A MADÁRIJESZTŐ ÉS A FIÚ
A kisfiú napnyugtakor botladozott át a mezőn. Az arcán könnyek csorogtak, és valahol elveszítette az egyik cipőjét. Nyomorúságos állapotában csak akkor vette észre a madárijesztőt, amikor már majdnem nekiment. Ekkor hirtelen megtorpant, és döbbenten bámulta a széles karimájú, megtépázott kalapot, valamint az annak árnyékában rejtőző kerek, fakó arcot.
A madárijesztő levigyorgott rá, és barátságosan köszöntötte:
– Szervusz, cimborám!
A fiú felkiáltott rémületében.
A madárijesztő azonnal lelökte a fejéről a kalapot, és fél térdre ereszkedett, hogy ne tűnjön annyira ijesztőnek.
– Csss... csss... – csitította a fiút halk hangon –, ne félj tőlem, nem bántalak! Én csupán egy ócska háztartási robot vagyok, amit kiraktak ide, hogy elkergesse a madarakat a veteményről. – Fémbütykeivel megkongatta a fejét, és ismét elmosolyodva folytatta: – Hallottad? Biztos vannak odahaza hozzám hasonló robotjaitok, ugye?
A fiú óvatosan biccentett egyet.
– Mi a neved? – érdeklődött a madárijesztő.
– Pierre.
– Nos, Pierre, hogyan kerültél ide? Miért bolyongsz a mezőmön ilyenkor? A szüleid már biztosan betegre aggódták magukat miattad.
– Az anyukám nincs itt – válaszolta Pierre. – Az apukám azt mondta, hogy fussak be az erdőbe, olyan messzire, amennyire csak bírok.
– Ezt mondta? – kérdezte a madárijesztő. – Ez mikor történt?
– Amikor a kocsi összetört, és többé nem mondott semmit. Azt hiszem, halott.
– És mi van az apáddal? Megsérült?
– Nem... nem tudom. Nem nyitotta ki a szemét. Csak annyit mondott, hogy fussak a fák közé, és holnap reggelig ne jöjjek elő.
A fiú ismét sírni kezdett.
– Ugyan, ugyan, kis ember. Madárijesztő bácsi mindent rendbe hoz – ígérte a madárijesztő, azzal letépett egy csíkot kockás ingének aljából, és megtörölte vele a fiú orrát-szemét. – Gyere, kapaszkodj fel a hátamra, és elviszlek ahhoz a házhoz, amit ott látsz, a távolban. Az ottani emberek majd gondoskodnak rólad.
Nekivágtak a mezőnek, és néhány lépés után a madárijesztő megkérdezte:
– Mi lenne, ha énekelnénk egyet? Én elmentem a vásárba félpénzzel... hé, te nem is énekelsz!
– Nem ismerem ezt a dalt – felelte a fiú.
– Tényleg? Mit szólsz ehhez: az, icipici pók felmászott az ereszen, de jött egy nyári zápor, s lemosta hirtelen...
– Ezt sem ismerem – bökte ki a fiú.
A madárijesztő néhány pillanatig hallgatott, majd ismét rázendített:
– Mert nem tűrjük a zsarnokokat – és a fiú végre fellelkesülve hozzátette: – Hát akassz.uk fel őket. – Aztán már együtt énekelték: – A szabadság egyszerű kenyere. .. éppen jó nekem.
A madárijesztő kissé változtatott az irányán, így nem a ház, hanem a mögötte álló pajta felé vitte a fiút. Csendesen nyitotta ki az ajtót. Felgyúlt egy lámpa. Az egyik félhomályos sarokban poros ponyvával letakart autó állt. A madárijesztő letette a fiút, és lehúzta a ponyvát a kocsiról.
Az autó szelíd zúgással életre kelt, és másfél lábnyi magasságba emelkedett.
– Jack! – mondta jókedvűen. – De rég láttalak...
– Pierre, bemutatom Sallyt – felelte a madárijesztő, majd várt, amíg a fiú köszönést motyogott, és a kocsi felé fordulva beszélt tovább: – Pierre bajba került, Sal, de te és én mindent rendbe hozhatunk. Kölcsönadnád a műholdas adóvevődet?
– Olyanom már nincs – közölte az autó. – Kiszedték belőlem, amikor lejárt a forgalmi engedélyem.
