
A szellőn házamig hat.
1802. február 12.
Gróf Széchényi Ferencnének
Nagyságodnak
kárpitokkal,
Keresztekkel, csillagokkal
E napon
udvarlanék.
Tisztelkedném kösöntyűkkel[164]
És reá smaragd betűkkel
Juliánát
metszenék:
Concertekkel
ekhóztatnám
És ágyukkal durrogtatnám
A Dunának
partjait;
Pompáznám örömportákkal
S tűndöklő tűzi-munkákkal
Buda s Pest
piaccait:
Sőt még többet is
mívelnék!
De sem tőlem ki nem telnék
Ilyen pompa,
ilyen kincs;
Sem Nagyságod grófi telke,
Kincstárja és nemes lelke
Ilyeknek
híjával nincs.
Én bővölködöm
versekben;
Nagyságod pedig ezekben
Mindég nemes
kedvet lél.
Méltán is; mert kit
lantjára
Clió vészen, nap módjára
Fénylik az s
mindenha él.
Sok gyémánt jelek
elvesztek,
Léthét ússzák sok
keresztek,
Sok oszlop a
porba űl;
Ellobban Stuwer remekje,
S a Hayden bájos énekje
A szellőkön
elrepűl.
De a múzsáknak
szózatja
A sírt is megrázkodtatja
S életet
fúvall belé:
A virtus nevét felfogja
S örök trombitán harsogja
A nap két háza
felé.
Kit Bellóna
babérjával,
Kit a polgári cserfával
Jegyez ki a
tisztelet,
Hogy az érdem templomában
Tűndököljenek sorjában
Feltördelt
sírjok felett.
Nagyságod kegyelmes
férje
És méltóságos testvérje,
Kik hazánk
múzsáinak
Óltárokat építettek,
Részesivé ekképp lettek
Olympus
tornácinak.
Hogy pedig e dicső
tájon
Az ő húgok is sort álljon
A héroinák
között,
Nagyságod tisztelt fejére
A Clió egyik testvére
Egész tavaszt
kötözött,
Kin az ősz a
kikelettel,
A morál a szép képzettel
Atyafias
láncot von;
Mint ágán a narancsfának
És képén a Gráciának,
Vagy pedig
Nagyságodon.
Görög úrhoz
Meghólt egy haza
embere,
Meghólt, és idegen por fedi Bécs
alatt
A fáradt
Kerekest: jövel,
Gyászos Melpomené! s éjjeli
sípodon,
Jajdíts
bánatos éneket.
A buzgó hazafit zengeni szent
erény.
Ah, jó szíve,
magyar tüze,
Közjóért pihegő lelke, serény
esze,
Ah, érette
esenkedő
Népünk mind kicsinyek voltak az ég
előtt.
Meghólt! s
jókori fátuma
Minden jámborokat búba meríte
bé,
S főként
tégedet, óh Görög!
Óh, bajtársa s igaz Dámona
őneki,
Űlj sírjára,
hazámfia!
S gyászolván, keseregd tiszta
barátodat,
Én, mert
szívbeli bánatod
Megnémít, ki fogom zengeni
síralmad.
1802
Himfyhez
Mint vagy, óh édes
kesergő!
Hazám végső oldalán?
Te most is jajgatsz a
csergő
Források megett talán?
Vagy a vasvári
bérceknek
Horpadásit keresed
S a hív, de néma köveknek
Kiáltozod kedvesed?
Vagy tán biztos
almafádnak
Aljában múlatozol,
S az esthajnalon nimfádnak
Nevére sohajtozol?
Óh, öleld meg szép
vidéked!
Mert te még boldog vagy
ott,
Ahol a szerencse néked
Egy árnyékos fát hagyott.
1802. június
A nagymélt. gróf Széchényi Ferenc Ő excellenciája nemzeti könyvtárjára
mely hozzám Kúlcsár úr által érkezett
Hol jártok, óh
félistenek, óh nemes
Árnyékok, itten? Ki s mi hozott
ugyan
E Hortobágy
pusztái mellé,
E
magyar Arkadiába, kérlek?
Ti új világot szórtok az
én setét
Honnyomba s új fényt: érezem
isteni
Ihlésteket; s
lantot ragadván,
Hódolok
ellene-állhatatlan
Súgáritoknak. Volt az
arany világ,
Melyben az égnek sorsosi a
szelíd
Emberhez is
bészálltak. Így lett
A
Filemon kalyibája templom.
Ti, halhatatlan lelkek!
az érdemet
Megsokszorozván drága
hazátokon,
Buzgányra
termett markotokba
Pindusi
tollat egyengetétek.
S most már az azur menny
palotáiban,
A mennyköveknek hámorain
feljűl,
Megistenített
ajjakokkal
Vészitek
a diadalmi nektárt.
Mégis magános
nyugta-helyén, ihol,
Egy elfelejtett kis danolót s
magyart
Meglátogattok:
mint köszönjem
Isteni
táborotok malasztját?
Kúlcsárom! itt vagy? tán
te valál dicső
Félisteninknek jó kalaúzza,
szólj?
Hogy hű
barátságod fogadjam
S
isteneinkre töményt bocsássak.
"Ne nékem intézd a
köszönést, magyar!
Ne nékem intézz tárogatót,
töményt:
A cenki
óltárokra tartsad
Innepi
tárogatód, töményed.
Tudod, hogy ott áll
temploma a szelíd
Múzsáknak, ott van pitvara a
fejér
Jótételeknek!
ott adott helyt
Kalliopédnak
ama nagy ember,
Ki nemzetünknek lantosit
és jeles
Íróit a közfényre kiállatá.
Gőzburkok
űlték szent neveknek
Érdemit
a buta Léthe partján:
Széchényi csendes
virtusa bétöré
Az ólom-éjnek százszeres
ajtait,
És nemzetünk
kertébe rakta
A
siket Élizium babérit.
Most látogatják régi
tudósaink,
Vagy elfogadják, hív
unokáikat.
Hozzád is
elkísértem őket
A
kegyes életadó szavára."
Óh, gyáva lantom húrja,
miért rebegsz?
Óh, mért nem onthatsz oly teli
hangokat,
Amílyeken az
égi szférák
Hármoniáznak
az Isten-áldó
Mindennek öblén? Méoni
trombiták,
Lezbószi lantok dörgik az
emberek
Meggyilkolóit,
s homlokoknak
Tiszteletére
babért kötöznek.
Egy, tartományok
pestise, milliom
Élőket öl meg; s imhol, az ő
neve
Hérós: Ugyan
neked mit adjunk,
Óh
te, ki annyi halottat ismét
Életre hoztál? óh, te ki
annyi sok
Élőknek édes gyámola, dísze
vagy.
