18.
Ali Artur nije došao u Avalon za
vreme mladog meseca.
Morgana, u Kući devojaka, videla je
rađanje mladog meseca, ali nije prekinula post. Bila je slaba, i
znala je da bi joj od jela samo bilo muka. Pa, možda se to i može
očekivati. Ponekad se tako osećala kada bi trebalo da dobije
mesečnicu; kasnije će joj biti bolje. I kasnije, tokom dana, zaista
se osetila bolje i popila je malo mleka i uzela hleba; a to popodne
Vivijen je poslala po nju.
"Uter leži mrtav u Karleonu", rekla
je. "Ako misliš da treba da budeš uz svoju majku..."
Morgana je na trenutak razmišljala o
tome, ali na kraju je odmahnula glavom. "Nisam volela Utera", rekla
je, "i Igrena to dobro zna. Neka bi Boginja dala da je njeni
sveštenici uteše bolje nego što bih ja mogla."
Vivijen je uzdahnula. Izgledala je
umorno i izmoždeno, i Morgana se upitala da nije i njoj možda zlo
od posledica mladog meseca. "Žalim što moram tako da kažem", rekla
je Vivijen, "ali bojim se da si u pravu. Odrekla bih se tebe, nje
radi, da ima potrebe. Bilo bi dovoljno vremena da se vratiš u
Avalon pre..." tu je prekinula. "Znaš da je Uter, za života, držao
Saksonce pod kontrolom, mada uvek u bitkama; nikada nismo imali
više od nekoliko meseci mira. Sada će, bojim se, biti još gore;
mogu se pojaviti čak i pred vratima Avalona. Morgana, ti si sada
prava sveštenica, videla si sveto oružje..."
Morgana je odgovorila znakom, i
Vivijen je klimnula glavom, "Možda će doći dan kada će taj mač
morati da se podigne u odbranu Avalona, a možda i Britanije."
Zašto mi to govori? upitala se
Morgana. Ja sam sveštenica, a ne ratnik; ne mogu podići mač u
odbranu Avalona.
"Sećaš se mača."
Bosonoga, smrznuta, ići u krug sa
težinom mača u ruci, čuti Ravenu, nemu, kako glasno i užasnuto
vrišti...
"Sećam se."
"Onda imam zadatak za tebe", rekla je
Vivijen. "Kada se taj mač ponese u bitku, mora biti okružen svom
magijom koju imamo. Ti ćeš načiniti kanije za mač, Morgana, i
ugradićeš u njih sve čarolije koje znaš, kako onaj ko ga ponese u
bitku ne bi izgubio krv. Možeš li to?"
Zaboravila sam, pomislila je Morgana,
da će to biti posao za sveštenicu koliko i za ratnika. A Vivijen
je, starim trikom praćenja misli, odgovorila: "Znači, i ti ćeš
imati udela u bici za odbranu tvoje zemlje."
"Neka bude tako", rekla je Morgana,
pitajući se zašto Vivijen, velika sveštenica Avalona, ne uzme taj
posao na sebe. Gospa joj nije odgovorila. "Za ovo moraš raditi sa
mačem pred sobom; hodi, i Ravena će ti služiti, u ćutanju
magije."
Mada je pokušala da se spomene kako
predstavlja samo posudu moći, a ne samu moć, da moć dolazi od
Boginje, Morgana je bila dovoljno mlada da iskusi zanos kada su je
ćutke odveli na tajno mesto gde se mora obavljati takav posao,
okruženu sveštenicama koje će predosetiti svaku njenu potrebu kako
ne bi morala da prekine ćutanje u kome će nakupiti moć potrebnu za
tvorenje čarolija. Mač je položen pred nju, na lanenu tkaninu; kraj
njega je bila plitka posuda sa vodom, izrađena od srebra sa zlatnim
ukrasima oko ivice. Bila je ispunjena vodom iz Svetog Kladenca; ne
za piće - voda i hrana bili su posebno spremljeni - nego da bi
mogla da pogleda u nju i vidi stvari koje su joj potrebne za posao
koji mora da obavi.
