XXIX.
A garázs sötéten állt a szomszédban. Keresztülvágtam a kocsifelhajtón és egy ázott gyepsávon. Az úton apró, keskeny patakokban csordogált a víz. A másik oldalon húzódó árokba folyt bele. Kalap nem volt rajtam. Valószínűleg a garázsban esett le. Canino nem vette magának a fáradságot, hogy visszaadja. Nem gondolta, hogy szükségem lesz még rá valaha. Elképzeltem, ahogy derűsen hajt visszafelé az esőben, egyedül, miután az ösztövér és mogorva Artot, a minden valószínűség szerint lopott autóval együtt biztos helyen hagyta. A nő szerette Eddie Marsot, és azért zárkózott be, hogy őt védje. Canino tehát számíthat rá, hogy ott fogja találni, amikor visszajön: csendesen ül majd a lámpa és az érintetlen itala mellett, én meg ott fekszem összekötözve a díványon. A nő holmiját majd kihordja a kocsiba, gondosan átvizsgálja a házat, hogy megbizonyosodjék: nem maradt utánuk semmi terhelő bizonyíték. Akkor majd megmondja neki, hogy menjen ki, és várjon rá. A nő nem fog lövést hallani. Ilyen közelből az ólmosbot is éppoly hatásos szerszám. A nőnek majd azt mondja, hogy otthagyott engem megkötözve, s hogy egy idő után majd szabadon enged valaki. Ilyen ostobának gondolja az asszonyt. Derék Mr. Canino.
Az esőkabátom elöl nyitva volt, s nem tudtam begombolni az összebilincselt kezemmel. Úgy verdeste kétfelől a lábamat, mint egy nagy és fáradt madár a szárnyaival. Kimentem az országúira. Kocsik húztak el, s reflektoraik megvilágították a kavargó esőt. A kerekek surrogó zaja gyorsan halt el a távolban. Megtaláltam a kocsimat, ott, ahol hagytam: mindkét kerekét rendbe hozták, és felszerelték, hogy szükség esetén el lehessen vezetni. Gondoltak mindenre. Beszálltam, lehajoltam a kormánykerék alatt oldalt, és félrekotortam a titkos zsebet takaró bőrlapot. Kivettem a másik revolvert, bedugtam a kabátom alá és visszaindultam. Szűk, zárt és fekete volt a világ. Egy külön kétszemélyes világ, csak Canino és az én használatomra.
Félúton voltam a ház felé, amikor csaknem elkapott a reflektorok fénye. Hirtelen fordult le az országútról, le kellett csúsznom a vizesárokba, ott meglapultam, s levegő helyett is vizet leheltem be. Az autó lassítás nélkül zúgott el mellettem. Felemeltem a fejemet, hallottam a kerekei surrogását, ahogy letér az útról, és ráfordul a kocsibehajtó homokjára. Elhallgatott a motor hangja, kialudtak a lámpái, egy ajtó csapódott. A ház ajtajának csukódását nem hallottam, de a fák csoportján átszűrődve fényfoszlány villant, mintha árnyék mozdult volna el egy ablakon, vagy fényt gyújtottak volna a hallban.
Visszatértem az ázott gyepágyhoz, és átgázoltam rajta. A kocsi ott állt a ház és én közöttem; a revolveremet előretartottam az oldalam mellett, amennyire lehetett, anélkül hogy tövestül csavarnám ki a bal karomat. A kocsi sötét volt, üres és meleg. A hűtőben lágyan bugyborékolt a víz. Belestem az ajtón. A kulcsok ott függtek a szerelvényfalon. Fölöttébb biztos volt magában ez a Canino. Megkerültem a kocsit, óvatosan átvágtam a kavicsos úton az ablakhoz és hallgatóztam. Nem hallottam hangot, semmi neszt, csak az esőcseppek szapora pergését a csatornák alján a fémkönyökben.
Tovább hallgatóztam. Nem hallatszott kiabálás, minden csöndes maradt és előkelő. Most ott dorombol az asszony fülébe, ő pedig elmondja, hogy elengedett, és én megígértem, hogy hagyok nekik annyi időt, amíg odébbállhatnak. Canino nem fog hinni nekem, mint ahogy én sem hinnék őneki. Így hát nem marad sokáig odabent. Elindul, és magával viszi az asszonyt is. Egyéb dolgom sem volt, mint hogy megvárjam, amíg kilép.
Nem tudtam megtenni. A revolvert átcsúsztattam a bal kezembe, s lehajoltam, hogy fölszedjek egy marék kavicsot. Megdobtam vele az ablak fatábláját. Erőtlen dobás volt. Nagyon kevés kövecske ért el az üvegig, a fatábla fölött, de annak a kevésnek a halk zörgetése úgy dübörgött a csendben, mint a gátszakadás.
Visszaszaladtam a kocsihoz, és lekuporodtam mögé, a sárhányóra. A ház addigra elsötétedett. Ez volt minden. Csöndesen kuporogtam a sárhányón és vártam. Kár a gőzért. Dörzsöltebb fiú annál Canino.
Felegyenesedtem, beültem háttal a kocsiba, kitapogattam a gyújtáskulcsot és elfordítottam. Előrenyúltam a lábammal, ám az indítógomb nyilván a szerelvényfalon volt. Végre megtaláltam, meghúztam, és gázt adtam. A még meleg motor azonnal beindult. Halkan, elégedetten dorombolt. Ismét kiszálltam a kocsiból, és lekuporodtam a hátsó kerekek mögé.