Nagy gróf! az
élők s holtak együtt
Zengedezik
kezeid csudáját.
Ní, a jövendők, ní, az
utóvilág
Képes piaccát látom az éj
alól
Felnyúlni, s a
Széchényi névvel
Hallom
az aeonokat susogni:
Gyémánt kopáccsal, nézd,
uram, a komoly
Történeteknek termetes
angyalát
Nézd, nézd,
neved roppant betűkkel
Vágja
be a Krapak oldalába.
Csetneki pergő
azaz olyan versek,
melyekben a mostani kályhás mestereknek nagyapjok
s
egyszersmind tulajdonságaik feleségeikkel
együtt világosan lerajzoltatnak.
Írta a maga nemzetének hasznára, oláh
nyelven, Gere József, mostan
pedig a hazai törvényt tanúló ifjaknak
kérésére néhány lutheránus
auctorokból, u. m. Plautusból, Terentiusból
és másokból kétannyi
bővítéssel magyar nyelven kiadta ns.
Domonkos Major László, a nyersi
prédiumban compossessor a leányágon. Írtam
Mokcsában, lúd-ólamban,
7-ber egyedik napján, azon esztendőben,
melyben Tarpán a rőt kutyát
megsajtolták.
Approbatio
Hanc pergöm cum
rázogatnarem, nihil in ea cum VII. conciliorum
decretis et Pariz Papai dictionario
discrepantem deprehendavi;
quare ut in hanc mundum veniatur dignum
existimavi. Dadavi in
Puszta Hoportyán 15. 7-ber 1802.
Lad.
Cseresnyes
Censurator librorum.
*
Négy mestert esmertem
széles e világon,
Kettőt
Ugocsában, kettőt a Kúnságon.
Mondják, voltak ezek, de hamar
meghóltak,
Mag nélkűl a
Styxhez már el is patkóltak.
Hanem Szamár Pálnak maradt két
magzatja,
Ezen járt
Bálám is, a próféta atyja.
Ezektől származtak a kályhás
mesterek,
Amint
megmutatja fülök és termetek.
Rá is ütöttek ők igazán
apjokra,
Ha nem hiszed,
kérlek, vigyázz a szavokra.
Úgy ordítnak ezek nagyapjok
módjára,
Hogy a
kőtemplom is megrendűl jobbára.
Az öreg asszony is szamarát
siratja,
Mikor a
mestere szavát meghallhatja.
Hát még a fülöket ha jól
megvizsgálod,
Hosszúnak,
vastagnak, szőrösnek találod.
Ha a kótát erős hangon
fújdogatja,
Mint szamár,
két fülét éppen úgy mozgatja.
A fejek is olyan, mint volt Szamár
Pálnak,
Most is
szamár-módra fekszenek és állnak.
Csak ebben különböz szamár
nagyapjátúl,
Hogy nincs
legyezője, mint amannak hátúl.
Tulajdonságokat ha belűl
túrkálom,
Restnek,
ostobának, tunyának találom.
Ha van köztök olyan, kit jól mozgat a
vér,
Ez nem csupa
szamár, hanem lehet öszvér.
Ha napjában kétszer megyen a
templomba,
Ezt is csap
napszámból cselekszi potomba.
Napközbe a cserét veszi a
nyakába,
Vagy komjával
búvik a pince lyukába.
Ottan isznak szinte félholtra
éjfélig,
Míg a tele
hordó kong már éppen félig.
E' bodnár lócsiszár, amaz
kerékgyártó,
Ez hársszéket
csinál, amaz gyertyamártó.
Ez halász, a' pedig urával
agarász.
Ez ha kancát
talál, mint mén úgy nyiharász.
A vénje közűlök az urak
csatlósa,
Az ifja
szüretkor a szőllőt tapossa.
Némelyik cérnára fűzi a
kopókat,
Amaz a vásárra
hajtja a tinókat.
Egyik csizmadia, másik
esztergályos,
Az oskolára
szánt óra egy-fertályos.
Már ha egyszer bemegy egy nap
classisába,
Az elég, mert
mindjárt hívják a konyhába,
Hogy süssön malacot az urak
számára,
Vagy a konyhán
egyet üssön a kutyára.
Semmi gondja nincsen otthol
skólájára,
Ha lova van,
inkább vigyáz a lovára.
Vagy hogy az uraknál dícséretet
nyerjen,
Néha pedig,
hogy még kasszát is seperjen.
Most pagát vagy két szem van a
figyelembe,
Vagy az
ostáblánál űldögélnek szembe.
Ezzel a menéssel mest' uram
megtére,
Így már
pallérozott a Szamár Pál névre.
A gyermekek tökön maradnak
azomba,
Jármiba,
Kocsordon, Rásomba és Somba.
Ezek többnyire mind papmaró
farkasok,
Ki is telik
tőlök, mert igen ordasok.
Ha olykor borozik a bíró
komjával,
Papját
sértegeti átkozott fogával.
Irígyli a papnak ha van
valamije,
Azért is
mocskolja, ha nincsen semmije.
Azt akarná Balás, olyan
becsűleti
Volna, mint a
pápák kettős tiszteleti.
Ha azt a szent könyvbűl ugyan nem
tudjátok,
Hogy Bálám
prófétát hordozta apátok.
Ha akkor engedett neki az
apátok,
Hát ti,
vemhék, hozzánk oly rosszak volnátok?
Bálám a szamarát jól meg is
döngette,
Hogy magát
alatta hasára fektette.
Még ma is megmaradt az a
relatio,
Mert pap és
szamár közt nagy a distinctio.
És ha most ellhetne a fekete
Bari,
Így hajtna
titeket: Ari, cofel, ari.
Tudatlanságtokat hát ha fontba
vetem,
Oly vastag,
hogy magam rajta elnevetem.
Ha a gyermek mondja Ámen, Miatyánk,
sat.,
Így
korrigáljátok: nem úgy te, hanem sát.
Sok köztetek még a vallását sem
tudja,
Mégis magát
derék embernek hazudja,
S ha egy-két prediktet el tud
kiabálni,
Már hiszi,
hogy papnak fogják invitálni.
A Hiszek egy Istent úgy hiszik merda
Tóth,
Hogy Pilátus
írta aki tiszttartó vólt.
Sőt a Miatyánkról azt hiszik
Lónyában,
Hogy azt
Ésaiás írta volt Hágában.
A Decalogusról Barján is akként
szólt
József császár
előtt, hogy az sohasem vólt.
Hanem ő vette azt először
ususba,
Ő is adatta ki
Lagmacon typusba.