Prvog dana je iskrojila, koristeći se
upravo mačem, postavu od tanke jelenje kože. Prvi put je imala fini
alat za takav posao, i uživala je u naročitoj gvozdenoj igli koja
joj je data da načini šavove; osetila je ponos, mada je znala
koliko je to detinjasto, što nije ni na trenutak uzviknula od bola
kada se nekoliko puta ubola. Nije mogla da uzdrži tihi uzdah
zadovoljstva kada su joj pokazali neprocenjivi komad purpurne
kadife, obojene bojom koja, kao što je jednom čula, košta po unci
više nego što je potrebno da se kupi vila i unajme radnici na
imanju za godinu dana. To će pokriti jelenju kožu, i na njoj će
morati da uradi, zlatnim i svilenim nitima koje su je čekale,
magijske čarolije i njihove simbole.
Krojeći oblike od kože i kadife koja
će doći preko nje utrošila je prvi dan; i pre nego što je zaspala,
udubljena u meditaciju o onome što mora da učini, gotovo u zanosu,
malo je posekla ruku i pokapala jelenju kožu svojom krvlju.
Boginjo! Veliki Gavrane! Krv je
prolivena na ove kanije, kako ne bi morala da bude prolivena kada
kanije budu ponesene u bitku.
Nemirno je spavala, sanjajući kako
sedi na visokom bregu sa koga se vidi ćitava Britanija i kako veze
čarolije, utiskujući ih kao vidljivo svetlo u tkaninu same zemlje.
Pod njom je trčao Kralj Jelen, a uz brdo je ka njoj išao muškarac i
uzeo joj je mač iz ruke...
Naglo se probudila. Artur! pomislila
je. Artur će nositi mač, on je Pendragonov sin... I ležala je u
tami, shvativši da joj je zato Vivijen poverila ovaj zadatak, da
načini magijske kanije za mač koji će on nositi kao simbol svih
svojih naroda. Artur je prolio krv njenog devičnstva, a ona će,
takođe poreklom od svete loze Avalona, stvoriti magijske kanije za
njegovu bezbednost, čuvajući kraljevsku krv.
Čitavog tog dana ćutke je radila,
pogledajući u činiju, puštajući da se slike podižu, povremeno
zastajući u iščekivanju nadahnuća u toku meditacije; izvezla je
rogati mesec, kako bi Boginja uvek nadgledala mač i čuvala svetu
krv Avalona. Bila je toliko obuzeta magijskim ćutanjem da je svaki
predmet na kome bi joj se zaustavio pogled, svaki pokret njenih
zaposlenih ruku, postajao moć čarolije. Povremeno joj se činilo da
vidljiva svetlost teče iz njenih prstiju dok je za rogatim mesecom
sledio puni mesec, pa potom mladi mesec, jer sve stvari imaju svoja
razdoblja. Potom, pošto je znala da Vrhovni Kralj Britanije mora
vladati hrišćanskom zemljom, i pošto su prvi Hristovi sledbenici
došli u Britaniju ovde, kod druida, izradila je simbol hrišćanstva
i druidstva u prijatlejstvu, krst unutar trostrukog krilatog kruga.
Izvezla je na purpurnoj kadifi znake magijskih elemenata, zemlje,
vazduha, vode i vatre, a potom se zagledala u posudu pred sobom, u
kojoj su se vizije kretale i preplitale, pomaljajući se iz tame i
nestajući u njoj; palicu i zemljani tanjir, zmiju isceljenja i
krila mudrosti i plameni mač moći... povremeno joj se činilo da
igla i konac prolaze kroz njeno telo i kroz telo zemlje,
probijajući zemlju i nebo i njenu krv i telo... znak za znakom i
simbol za simbolom, svaki označen njenom krvlju i vodom Svetog
Kladenca. Radila je tri dana, malo spavajući, pojevši tek nekoliko
komadića sušenog voća, pijući samo vodu iz Kladenca. Povremeno je,
iz velike daljine unutar uma, gledala sopstvene prste kako rade bez
svesnog napora, magiju kako se sama tka, krv i kosti zemlje, krv
njene nevinosti, snagu Kralja Jelena koji je umro i prolio krv kako
junak ne bi umro...
Do trećeg zalaska sunca je završila;
svaki delić kanija bio je prekriven prepletenim simbolima, od kojih
neke nije ni poznavala; svakako su poticali pravo iz ruku Boginje,
samo prolazeći kroz njene ruke. Podigla ju je i ubacila mač u nju;
odmerila ga je u ruci; potom je progovorila, prekinuvši obredno
ćutanje: "Završeno je."