Most dideregtem, de tudtam, hogy ez az utolsó hanghatás nem lesz ínyére Caninónak. Fenemód szüksége volt erre az autóra. Lassan lejjebb ereszkedett az egyik sötét ablak, csak az üvegén halványan játszó, kevés fény mutatta, hogy megmozdul. Hirtelen láng csapott ki belőle, s három gyors lövés összeolvadó robaja hallatszott fel. A kupé szélvédő üvege megcsörrent. Halálra sebzetten kiáltottam fel. A kiáltás kínos hörgésbe csapott át. A hörgés nedves, bugyborékoló hangba torkollott, melyet azután elfojtott a vér. Aztán lassan, vérfagyasztóan elhalt ez a fuldokló lihegésem is. Szép munka volt. Élveztem. Canino is kimondottan élvezte. Hallottam a nevetését. Hosszú, morajló nevetés volt, semmiben nem hasonlított a dörömbölő beszédhangjára.
Egy kis ideig azután csönd következett, csak az eső pergett, s a kocsi motorja lüktetett csendesen. Majd kinyílt a ház kapuja, egy darab még mélyebb sötétség a sötét éjszakában. Felbukkant benne óvatosan egy alak, valami fehérrel a nyaka körül. Az asszony gallérja volt az. Mereven lépett ki a tornácra, mint valami fabábú, hajának ezüst tolla sápadtan megvillant. Canino mögéje kuporodva hatolt előre módszeresen. Olyan könyörtelen logikája volt az egésznek, hogy szinte humorosnak éreztem.
Az asszony lejött a lépcsőn. Most már láttam merev, fehér arcát is. Elindult a kocsi felé. Mozgó sánc Caninónak, arra az esetre, ha lenne még erőm a szeme közé prüszkölni. Női hang csendült fel a neszező esőben; s halkan, fakón mondta:
– Nem látok semmit, Lash. Párásak az ablakok.
A férfi mormolt valamit, s az asszony teste erősen megrándult, mintha a bordái közé bökött volna revolverrel. Továbbjött előre, és közelebb ért a sötét autóhoz. Most már láttam mögötte Caninót, a kalapját, a fél arcát, a válla domborulatát. Az asszony egyszerre megtorpant és felsikoltott. Gyönyörű, vékony, idegtépő sikoltás volt; engem úgy ért, mint egy balhorog.
– Látom! – sikoltotta. – Az ablakon át. A volán mögött, Lash!
Bedőlt neki, mint egy korhadt kertajtó. Durván ellökte a lányt, felkapva a kezét. Ismét három kicsapó láng vágta ketté az éjszakát. Megint csörömpölt az üveg. Az egyik golyó átment a kocsin, és a mellettem álló fát találta. A golyó gellert kapott, s jajdulva csapódott félre. A motor azonban csendesen duruzsolt tovább.
Most mélyen lehajolt, ott guggolt a sötét háttérben, s alaktalan, szürke folt volt az arca, mely csak fokozatosan rajzolódott ki a lövés vakító fénye után. Ha forgópisztolya van, gondoltam, az lehet, hogy üres, lehet, hogy nem. Hatszor tüzelt, de megtörténhet, hogy újra töltött a házban. Reméltem, hogy így történt. Nem akartam, hogy üres fegyverrel álljon szemben velem. De az is lehet, gondoltam, hogy automata pisztolya van.
– Elkészült? – kérdeztem.
Megpördült maga körül, énfelém. Talán szép dolog lett volna módot adni neki még egy vagy két-lövésre; úgy tenni, mint egy úriember, a régi iskolából. Ő azonban még mindig felfelé tartotta a fegyverét, így nem várhattam tovább. Semmiképp sem várhattam annyi ideig, mint egy úriember tette volna, a régi iskolából. A bordáimhoz szorítva a coltot, négyszer lőttem. A fegyvere elrepült, mintha kirúgták volna a kezéből. Mindkét kezével a gyomrához kapott. Hallottam csattanásukat a testén. Így esett el, előrezuhanva, két lapát kezével próbálta együtt tartani magát. Arccal a nedves kavicsokra dőlt. Azután már néma volt.
Néma maradt Ezüst Toll is. Mereven állt, örvénylett körülötte az eső. Megkerültem Caninót, és egészen értelmetlenül belerúgtam a fegyverébe. Majd utánamentem, lehajoltam és felemeltem. Így melléje kerültem. Bágyadtan szólalt meg, mintha önmagához beszélne.
– Féltem… féltem, hogy maga visszajön.
– Találkozónk volt egymással – válaszoltam. – Mondtam magának, hogy minden meg van rendezve előre – s nevetni kezdtem, mint egy elmebeteg.
Később ő hajolt a test fölé, s matatott rajta. Egy kis idő múltán pedig felállt, és vékony láncon függő, kis kulcsot tartott a kezében.
– Nem volt más megoldás, meg kellett ölnie? – kérdezte keserűen.
Éppolyan hirtelen hagytam abba a nevetést, mint ahogy elkezdtem. A hátam mögé lépett, és kinyitotta a bilincset a kulccsal.
– Nem – mondtam halkan. – Azt hiszem, nem volt.