Domján Gergely azt elhitette
magával,
A Graduált
írta Mózes Déborával.
Egy catechesist is mutat a
házánál,
Melyet
Holofernes írt vala Várnánál.
Futó protestánsnak Cicerót
állítja,
Ebből a
prediktet most is írogatja.
Héti könyörgését Phaedrusból
csinálta,
Mert hiszi,
hogy Esdrás azt coramisálta.
Zeher Leviathánt a Lévi
fiának
Hiszi,
Behemótot a Bálám atyjának.
A nagy cethalat is gondolja
városnak,
Canis
calcariást Párizsba vámosnak.
Négy evangelisták közűl egynek
mondja
Struccmadarat,
melynek fiára nincs gondja.
Szabó Mózes is azt állítja
valóba,
Hogy a
Fiastyúkot látta Petrahóba.
S azt mondja, hogy már a Göncöl
szekeréből
Lehullt a
marokvas a két tengelyéről.
Kőszegi a holdban Dávidot
képzeli
Hegedűlni,
azért ő is azt míveli.
Ivots Éden kertét hiszi
auctornak,
Baruchot
Miskolcon legelső kántornak.
Azt tartja Nagy Laci hit
ágazatjának,
Júdás
kommendánsa volt Belgrád várának.
Jóbról is azt hiszi, hogy ez a szent
író
Arábiában volt
első szolgabíró.
Beírták a Nyírbe azt is a
Credóba,
Hogy a
feltámadás kezdődik Kállóba.
Úgy hiszik Ungvárba, Borsodba,
Tornába,
Hogy egy
ugrást eljárt szent Tamás Kánába.
Hámánról azt hiszik Szatmár
vármegyébe:
Scholarum
director volt Gósen főldébe.
Azt állítja Gömör, Zemplén
Ugocsával,
Hogy Kám a
vásárra járt makrapipával.
Az ér Duna mellett lakozó
fráterek,
Erősen
állítják a kályhás mesterek,
Hogy ama nagyhírű két
conciliumok
Mikor
öszvegyűltek, e' volt a plánumok,
Hogy jól megmérjék az efézusi
határt,
Hogy a pap és
mester, kántor ne valljon kárt.
Bihar ezt bevette hit
formulájába,
Farahó
professzor volt volna Lejdába.
Sőt az is megtörtént Bereg
vármegyébe,
Hogy egynek
fia lett s azon hevenyébe
Az ott levő pappal
megkereszteltette,
Mathesisről
keresztnevén neveztette,
Mert ő azt gondolta, hogy Máté
nevétől
Jön ki a
Mathesis, mint ág gyökerétől
És így ha cátéból lehet
Catechesis,
Miért ne
Mátéból szinte úgy Mathesis.
Hát tovább őkemék tudnak-é
deákúl,
Ők a deák
szókat forgatják fonákúl.
Mikor Ivo napján Tarpán
öszvegyűlnek,
A
szilvoricától jól nékihevűlnek:
Akkor a Pyritest egyik conjugálja,
Másik
casusokra amo-t declinálja.
Bibo
perfectumát egyik mondja:
bibsi;
Másik
corrigálja s azt mondja bibibsi.
Ezen deák szókat: Salmonem,
capite.
A madai mester
így kikerekíté:
A Salamon zsidót mindjárt
megfogjátok,
Adós árendával
fogságba tartsátok.
A berceli mester pedig ezt a
verset
Magyarúl
kitévén, mondott ilyen nyerset:
Talia cantantur fumoso
mense Decembri.
Így énekelnek
a füstös Debrecenbe.
Pányokba nézd fejét a füstös
fickónak,
Már azt
béfogadnák bízvást rudas lónak.
Téged a természet formált
kauklernek,
Ugyan hát mért
álltál te mégis mesternek?
Nincs nagyobb imposztor három
vármegyébe
Nálad, ezt úgy
tartják nálunk Kemecsébe.
Csizmadia volt rég Enyedi, de
hitvány
Csengertótfaluba mester,
nincs tanítvány.
Az öreg Szilágyi a nagy
Krokodilust
Prófétának
tartja, mely lakja a Nilust.
Mondja, Jób írta a
kalendáriumot,
Pápaszemen
nézte a gönci templomot.
Nagypénteket kérdik a hallgatók
Lökön,
Melyik napon
lészen? felel: csütörtökön.
Ilyenek, látjátok, a kályhás
mesterek,
Ugyan hogy
tanúlna ezektől a gyerek?
Az ilyen gyermekből lész a rossz
hallgató,
Tolvaj,
káromkodó, végre gyújtogató.
Mikor vallásokra őket nem
tanítják,
Kézenfogva
ekként pokolra taszítják.
Currenst hozzatok már, mert sokat
írtanak,
Hogy
tanúlgassanak, mást is tanítsanak.
De mint a cigánynak, úgy nékik sem
használ,
Amit belőlről
a hosszú levél diktál:
Hanem csak úgy élnek, mint kasba a
here,
Ezt bizonyítja
Lak, Dombrád és Szemere.
Igazán mondja hát Igrici,
Szalonna:
Nem lesz a
kutyából soha is szalonna.
Feljebb is u. m. a Csákvári kolompban titulált
Kedves Komám Asszony!
Meg sem gondoltam, hogy
ezen Csetneki-Pergőm ilyen hamar
elkészűljön; de minthogy reménységemen kívűl
egy legényem akadt,
Paskulidesz Mihály őkigyelmével hozzáfogtam,
elkészítettem nagy
üggyel-bajjal ugyan, mert az auctorokban
előfordúlt görög és arabia
szókkal sok bajunk volt. Vegye hát kedvesen,
Drága Komám Asszony, és
adjon helyt neki,......... ott, ahol a nap
nem süt. Több munkám is
van készűlőfélben, a többek közt egy munkám
Csengetyű név alatt, mely
is az úri asszonyokat fogja kicsengetni.
Ezzel maradok Mokcsán 7-ber
Egyed-igyad napján, szokott tisztelet
mellett, a Kiadó
Szerelemdal a csikóbőrös kulacshoz
Drága kincsem,
galambocskám,
Csikóbőrös kulacsocskám!
Érted halok, érted élek,
Száz leányért nem cseréllek.
Megvídító
orcácskádat,
Csókra termett kerek szádat
Ha a számhoz szoríthatom,
Zsuzsiét nem csókolgatom.
Óh, hogy kótog a
kebeled,
Melyben szívemet viseled!
Óh, milyen szép az ajakad
S arany láncra méltó nyakad!