Sada, kad je duga napetost popustila,
bila je svesna da je iscrpljena, potresena i bolesna. To su mogle
biti posledice obreda i produžene upotrebe Vida; što je svakako
poremetilo i njenu mesečnicu, koju je morala dobiti na dan mladog
meseca. Govorilo se da je to sreća, jer sveštenice se u to vreme
odvajaju od svojih moći, isto kao i u obredima mladog meseca, kada
se Boginja povlači kako bi sačuvala izvor svoje moći.
Vivijen je došla da uzme kanije. Nije
mogla da obuzda tihi uzvik divljenja kada ih je pogledala, i
zaista, čak i Morgani, koja je znala da ih je izvezla svojim
rukama, činilo se da prevazilaze ljudske moći, da su prepune
magije. Vivijen ih je samo nakratko dodirnula pre nego što ih je
umotala u dugačku, belu, svilenu traku.
"Dobro si radila", rekla je, i
Morgana je osetila da joj se vrti u glavi. Kako to da misli da me
može proceniti? zapitala se. I ja sam sveštenica, prevazišla sam
njene nauke... I sopstvene misli su je zaprepastile.
Vivijen ju je nežno pogladila po
obrazu. "Idi i spavaj, najdraža moja; izmorila si se ovim velikim
poslom."
Morgana je spavala dugo i duboko, bez
snova; ali posle ponoći, iznenada, probudila ju je glasna zvonjava
zvona za uzbunu, crkvenih zvona, užas iz detinjstva. Saksonci su
nas napali! Ustani i naoružaj se!
Činilo joj se da se istog časa
probudila, ali nije se nalazila u Kući Devojaka, nego u crkvi, gde
je na kamenom oltaru počivalo oružje; a na nogarama kraj njega
ležao je naoružan muškarac, pokriven plaštom. Nad glavom je i dalje
čula zvonjavu upozorenja, od koje bi se probudili i mrtvi... ne,
jer mrtvi vitez nije se ni pomerio, i ona se brzo pomolila za
oproštaj i zgrabila mač... i sada se zaista probudila, u
osvetljenoj sobi i u tišini. Čak ni crkvena zvona sa drugog ostrva
nisu remetila tišinu njene kamene odaje. Sanjala je zvona, mrtvog
viteza i kapelu sa upaljenim kandilima, oružje na oltaru, mač, sve.
Otkuda da sam to videla? Vid mi nikad ne dolazi bez poziva... je li
to bio samo san?
Kasnije tog dana bila je pozvana;
svesnim delom uma setila se delova vizija koji su joj lebdeli kroz
um, poluviđeni, dok je vezla kanije sa mačem pred sobom. Padanje na
zemlju zvezde padalice, udar groma, veliki plamen; vučenje još
zadimljene padalice da je prekuju mali tamnoputi kovači koji su
obitavali u zemunicama pre nego što je podignut prsten od kamenja;
moćno, oružje za kralja, slomljeno i prekovano, ovog puta u
dugački, listoliki mač, okupan i prekaljen u krvi i vatri,
očvrsnut... mač tri puta prekovan, nikada izvađen iz zemljine
materice i stoga dvosturko svet...
Znala je ime mača. Ekskalibur, što
znači seći čelik. Mačevi od meteoritskog gvožđa su retki i
dragoceni. Ovaj bi mogao koštati koliko celo kraljevstvo.
Vivijen joj je naložila da se pokrije
velom i dođe. Dok su polako silazile nizbrdo, ugledala je visoku
priliku Talesina, Merlina, a uz njega Kevina, kako korača svojim
nesigurnim, nakaznim korakom. Činio joj se trapav i ružan više nego
ikada ranije, nepriličan kao grudva loja na ivici filigranskog
svećnjaka. A kraj njih - Morgana se ukočila, prepoznavši to vitko,
mišićavo telo, tu svetlucavu, srebrnastu kosu.
Artur. Pa naravno, znala je da je mač
za njega. Zar nije najprirodnije da dođe kako bi ga primio?
