A fordítások az alábbi kiadványok alapján készültek:
- Ősi szerkezet [Ancient Engines]
Asimiov’s, 1999
Galaktika 271., 2012
Nebula Award-jelölt
Fordította: Vancsó Éva
- Holtak [The Dead]
Starlight 1., Tor, 1996
Átjáró 1., 2002
Fordította: Kamper Gergely
- Párharc [Dogfight (with William Gibson)]
Omni, 1985
Izzó Króm, Valhalla Páholy, 1995
Fordította: Szántai Zsolt
- A világ peremén [The Edge of the World]
Full Spectrum 2., Doubleday Foundation, 1989
Átjáró 5., 2002
Fordította: Szentkirályi András
- Szent Janis ünnepén [The Feast of Saint Janis]
New Dimension 11., Pocket, 1980
Galaktika 283., 2013
Fordította: J. Magyar Nelly
- Tündér-tó [Goblin Lake]
Stories: All New Tales, Morrow, 2010
27 képtelen történet, Metropolis Media, 2011
Fordította: Dési András György
- A földön át [Passage of Earth]
Clarkesworld, 2014
Galaktika 298., 2015
Fordította: Rinyu Zsolt
- Scherzo Tyrannosaurusszal [Scherzo with Tyrannosaur]
Asimov’s, 1999
Galaktika 205., 2007
Hugo Award-nyertes
Fordította: Cuth Emese
- Lassú élet [Slow Life]
Analog, 2002
Galaktika 180., 2005
Hugo Award-nyertes
Fordította: Juhász Viktor
- Ónmocsár [Tin Marsh]
Asimov’s, 2006
Galaktika 216., 2008
Fordította: Ajkay Örkény
- Kis szoba Koboldvárosban [A Small Room in Koboldtown]
Asimov’s, 2007
Galaktika 221., 2008
Hugo Award-jelölt
Fordította: Sarkadi Zsuzsanna
- A Mars istenei [The Gods of Mars (with Jack. M. Dann & Gargner R. Dozois]
Omni, 1985
Galaktika 89., 1988
Fordította: Veres Mihály
- Téli mese [A Midwinter’s Tale]
IASFM, 1988
Galaktika 173., 1995
Fordította: Füssi-Nagy Géza
- A madárijesztő és a fiú [The Scarecrow’s Boy]
F&SF, 2008
Galaktika 292., 2014
Fordította: Szente Mihály