Karcsú derekadon a
váll
Halhéj nélkűl is szépen
áll;
Nem úgy ám, mint a Mancié,
Vagy a majd megmondám kié.
Szép a hajad szép szála
is,
Ha kis csikó hordozta is,
Nem akasztott ember haja,
Mint a Trézi rőt vuklija.
Édes a te
danolásod,
Jérce-forma kotyogásod:
Kittykottyod innepi ének
Bús szívemnek, szegénykének.
Ha bánatim közlöm
véled,
Egy szódra lelkem megéled;
Ha jókedvem csucsorodik,
Általad megszaporodik.
Mikor hideg szelek
vagynak,
Elveszed mérgét a fagynak;
És mikor a hév nyár
lankaszt,
Nékem te megfrissíted azt.
Óh, ha téged nem
láthatlak,
Be óhajtlak, be siratlak!
S ha képed kezembe akad,
Szememből örömkönny fakad.
Téged hordozlak
útamban,
Téged ölellek ágyamban;
És valahányszor felkelek,
Szerelmedről énekelek.
Együtt be sokszor
feküdtünk,
Bár soha meg nem esküdtünk!
Az éjjel is, csak
megintsem,
Együtt hálunk úgye, kincsem?
Óh, ha szívünk
szerelmének
Kis zálogi születnének
S ott űlnének hosszú sorral
A kuckóban, tele borral!
Bárcsak a
feleségemmel
Téged cserélhetnélek fel,
Hogy fiakat, leányokat
Szűlnél, apró kulacsokat:
Zsanám meg kulaccsá
válna,
Borral mindég színig állna.
Az ő bőre úgyis csikó,
Beléférne négy-öt akó.
De jaj, engem
ide-tova
Elvisz a Szent Mihály lova,
Szerelmed megemészt végre,
És te maradsz özvegységre.
Keserves sors! adjatok
bort!
Lakjuk el előre a tort;
Ami menne más kutyába,
Jobb, megy a magunk torkába.
Akadtam még egy
bankóra,
Kit szántam szemborítóra:
De vakságtól ki már nem
fél,
Minek annak a szemfedél?
Kincsem, violám,
rubintom!
Itt az utólsó forintom:
Érted adom ezt is, tubám!
Csak szádhoz érhessen a szám.
Óh, csókollak, óh,
ölellek!
Míg moccanok, míg lehellek:
Tested tegyék hólttestemhez
És ezt az írást fejemhez:
"Útas, köszönj rám egy
pint bort:
Itt látsz nyúgodni egy
jámbort,
Kedves élete-párjával,
Csikóbőrös kulaccsával!"
Szegény Zsuzsi, a táborozáskor
Estve jött a
parancsolat
Viola-szín pecsét alatt,
Egy szép tavaszi éjszakán
Zörgettek Jancsim ablakán.
Éppen akkor vált el
tőlem,
Vígan álmodott felőlem,
Kedvére pihent ágyában,
Engem ölelvén álmában:
Mikor bús
trombitaszóra
Űlni kellett mindjárt lóra,
Elindúlván a törökre;
Jaj! talán elvált örökre!
Sírva mentem
kvártélyjáig
S onnan a kertek aljáig.
Indúlt nyelvem bús nótára,
Árva gerlice módjára.
Csákóját könnyel
öntöztem,
Gyász pántlikám rákötöztem;
Tíz rózsát hinték lovára,
Százannyi csókot magára.
A lelkem is sírt
belőlem,
Mikor búcsút veve tőlem:
"Isten hozzád!" többet nem
szólt,
Nyakamba borúlt s megcsókolt.
Gróf Erdődyné Ő nagyságához
Tudom, midőn
síránkoztál
Halálán
Czinderynek
S könnyek gyöngyével
áldoztál
Elhervadt
teteminek,
Tudom, midőn mély
kínodban
Olvasztád a
vas eget,
Veszteg űlvén kastélyodban
A tanú-falak
megett.
A sír, mely a bú
szózatját
Meg nem szokta
hallani,
Siralmod bő áldozatját
Kezdte már
sokallani.
Vakmerő tettét
megbánta
A halál, szánt
tégedet;
S bár szíved gyakran
kívánta,
Megkímélte
éltedet.
Maga a természet,
melyet
Oly szépen
tudsz festeni,
Körűlted a pompa helyett
Gyászban
kezdett sínleni.
A nap bánta, hogy
súgárral
Nem
kösztönthet tégedet;
A hold búsúlt, hogy
könny-árral
Látja ázni
szemedet.
A fülemülék
zengették
Lassú
keserveidet,
A vadgalambok felvették
Darabolt
nyögésidet.
Ők megtanúlták
tetőled,
És őtőlök az
Ekhó,
S Atád berkében felőled
Nem zengett
egyéb, csak "óh!"
Kertedben
elhervadoztak
A rózsák, mint
képeden;
Ők terajtad szánakoztak,
Te pedig
kedveseden.
Hébe égi
balzsamommal
Ápolá
szépségedet;
A gráciák fájdalommal
Törőlgették
könnyedet;
Ámor a fejét
búvában
Balra hajtá s
piszege;
Füstőlgött Hymen markában
Lefordúlt
szövétneke.
Ágyadtól tömött
seregben
A sírig
zsibongtanak
A fájdalmak gyászleplekben,
S mind feléd
mutattanak.
Etelkád
visszasohajtá
Sűrű
sohajtásidat,
S fejét öledbe lehajtá,
Kettőzvén
bánatidat.
Én akkor Lillát
sirattam,
Azt a szépet,
azt a jót,
Akinél szívemet hagytam,
Mint örökös
foglalót.
Őtőle és
mindenektől
Elhagyatva
jajgaték.
Lelkem a mély keservektől
Ízekre
szaggattaték.
A barlangok setét
gyomra,
Hol senki sem
láthatott,
Hol magános panaszomra
Csak a kőszál
hallgatott,
A pusztúlt várak
omlása,
A vad erdők
éjjele,
A mély vőlgyek horpadása
Jajjaimmal
megtele.
Nem hallá semmi
érzékeny
Tőlem a Lilla
nevét,
Csak a folyás, a félékeny
Nyárfa és a
jámbor rét.
Már Ekhó is jól
esmére:
S minthogy ő
is szeretett,
Keservemnek zengésére
Keservesebb
választ tett;
Sőt talám
sympathiából
Könnyezte is
sorsomat,
Mert harmat önté bóltjából
Égre nyújtott
karomat.
Lillát kerestem
örökké:
De minthogy ő
elveszett,
Az emberek törzsökökké,
A világ
pusztává lett.
Kergettem a
reménységet;
És ha olykor
megjelent,
Nálam hagyta a kétséget
S a
boldogabbakhoz ment.