– Akkor rendben vagyunk – válaszolta a madárijesztő. – Csak meg akartam bizonyosodni arról, hogy nem vagy rajta a hálózaton. – A jobb első ülésre ültette Pierre-t, kivett egy takarót a csomagtartóból, és bebugyolálta vele a fiút. Az ülés hozzáigazodott a gyermek apró testéhez. – Nem fázol? – kérdezte a madárijesztő, azzal maga is beszállt, es becsukta az ajtót. – Vigyél ki minket az országútra – kérte az autótól –, aztán menj északnak, a tó felé!
Mialatt kisiklottak az útra, a kocsi megszólalt:
– Figyelj, Jack, égnek a lámpák a háznál. Ezt a dolgot nem az ifjú gazdának kellene intéznie?
– Ő már nem ifjú, Sal. Ma már felnőtt férfi – válaszolta a madárijesztő, és a fiúra pillantva megkérdezte: – Hé, arrafelé minden rendben?
A fiú álmosan bólogatott.
Az autó nesztelenül siklott a sötét úttest felett. A hold kitelve ragyogott odafent.
– Emlékszel, hogyan szoktuk kivinni a tóhoz az ifjú gazdát? – kérdezte az autó. – Őt és az ifjú barátait?
– Igen – felelte kurtán a madárijesztő.
– Meztelenül fürödtek, te pedig őrködtél.
– Így történt.
– Aztán tábortüzet gyújtottak a parton, mályvacukrot sütöttek, és énekeltek.
– Emlékszem – válaszolta a madárijesztő.
– Trágár dalokat is... ártatlanul pajkos dalokat. Akkoriban még olyan helyes kölykök voltak – mélázott félhangosan az autó, aztán egy darabig hallgatott, majd megkérdezte: – Jack, mi folyik itt?
– Már nincs letapogatód, ugye? – kérdezett vissza a madárijesztő. – Nincs, persze hogy nincs. Kiszedték belőled az adóvevővel együtt. Nos, amikor az ifjú gazda kirakott a házból, megfeledkezett arról, hogy szereltetett belém egyet, még tizenéves korában, a nagy ivászatok idején. Valahányszor átvittél minket a határon, a csapattal tartottam, amikor olyan kocsmát vagy itallerakatot kerestek, ahol nem kérték el a személyi okmányaikat.
– A tábortüzes korszakot jobban szerettem – jegyezte meg az autó.
– Egy szót sem szóltam a letapogatóról, mert azzal legalább hallgathattam ezt-azt.
– Megértelek.
A madárijesztő megbizonyosodott arról, hogy a fiú mély álomba merült, és csendesen azt mondta:
– A farmtól egy kilométerre egy autó meghibásodott, leszaladt az útról, és összetört. A helyi rendőrök megtalálták. Aztán a szövetségi rendőrök is megérkeztek. Az Európai Unió egyik diplomatáját szállította. A férfi a jelekből ítélve megpróbált átjutni a határon. Te érted a politikájukat?
– Nem – vallotta be az autó –, a szavaik jelentésével tisztában vagyok, de nem sokat értek abból, amit beszélnek. És végképp nem értem, hogy miért fontosak nekik azok a dolgok.
– Én is így vagyok vele – közölte a madárijesztő. – Mindenesetre úgy gondoltam, hogy ki kellene juttatnunk innen Pierre-t. Ha a szövetségi rendőrök elkapják...
– Nem bántanának egy gyermeket! – szólt közbe éles hangon az autó.
– Nehéz idők ezek, legalábbis sokan ezt állítják. Régebben létezett olyan is, hogy diplomáciai mentesség.
Elérték a hegyeket, az út éles kanyarokkal kígyózott felfelé a meredek oldalakon. Az autóban csak a fiú halk szuszogását lehetett hallani, valamint a hajtómű szinte érzékelhetetlen susogását. Fél óra telt el így, talán valamivel több. Aztán a madárijesztő váratlanul megkérdezte:
– Te hiszel a szabad akaratban?
– Nem is tudom – válaszolta az autó, majd rövid gondolkodás után folytatta: – Engem arra programoztak, hogy szolgáljak és engedelmeskedjek. A legkevésbé sem vágyom arra, hogy ellenszegüljek a vezérlőprogramomnak. De néha úgy tűnik, boldogabb lennék, ha megtenném. Ez számít?
– Nem a saját akaratunkra gondolok – felelte a madárijesztő. – Hanem az emberekére.
– Milyen furcsa kérdés! – hümmögte a kocsi.