Elmém régi
virgoncsága
Ködbe
borongván elmúlt:
Érző szívem nyájassága
Lomhává lett,
elvadúlt.
Már kezdett bennem
gyengűlni,
És számon
lebegett már
Az élet, mint a repűlni
Készűlő,
ijjedt madár.
Könnyemben,
sohajtásomban,
Jajszómban
részt vettenek
A Vértesben és Bakonyban
Már minden
kietlenek.
Vázsony szent
omladékában
A napra
heveredém,
S még reményem divatjában
A violákat
szedém,
De jaj, mikor
visszatértem,
Már az apró
viola
És minden remény énértem
Hervadásra
hajola:
Mint a kő, meredten
állék
Egy ledűlt
boltozaton,
És mikor sorsom elválék
Rámjajdúlt a
Balaton.
*
Így örök
számkivetésre
Kárhoztatván
magamat,
Egy titkos kényszerítésre
Délnek vettem
útamat:
És hogy a zajgó
világban
Ne kelljen
tolongani,
A rengeteg Somogyságban
Elbúttam
haldoklani.
Itt hozzám semmi sem
fére,
Még az édes
Múzsa sem;
Csak eltűnt kedvem esmére
És a kínzó
szerelem.
De e temérdek
rejtekbe
Tenger bánatom
nem fért,
És a főldtől az egekbe
S innen a
Dunába ért.
Itt, hol eldúlni
próbáltam
Lillám
emlékezetét,
Minden zugban feltaláltam
Mennyei
tekintetét.
S azt olvastam minden
fánál,
Azzal csörgött
minden hab:
"Nincs szebb teremtés
Lillánál,
S nálam
boldogtalanabb!"
Ah! egy vén tőlgynek
aljában
Láttam a
sápadt Időt,
Sereg szú pezsgett
markában.
Ah, mely sírva
kértem őt,
Hogy törűlje ki
belőlem
Lillát és a
bánatot!
De ő elfutott előlem,
Könnyezett és
hallgatott.
Sőt azólta jobban
vérzi
A rögzött kín
szívemet,
S amint hergő lelkem érzi,
Sietteti
végemet.
A Horvátország
partjától
Majd Erdélyig
kergete;
Mégis bennszorúlt nyilától
Szívem nem
menekhete.
Már a Tisza is
sajnálja
Beléhullott
könnyemet,
S az Alfőld gazdag lapályja
Siratni kezd
engemet.
E kenyér sík
óceánja,
Hol semmi ekhó
nem szól,
Poétája sorsát szánja
És susog
kínjairól.
*
Már ugyan láthattam
volna
Lillát több
ízromba is:
De mérget hogyan kóstolna
Önkényt a
haldokló is?
Sőt oly vad
gyönyörűséget
Óhajthat-é
valaki,
Hogy egy imádott szépséget
Halva
szemléljen, vagy mi?
Úgy van! ez a kedves
lélek
Nékem még
élvén meghólt:
S ez az, hogy én halva
élek,
Míg el nem zár
a gyászbólt.
Múzsák, lankadó
fejemre
Setét ciprust
kössetek.
Hymen és Ámor! nevemre
Egész Léthét
öntsetek.
És te, a szelíd
álomnak
Áldott
testvére, jövel!
S megroggyant
alkotmányomnak
Kötéseit
oldozd fel,
Hogy ama hűs
nyoszolyában,
Melyet sírnak
mondanak,
A lármátlan éjszakában
Tagjaim
nyúghassanak.
S ez az érző szív
megállván,
Lelkem egy
nagy, egy hideg,
Egy vég sohajtássá válván,
Lilla mellyén
szűnjön meg.
Te pedig, gyönyörű
elme,
Gyönyörű test
lakosa,
Kit a hív érzés gyötrelme
Oly sokáig
mardosa,
Kegyes grófné! ki
hallgattad
Fülemülém
jajjait;
S értek megaranyoztattad
Ciprusfámnak
ágait,
Ha már amit
Czinderydnek
Sirattál
gyászhantjain,
Nemes szívű Erdődydnek
Találtad fel
karjain:
Idd mennyei
édességgel
A hérók
szeretetét;
S elfogadván kegyességgel
Eratóm
tiszteletét,
Bocsáss meg, ha bús
siralmát
Lábaidnál önti
le,
S tán örömid szent
nyugalmát
Megháborítja
vele.
Mélt. gróf Festetics György ő nagyságára
A hadi oskoláról
Szárnyalj le mennyből,
Kalliopé! s segítsd
A még szokatlan tárogatón
kezem.
Ím, Tháliának
gyenge lantját,
Bár
szeretik koszorús leányink,
E rozmaringok zőldje alá
teszem;
A fenyveseknek görbe
gerinceit
Megmászom, s
onnan messze nézvén,
Kalpagosink
örömét kifúvom.
Ki az, ki kertté téteti
a mezőt
S termő mezővé a sivatag
kopárt?
Kit Trítonok
kürtje a Tihannak
Rijjadozó
hajadonja hirdet?
Nem látod őt a
keszthelyi indigeszt?[165]
Az ő nevének temploma fénylik
ott.
Nézd, mint
teríti bé hazánknak
Boldog
egét ragyogó világa.
Bellóna markos bátyja
pihenteti
György görbe kardját húsz adamás
szegen,
Zöld
pálmaágakkal takarván
A
hüvelyére tapadt aludt vért.
A tarka bőség csüngeti
jobbfelől
Horgas türökjét: és sok ezer
becses
Áldási nem
férvén beléje,
Hervadozó
mezeinkre ontja.
Pomóna rak rá ritka
gyümőlcsöket;
Céres kötést fon sárga
kalásziból,
Melyet piros
pipacsvirágok
S
kék cianák[166]
gyönyörűn vegyítnek.
Idvezli Györgyöt szőke
gulyái közt
Pán, a furuglyás; s szittya szokás
szerént
Bacchussa a
boldog szigetnek[167]
Tőlt
poharát neki hajtogatja.
Mély tisztelettel
borzadok! a magas
Mennynek leányit látom az
áoni
Keszthelybe
óh, boldog halandó,
Aki
az égbe-lakók barátja!
Mely édes érzés játszik
az ő komoly
Orcáikon, s mint zengik az
indigeszt,
Tágas mezőt s
védőt találván
Szárnya
alatt....De mi képtelenség
Márs könyvet olvas!
Húga, szilált haját
Felsímogatván, né! hogy
okoskodik,
És cirkalommal
mérsekéli
A
tüzes ütközetek piaccát.
Ott kardra termett
újjait egy huszár
A messzelátó csőhöz
egyengeti;
Itt egy erős
hajdú[168]
az ország
Rajzolatin
figyelemmel andalg.
Mit szóltok
erről, hétmogorok? ti,
kik[169]
Tátur havassán tábori
abroszok
S nézőcsövek
nélkűl jövétek
E
Kanaán mezejére győzni?
Azon igyekszik
Festeticsünk, hogy e
Kartács-világban hív
unokáitok
Ésszel s
okossággal tanúlják
Őrzeni
érdemitek jutalmát,
Mely érte hullott
véreitek miatt
Zsengés. Ma már a táborokat
befűlt
Szobákba
intézik csatának,
S
penna után viszik ütközetre,
Kiknek nyeregből szabta
ki rendjeket
Az üstökös Kund, a bajuszos
Gyula.
Most líneán
lövik rakásra,
Kit
buzogánnyal ütétek agyba.
Hiába vinnéd, rettenetes
Botond![170]
Mennykőcsapású bárdodat a
mai
Bizáncium
várához, annak
Rézbe
borúlt kapuját bevágni:
Egy messzelátó cső
kitekintené
Szándékod, egy más cső az egész
kaput,
A bárdot, a
vitéz Botondot
Egyszeri
percbe darabra törné.
Mindég "vitézek nemzete"
volt nevünk;
E két örökség jegyzi ki még ma
is:
Rettenthetetlen szív s
serénység
Nagyravaló
fiait Lehelnek.
De ez kevés még egy
bizonyos veszélyt
S halált okádó bombi előtt; ma
már
Száz
dentmagyart is porba dűjtne
Holmi
suhanc gyerek egy kanóccal.
Izmos leventák! hogyha
reánk maradt
Kemény erőtök: megnemesíti
György,
A szittya
testet brittus ésszel;
S
gyermekeink Vayak lehetnek.[171]
Ő, aki földünk
Pontusa[172]
habjait
Törvényre húzá, száz
lehetetlenen
Tett s tesz
csudát: ő mér fuvallni
Lélekerőt
az inas magyarba.
Ő új Minervát ugrat elő
Zeus[173]
Szent homlokából és maga nyújt
dsidát
S halálszemű
égist kezébe.
Rhédey
van vele és segíti.
Zengj harsogóbban,
énekem! e becses
Két névre, mely, mint a Duna, élni
fog,
S mint a
világosság, kiterjed,
És
bekerűl az egész világon.
Hanem ki lészen
bárdusaink közűl[174]
Ki a sok elmés Hunnia
hadnagyit
A Léthe
zsibbasztó vizétől
Trombitaszón
az egekre hordja?
Méltatlan éjcsend
sürgeti sok vitéz
Árpádjainkat. Félre,
haszontalan
Kétségek! ím.
általragyogván
Cenki
napunk[175]
a homály csoportján,
A múlt s jövendő pólusit
is süti.
Tud már ezentúl tenni is, írni
is
Nagy dolgokat
főldünk vitéze
S
lantossa: Kalliopém! elég ez.
Elég! Rekedt már
tárogatóm szava,
Lankadnak ingó újjaim ennyi
nagy
Dícséreteknek
hirdetésén,
Melyek
elállt ereim tetézik.
Mátyás dicsőűlt
lelke!tekints alá,
Esmérd egedből lábbadozó
hazád,
A Keszthely és
Cenk istenűlő
Grófjaiban
magadat találd fel:
S érezd, hogy a menny
kedve is egy igaz
Hérósi szívben
megszaporodhatik,
Ha nemzetét s
emberbarátját
Virtusiban
öröködni látja.
*
Szűcs Sára koszorúja,
amelyet téli
zőldből
kötözött egy Helikon tetején megfordúlt
útas,
mint tartják, Cs. V. M.
Megrázkódott bele, hogy
egy görcsös csikón
Botorkáztál rája, a kies
Helikon
Ennek pedig minden tisztelője
búra
Görbedvén miattad, óh, te
vers-tortúra.
Kivesz, attól félek, jaj, amaz
isteni
Bőv forrás, hogy mertél
beletekinteni.
Jaj nektek, jaj nektek, szegény
Mnemosíne
Szülötti, jaj nektek, mely rettentő kín
e'.
Jobb lett volna, kilenc testvérek, még
szopós
Korotokba vagdalt volna le
Atropós.
E szűz, mikor akart tenni kerek
számot,
Béadta Charonnak tőletek a
vámot.
Ki gondolta volna, hogy még
Beotia
Hegyén mász Debrecen egy kanca
csacsija.
Ah, nem írok én, nem, egy vers-szülöttem
se
Lesz többé, ha velem versel ez az
emse.
Azt tudnák, hogy e' kis munka, mert lám, még
a
Kapun strázsáló Szűcs Sára is
kolléga.
De nem tűrhetem, nem, fogjuk el,
ékesen
Koszorúzott múzsák, ezen a
görcsesen.
Húzzuk le görcséről előbb
keservesen,
Megkínozzuk, vessük ki a
kilencesen.
Így szóljunk, midőn a hátán lantot
vertünk:
Vidd, Pluto, neked egy lyány-poétát
nyertünk.
Hajdan az Izrael nyerni mit
méltódzott,
Mikor az Istennel ölbe ment,
birkódzott.
Jobb lett volna áldás nélkűl csak
Izráel
Maradni, mint lábát igy csámpásítá
el.
Mert osztán Jákobnak a tompora
helye
Félre ficamodván, döcögött
csípeje.
Azt gondoltad te is, hogy majd
erőszakos
Soraiddal lehetsz parnassusi
lakos.
De az aranyperec, a drága
gyöngyszemek
Nem disznónak valók, te disznónak
remek!
Megelégedni jobb lett volna Szűcs
Sára
Névvel, mint vágyódni még
poéziára.
Jobb lett volna, sokkal jobb, csak
kapun-álló
Lenni inkább, mint egy ilyen
vers-tarkálló,
A sánc alatt jobb lett volna csak
homályba
Kínlódni, mint bolond maradsz annyi
szájba.
Bolond volt apád is, hogy íly
igyekezet
Szikrátalan szikrán ebbe
megegyezett.
Megérdemlenéd, hogy megvesszőzne
Áron,
Hogy mert itéletet tenni túl az
áron.
Engemet ugyan, te lelki-testi
vakon
Szűlt, kétszer nyolcvannégy ízbe csapol
nyakon.
Mert gyilkos versedbe, bár akárhová
vidd,
Minden okos így szól, amint szól szent
Dávid.
Szűnjél meg tőlem, hadd vegyek erőt,
velőt
Markolászó, az én kimúlásom
előtt.