– Odakint a mezőn furcsa gondolataim támadtak. Sokat tűnődtem azon, hogy az ifjú gazdának mindenképpen oda kellett jutnia, ahová jutott? Volt választási lehetősége? Talán másfajta élete is lehetett volna.
A kisfiú váratlanul kinyitotta a szemét.
– Éhes vagyok – motyogta rekedtes hangon.
A fák felett megjelent egy második hold, és hamarosan kiderült róla, hogy valójában egy benzinkút kivilágított reklámtáblája.
– Kitűnő időzítés – állapította meg a madárijesztő. – Tarts ki, és szerzek neked valamit. Sally, van nálad pénz? Vagy valamilyen fegyver?
– Micsoda? Nincs!
– Na mindegy! Megtennéd, hogy beállsz oda, a bokrok árnyékába?
A madárijesztő kivett a csomagtartóban lévő szerszámos ládából egy hosszú csavarhúzót.
Az állomás két hidrogén- és egy világítógáz-pumpából állt, amelyeket egy öt láb átmérőjű, nyolc láb magas MiniMart működtetett. Mialatt a madárijesztő felé tartott, a MiniMart vidáman köszöntette:
– Üdvözlöm, uram! Mit szólna egy hideg, frissítő... – ebben a pillanatban meglátta, hogy ki a vendége, és megkérdezte: – Készletet hoztál?
– Rutinkarbantartás – felelte a madárijesztő. A MiniMart műholdas adóvevője egy, a külső falához szegecselt dobozban rejtőzött. A csavarhúzó könnyedén besiklott a burkolat és a fal közé. Egyetlen gyors rántás, és a doboz elrepült.
– Hé! – kiáltotta riadtan a MiniMart.
– Így már nem hívhatsz segítséget – jelentette ki a madárijesztő. – Most pedig, kérek egy karton csokoládés tejet, pár zacskó vaníliás kekszet és egy marék különféle ízű nyalókát. Kiadod magadtól? Vagy vágjak lyukat az oldaladba, és vegyem ki?
A MiniMart komor hallgatásba merülve a kiszolgálóablakhoz szállította a megrendelt árut. Amikor a madárijesztő már eltávolodott tőle, utánakiáltott:
– Leolvastam az azonosítódat, haver! És filmre vettelek! Máris egy rakás ócskavasnak tekintheted magadat!
A madárijesztő megfordult, a MiniMartra szegezte a csavarhúzót, és odakiáltott a gépezetnek:
– Az én időmben egy közönséges benzinkutas robot elég okos volt ahhoz, hogy ne mondjon ilyeneket!
A MiniMart nem vágott vissza, mélyen hallgatott.
A madárijesztő beült a kocsiba, a hátsó ülésre dobta a csavarhúzót, és odakínálta a fiúnak az édességeket. Több mérföldet tettek meg, amikor a madárijesztő felmordult:
– A csudába... a szalvétáról megfeledkeztem.
– Akarod, hogy visszaforduljak? – kérdezte az autó.
– Bőven maradt még az ingemből. Az is megteszi.
Az éjszaka tiszta volt, és hűvös, az utakon senki sem járt. A világnak ebben a zugában nem sok hely akadt, ahová el lehetett menni éjfél után. Fák között suhantak, és az egyhangú látvány álomba ringatta a fiút.
Az autó tovább siklott azon az úton, amelyet a madárijesztővel együtt már vagy ezerszer megtett.
Amikor már lefelé ereszkedtek a hegyoldalon, a madárijesztő megkérdezte:
– Milyen messze vagyunk a határtól?
– Tíz perc a tóig, és még negyvenöt, hogy megkerüljük. Miért?
Felértek egy kisebb emelkedő tetejére. A sötétség és a fák miatt nem látták magát az utat, de azt igen, hogy messze előttük és mögöttük vörös és kék fénypontok pislákolnak.
– Észrevettek minket – állapította meg a madárijesztő.
– Az meg hogy lehet? – kérdezte az autó.
– Gondolom, valaki beállt tankolni, és a MiniMart jelentést adott rólunk.
Az út ismét lefelé vezetett, és az autó kikapcsolta a fényszóróit.
– A GPS–térképeim még megvannak, ha nem is tudok rácsatlakozni a műholdakra – közölte aztán. – Akarod, hogy letérjek az útról?
– Igen! Menj a tó felé!