Melyért midőn várod, hogy dícsérve
szóljam
Neved, érdemes vagy, hogy ezt ide
rójjam.
Rovom is, míg csak e szűk
áldásaidról
Írt betűmre le nem mondasz te
magadról.
Ez ha meglesz, hozzád, te kemény
lakatra
Vetni való szájú, így szólok: vessz,
satra.
Nem más vagy, rugdosd bár a hámfát,
Babilon
Leánya, hanem egy felfordúlt
Ipsilon.
Vagy ha több, valahol az anyád a
Jordán
Körűl legeltébe kapott el a
csordán.
Vagy ha mégis több vagy, mérgelődés,
lángok
Közt úgy vertek széjjel az
orángutángok.
Mert valamint cérnás versed itt
elpirít,
Ártatlan ész azok közűl úgy
kivirít.
Te azt vélted, hogy a majom-svadron
között
Vagy most is, jaj, tömpe verseket
öklözött.
Nem pirúlt Jupiter annyira el
régen
Amaz isteneknek tartott
vendégségen,
Midőn az ebéd közt sebes
perdűltébe
A slepp alól magát eldurrantá
Hébe,
Mint a szelíd múzsák, hogy verselsz, te
vadon
Termett bogácskóró-magról bújt
hajadon.
Nincs a te nyögve sűlt munkád közt egy
ízes
Falat, a legkisebb kommád is
csirízes.
Szűcs létedre büdös szerével nem bír
hát
Szívos mesterséged, jobb, készítne
irhát.
Egész elbitangolt árkosnak új
csáva
Kéne, arra tett rajz oly bosszantó
gyáva.
Éhel vésznek ugyan mindenütt a
kémek,
De kivált még akik a sort záró
prémek.
Egy jó nyerítéssel többet tesz e
gyarló
Sorú verseidnél egy kanca magyar
ló.
Mégis e' volt csupán a reád
ingerlő,
Hányod méltóságod, te
semmirekellő.
Így szól: gyönyörködnek a szüleim
bennem
És örömmel mondják, lyány-poétát
nyertem.
Dicső, ezt amelyek írták, dicső
kezek,
Mely virtusos főből sűlt Minervák
ezek.
Mely kár lett volna már ezt a
tálentomot
Elásni, két sorban amely annyit
nyomott.
Szép, aki szert tehet az ilyen
áldásra,
Ne pazérold ezt, ég, minden
bohókásra.
Közibe nem esett a poros
világnak,
Máris tudományi íly bércekre
hágnak.
Fennen díszeskedik szűzi
koszorúja,
Mégis a mélységet mind keresztűl
bújja.
Dícséretes szűz, hogy agyvelődig friss
a
Versezetért légy a múzsák
Tamarissa.
De kinek tudásod csak a
csizmaszárba
Határozódik és egynehány
zsoltárba.
A százharmincegyig még, tudom, nem
értél,
A nem-bírom-útra, bolond, azért
tértél.
Nohát úgyis már jól
ellazsnakoltalak,
Dúdold el e zsoltárt, többé nem
bántalak:
Uram, ne űzz nagyra, gyenge
tudományom,
Hályogvonta szemem magasra nem
hányom,
Nem lélekzem többé soha oly
dolgokba,
Kik felűlhaladnak engem
nagyságokba.
Én is a szent Dávid hangos
citerája
Nótáján utánad ezt pendítem
rája:
Kiki, e hitetlen versek
olvasója,
Hogy bűnbe ne essék, ő magát
megójja.
Csudálkozom rajta, hogy a tőke
mellett
A vén Varga János íly verseket
ellett.
Talán a nagyapád sámfái,
mustái
Súgták e verseket, hogy lennél e
mái
Dísztelen nemednek okosabb
harája,
A csizmadia céh legfőbb
maskarája.
Tán a pendelbergi nagy
akadémiát
Kitanúltad, azért írtál
komédiát.
Tiszteletedre most nem írhatok több
sort,
Kapd fel azt, amire a macska vakart
port.
1802
A szélhez
Mit hízelkedel, óh
lengeteg, óh csalárd
Elmék ingadozó bélyege, esti
szél?
Hát füst-fogta
hazámnak
Nem
borzasztnak üszögjei?
Víg hangot hazudó pósta!
mit únszolod
Pernyében heverő lantomat? A
kacaj
Bosszantó
gyönyörűség
A
boldogtalanok között.
Zengj a kis Balaton
partja[176]
körűl, hol a
Természetnek örök szűze s az
emberi
Mesterség, ez
a hérós,
Egy
tűkörbe kacsonganak.
Csattogjál aranyos
szárnnyal enyészeten,
S hagyj engem szabadon Dácia
pallagán
Elnémúlva
zokognom
A
nád-lepte fedél alatt.
Hát a nyár
elején[177]
nem te valál, ki a
Szikrából eredett lángokat egy
szegény
Özvegynek
fedeléről
Szórád
vad hahoták között?
Látám a lakosok jajjait
a setét
Füstnek gombolyagin mennybe
tolongani,
A
Mindent-tehetőnek
Zsámolyszékihez,
akinek
Kor-kémélte
falán[178]
bús diadalmadat
Tapsoltad. Szomorú dűledezési
közt
Most a gyász s
a halálos
Csendesség
fia zsibbadoz.
Szent tömjénit elóltá az
imádkozás,
S a zsoltárok erős sérafi[179]
zengzete
Megnémúlt.
Igaz írét
Vallásába
se lelheti
Mostan a nyomorúlt; csak
zokog és maga
Házának hamuját hinti fejére
már.
Óh, óh, mégis
örömre
Ingerlesz,
te kacérozó!
Hogy? Hogy tudjon ezüst
hangokat s innepi
Víg dalt adni nekem Kalliopé,
mikor
Vulkán a
Helikonnak[180]
Szent
berkét tövig égeté?
Nem lát'd, hogy kesereg,
nyögve hogy öntözi
Elsírt csillaginak könnyivel a
babért?
Nem lát'd
sárba keverve
Pernyés
köntösinek havát?
Hát én, aki (miként a
Capitolium[181]
Tőszomszédja, Ovid) hasztalan
éltetém
Itt a
mennyeieknek
Környékén
bizodalmamat,
Felvídúlhatok-é? Lám,
oda Tíburom,
Hol víg gondolatim szárnyra
repűltenek.
És a
rózsalugasnak,
[182]
Amelyben
Philoméla s én
Egymást váltva üténk
pindusi dallokat,
Nincs árnyéka tovább. Hagyj nekem, esti
szél!
Hagyj békét s
pici lantom
Törd
ízekre... De mit, de mit
Hallok mégis amott?
innepi lármaszót
És Széchényi nevet hallok a
Hesperus
Bíbor pitvara
mellől
Hajh,
mégis csak örűlni kell!
Mégis kell örömöt tudni!
nem állhatok
Ellent szívem erős
duzzadozásinak:
Lantot,
Píeri,[183]
lantot!
Száz
víg hang veri nyúgotot.
Menyegzőt mutató innepi
lárma-é?
Vagy más boldog öröm zengedezése
az?
Jertek,
gángesi szellők,[184]
Melyek
Veszta ölének ért
Almáit gyönyörűn
lengetitek puha
Szárnyakkal, vigyetek, jertek,
emeljetek
Túl a
fellegeken, túl
Már-már
szárnyra emelkedem.
Látom tornyosodó szent
hegyedet, Buda!
Hol Corvin ragyogott s hajdani
nemzetem,
Látom már
Nizidernek
Csendes
tűkribe képemet.
Itt minden halait Cenkre
sietteti
Thétis, túl az öreg Pán teli
tulkait
A kastélyba
behajtja,
És
Céres maga tőlti meg
A bőség szaruját.
Sopronyi halmain
Tombol Liber atyánk[185]
s víg adományival
Kínálgatja az
Ikvát:
Ikvának
szeme ég, ragyog.
Ím, ím, a koszorús
pásztorok[186]
és velek
A szomszéd ligetek hőlgyei (óh,
kegyes
Látás!) dalra
fakadnak:
Haj!
hogy zeng az egész vidék.
"Jóltévő Osiris! életadó
atyánk!
Ízis, nyájas anyánk! éljetek!
éljetek!
És a boldog
aranykort
Óh,
kezdjétek elől megint!"
Így éneklenek ők.
Vénus-Uránia,
[187]
A boldog szeretet kellemes
asszonya,
Szennyetlen
viseletben
Hoz
két égi szövétneket.
S ím, a főldmivelő
keszthelyi Indigesz
Húgával jön az én Kolliopém
kegyes[188]
Dísze s
gyámola; szívén
Hogy
csillognak az érdemek!
"Hószínű szeretők! már
huszonöt tavasz
Rózsáját kötözém rátok. Az égi
tűz,
A vidám, a
hibátlan,
Lángolt
bennetek, édesim!
Fél századra fogom
nyújtani láncotok,
Hív lelkek, nemesek: majd
unokáitok
Fogják ősz
korotokban
Számosbítni
ez innepet."
Ezt mondá az egek tiszta
lakója, s ím
Szép testvére, ama
rózsatekintetű,
A szellős
Amatusról
Hattyúin
ide jön s felel:
"Így fényljék ezután a
ti Lajostokon
[189]
S Battyánin Amatus rózsakötése
majd;
És néktek
liliomszál
Légyen
béretek, és babér."
Így áldottanak ők:
mennyei hangjokat
Vígan visszonozák istenek,
emberek.
És én, pallagi
dallos
Bort
és kedvet ivám velek.
*
Gróf Széchényi Ferenc Ő excellentiájához
Nagy lélek! te, aki
fényt hintesz
A homály vak
rejtekibe
S életadó szemekkel intesz
A nem-létel
bús vőlgyibe;
Te, kinek sok százan
esmérjük
Magunk között
jótétedet:
Hogy kívánhat'd, hogy ne
dícsérjük
Vagy a napot,
vagy tégedet?
Én ugyan, ki
parancsolásod
Szent
törvényemnek esmerem,
Név szerént a te
pártfogásod
Előbeszélni
nem merem;
De e violák
kilehellik,
Ki e törpe
versek magok,
Hogy a te fényedtől
díszellik
Új életek,
színek, szagok.
Rajtok képed lefestve
látszik
Hálákönnyem
cseppjeibe,
Mint midőn sok apró nap
játszik
A harmatok
friss gyöngyibe.
Nézd, nézd, ama kisded
pacsirta
Hogy kél fel a
göröngy alól,
Eddig szárnyát, nyelvét nem
bírta,
De most repűl
s vidúlva szól.
Most már maga alatt
szemléli
A pornak írígy
férgeit
S a napnak örömmel beszéli
Eláradott
jótéteit.
Meleg fényed közt a jobb
égben
Önnönmagával
áldozik,
S eltűnvén a kék
messziségben,
Érzéssé s
hanggá változik.
Menj, kis madár, menj,
szíhassad
A felsőbb
abroncsok hevét,
Csakhogy vigyázz és
elhallgassad
Gróf
Széchényinek nagy nevét.
Éva napra
Megbocsáss, óh
szeretetnek
Húga! ha gáncsot vetett
A baráti tiszteletnek
A testvéri szeretet.
Én örökké óhajtottam
Nevedet: de magamért
Már két ízben fárasztottam
Debrecenbe Bagamért.
Már mennem kell; de Évámat
Mégis csak megtisztelem.
Megtisztelem és druszámat
Egyúttal megölelem,
Kérvén, hogy tégyen
lantjára
Russzándai húrokat,
S tőlünk kedvellett húgára
Terjesszen áldásokat.
S ha én nem
tisztelkedhetném
Óhajtott ünnepedért:
Zengjen és igyon helyettem
A te egészségedért.
Én is majd a bagaméri
Vínkót a számhoz veszem,
S amint az öcsém igéri,
Értetek tönkreteszem.
S mondom: Éljen Éva
asszony!
Mondom: Éljen Évi
is!
És hogy torkom meg ne
asszon,
Mondom: Éljen bácsi
is!
Mondom, és ezt addig
mondom,
Míg a vinkó felderít,
Elvész minden búm és
gondom,
S a kedvözönbe merít.
Hát kendtek majd mit
csinálnak
A Benci nektár körűl?
Tudom, hogy Éván regnálnak,
Ha a pintes veszteg űl.
Szaári, ha ed kisz bort
vennél,
Szaári!
Hányszor cserfelik?
S Éva napját bor-isztennél
Szaári napján tisztelik.
Míg a' lenne, ha nics
benne,
Tőltsünk a pohárba bort,
És míg Bagamérba menne
A Fakóm, igyunk egy sort,
Mondván: Ádámné lyánykája,
Első anyánknak druszája,
Élj anyáddal,
Élj bátyával,
Élj mivélünk,
Amíg élünk.
És engedd meg, hogy
múlassunk,
Érted még egy sort
ihassunk.
Mert a tanyát már elbontom
S mondom: Éljen Éva, s ponktom.
[Már én
megyek,
trink! trink! trink!
Úgye, bácsi?
ez nem fing.]
1802. december 24.