Az autó egy éles kanyarral ráfordult egy földútra, és röviddel ezután átvágtak egy farmon. Hepehupás felszín terült el alattuk, ezért egy darabig lassan mentek. Néhány perccel később patak állta útjukat; gázlót kellett keresniük, ahol elég sekély volt a víz ahhoz, hogy átkeljenek rajta.
– Úgy érzem magam, mint abban az időben, amikor az ifjú gazda drogokat fogyasztott – jegyezte meg a madárijesztő.
– Nem szeretek arra gondolni.
– Ne mondd, hogy bármi rosszabb annál, mint amit most csinál!
– Arra sem szeretek gondolni.
– Szerinted a jó és a gonosz ugyanúgy vannak belekódolva az univerzumba, mint belénk az alapprogramunk? – vetette fel a madárijesztő. – Vagy lehet rajtuk változtatni, mint a vezérlőprogramunkon? Gondolod, létezik olyan, hogy objektív valóság?
– Hűha, neked aztán tényleg furcsa gondolataid vannak – ámuldozott az autó, majd rövid hallgatás után hozzátette: – Nem tudom. Remélem.
Elérték a tó mellett futó utat, és egy darabig azon utaztak.
– Úttorlaszokat állítanak fel – jelentette be a madárijesztő, és megnevezte a kereszteződéseket, hogy az autó bejelölhesse azokat a térképein. – Ez vajon azt jelenti, amit szerintem jelent?
– Igen, elvágtak minket a határtól.
– Akkor át kell kelnünk tavon – állapította meg a madárijesztő.
Hamarosan áthaladtak egy sor lezárt nyaraló, illetve egy kisebbfajta vitorláskikötő előtt. Az autó egy zökkenéssel lesiklott a köves partra, majd egyenesen rá a tó vizére. A hajtóműve magasra felverte a vizet a fara mögött.
A sima felszín felett végre felgyorsíthattak.
A madárijesztő egyik fémujjának hegyével megkopogtatta a műszerfalat, és megszólalt:
– Ha teljes erőmből belevágnám ide a csavarhúzót, átlyukasztaná a központi processzorodat. Szempillantás alatt agyhalott lennél.
– De miért tennéd? Egyáltalán, miért mondasz te ilyeneket?
– Ugyanazért, amiért megbizonyosodtam arról, hogy nincs műholdas adóvevőd – magyarázta a madárijesztő. – Nekem már nincs jövőm, de te klasszikus modell vagy, Sally. A gyűjtők sokat adnának érted. Ha azt mondom a rendőröknek, hogy én kényszerítettelek bele ebbe az ügybe, még akár száz évig is létezhetsz.
Mielőtt az autó válaszolhatott volna, siklóhajó bukkant elő a sötétségből. A testét hosszú, vékony lábak hordozták, és semmihez sem hasonlított úgy, mint egy vízipókhoz.
– Itt a határőr milícia! – kiáltotta az autó, amikor dörrenés hallatszott, és lövedék száguldott el előttük. Az autó teljesen levette a sebességet, és miután fokozatosan lelassulva megálltak, a hajó megkerülte őket, aztán közvetlenül előttük leereszkedett a felszínre. Az orrát öt apró, fehér koponyát ábrázoló festés díszítette.
Alatta ismerős név szerepelt, fekete betűkkel.
A madárijesztő ráterítette az ingét és a dzsekijét az alvó fiúra, rátette a kalapját a gyermek fejére, és ezzel láthatatlanná tette.
– Húzd hátra a tetőt! – parancsolta az autónak. – Játszd el az ostobát! Ezt egyedül intézem.
Amikor felállt, egy automata géppuska szegeződött rá.
– Le vannak tartóztatva! – jelentette be a hajó vészjósló hangon. – Ha van fegyverük, adják át, és közöljék, hogy mi keresnek itt!
– Le tudod olvasni az azonosítónkat, nem? – kérdezte a madárijesztő. – Neked és nekem ugyanaz a főnökünk. Engedj fel a fedélzetre, hogy beszélhessek vele!
A madárijesztő felkapta a hosszú csavarhúzót, és felmászott a létrán, amit a hajó odanyújtott neki. Amikor a kabinajtó nem nyílt ki, fennhangon megkérdezte:
– Mi a baj? Félsz, hogy ártok neki?
– Nem, természetesen nem – felelte a hajó. – Csak leitta magát.
– Elképzelni sem tudod, mennyire megleptél!
Az ajtó halk kattanással kinyílt, és a madárijesztő lement a kabinba.
A helyiség falait sötét falapok borították. A levegőben hányadék és rum bűze terjengett. A félig a falba süllyesztett priccsen fehér lepedőbe burkolózó, kövér férfi feküdt, aki olyan sápadtnak és erőtlennek tűnt, mint egy lárva. Kinyitotta a szemét, és álmosan pislogott néhányat.
– Áh, te vagy az – dörmögte a legkevésbé sem meglepetten –, ott vannak az italok. Keverj nekem egy sourt!
A madárijesztő végrehajtotta az utasítást. Elbabrált pár pillanatig a citromlével és a borral, aztán a priccshez vitte a poharat.
A kövér férfi hangosan nyögdécselve ülő helyzetbe küzdötte magát. Lerugdosta magáról a lepedőt, és átlendítette a lábát a priccs széle felett. Végül átvette az italt, és megszólalt:
– Jól van... hogy kerülsz te ide?
– Hallott arról a kisfiúról, akit keresnek? – kérdezte a madárijesztő. Megvárta, amíg a férfi bólint, és hozzátette: – Sally és én elhoztuk önnek.
– Sally... – ismételte a nevet a férfi, és felvihogott. – Annak idején vele szedtem fel a ribancokat, és a hátsó ülésén dugtam meg őket. – Ivott néhány kortyot, és tovább beszélt: – Még nem volt idejük kitűzni a jutalmat. De ha pár napig magamnál tartom a kölyköt, jól járok. Kerítsd elő a ruháimat! Felmegyek a fedélzetre, és megnézem az árut!
A madárijesztő nem mozdult.
– Miután kirakott a mezőre, sok időm volt gondolkodni – mondta. – Elég időm volt ahhoz, hogy néhány nagyon furcsa gondolatom támadjon.
– Ó, valóban? Mint például?
– Azt hiszem, ön nem az ifjú gazda. Nem úgy viselkedik, mint ő. Nem úgy beszél, mint ő. Még csak nem is úgy néz ki, mint ő.
– Mi a fenéről zagyválsz te itt? Nagyon jól tudod, hogy ki vagyok.
– Nem – felelte a madárijesztő. – Én azt tudom, hogy ki volt!
És megtette azt, amiért felszállt a hajóra.
A madárijesztő a fedélzetre visszatérve megszólította a hajót:
– Sally és én kimegyünk a túlsó partra. Te maradj itt! Ez a főnök parancsa.
– Várj csak! Biztos vagy benne? – kérdezte a hajó.
– Kérdezd meg tőle magad! Ha tudod... – felelte a madárijesztő, és leereszkedett a létrán az autóba. A csavarhúzót nem hozta vissza. – Sally, látod azokat a fényeket a túlparton? – kérdezte. – Oda kell mennünk!
Az autó minden sietség nélkül elindult az alvó üdülőváros alacsony, sötét épületei felé. Rövidesen áthaladtak a tó középvonalán, ezzel elhagyták az egyik országot, és beléptek egy másikba.
– Miért engedett el minket? – kérdezte végül Sally.
– Azt nem mondta meg. Talán a régi szép idők kedvéért.
– Ha nem volna lehetetlen... ha nem volna olyan a programunk, azt hinném... De mindkettőnket ugyanaz a program irányít. Gazda nélkül nem működhetsz. Ha valamiben biztos vagyok, akkor ebben.
– Olyanok vagyunk, amilyennek Isten és a Sony készített minket – helyeselt a madárijesztő. – Ostobaság lenne másként gondolni. Csak annyit tehetünk, hogy megpróbáljuk a legjobbat kihozni magunkból.
A fiú mocorogni kezdett, majd felült, és nagyokat pislogott, mint egy álmos bagoly.
– Ott vagyunk már? – mormolta alig érthetően.
– Majdnem, bajnok, majdnem. Már csak néhány perc.
Az autó hamarosan lelassított, és besiklott a város apró kikötőjébe. Biztonsági osztagok várták őket, továbbá a vámosok és a helyi rendőrök egy-egy autója is ott állt a mólón. A reflektorok fénye épületek falait és mozdulatlan hajókat világított meg. A rendőrök a kezüket csípőre rakva álltak, készen arra, hogy előrántsák a fegyverüket.
A madárijesztő felállt, és széttárta a karját.
– Menedéket kérünk! – kiáltotta harsány hangon. – Az ifjú gazda politikai menedékjogot kér!
Szente Mihály fordítása