On je ratnik, kralj. Mali brat koga
sam držala u krilu. Sve joj se činilo nestvarno. Ali kroz tog
Artura, ozbiljog dečaka koji je sada kročio između dvojice druida,
naslutila je mladića koji je nosio rogovlje Rogatog Boga; onako tih
i ozbiljan, videla je kako je zamahnuo rogovljem, u smrtonosnoj,
očajničkoj borbi, i kako je stigao do nje okrvavljen jelenjom
krvlju - ne dete nego mučkarac, ratnik, kralj.
Na Merlinov šapat, kleknuo je na
jedno koleno pred Gospom od Jezera. Lice mu je bilo puno
poštovanja. Pa naravno, pomislila je, on još nije video Vivijen,
samo mene, a ja sam bila u tami.
Ali potom je ugledao Morganu;
primetila je kao mu licem preleće izraz prepoznavanja. I njoj se
naklonio - barem su ga, pomislila je bez potrebe, tamo gde je
odgajen naučili lepom ponašanju dostojnom kraljevskog sina - i
promrmljao: "Morgana."
Pognula je glavu pred njim. Poznao ju
je uprkos velu. Možda bi trebalo da klekne pred Kraljem. Ali gospa
iz Avalona ne povija koleno pred ljudskom moći. Merlin bi kleknuo,
kao i Kevin, da se to tražilo od njih; Vivijen nikad, jer ona nije
samo sveštenica Boginje, nego otelotvorenje Boginje, onako kako
sveštenici muških bogova ne mogu ni da pojme. Tako ni Morgana više
nikada neće kleknuti.
Gospa od Jezera mu je pružila ruku,
zapovedivši da ustane. "Dugo si putovao", rekla je, "i umoran si.
Morgana, odvedi ga u moju kuću u daj mu nešto da pojede pre nego
što ovo učinimo."
On se nasmešio, ne kao budući kralj,
ne kao Odabrani, nego kao gladan dečak. "Zahvaljujem, gospo."
U Vivijeninoj kući zahvalio se
sveštenici koja mu je donela jelo, i gladno je navalio. Kada je
utolio prvu glad, obratio se Morgani. "Da li i ti živiš ovde?"
"Gospa obitava sama, ali je
naizmenično služe sveštenice. Stanovala sam ovde sa njom kada je na
mene bio red da služim."
"Ti, kraljičina kćer! Ti služiš?"
Strogo je odgovorila. "Moramo služiti
pre nego što počnemo da naređujemo. I ona je služila u mladosti, i
u njoj ja služim Boginji."
Razmislio je o tome. "Ne poznajem tu
Veliku Boginju", konačno je rekao. "Merlin mi je rekao da ti je
Gospa... rođaka."
"Ona je sestra Igreni, našoj
majci."
"Pa, onda mi je tetka", rekao je
Artur, oprobavajući reči na jeziku kao da nisu sasvim prikladne.
"Sve ovo mi je tako čudno. Uvek sam nekako pokušavao da zamislim da
mi je Ektorijus otac, a Flavila mati. Naravno, znao sam da postoji
nekakva tajna; i pošto Ektorijus nije hteo da priča o tome, mislio
sam da je svakako u pitanju nešto sramotno, da sam kopile ili nešto
još gore. Ne sećam se Utera - svog oca; uopšte. Niti majke, mada
sam ponekad, kad bi me Flavila kaznila, sanjao kako živim negde
drugde, sa ženom koja me mazi, a onda me odguruje - je li Igrena,
naša majka, nalik na tebe?"
"Ne, ona je visoka i crvenokosa",
rekla je Morgana.
Artur je uzdahnuo. "Pa, onda znači da
je se uopšte ne sećam. Jer sanjao sam uvek nekoga nalik na tebe -
to si bila ti..."
Prekinuo je, jer glas mu je zadrhtao.
Opasno tlo, pomislila je Morgana, ne usuđujemo se da govorimo o
tome. "Uzmi još jednu jabuku", mirno je rekla. "One rastu na
ostrvu."
"Hvala." Uzeo je jednu i zagrizao.
"Sve mi je tako novo i neobično. Toliko stvari mi se desilo od...
od..." Glas ga je izdao. "Stalno mislim na tebe. Ne mogu drugačije.
Istina je ono što sam rekao, Morgana - sećaću te se čitavog života
jer si mi bila prva, i uvek ću misliti na tebe i voleću te..."
Znala je da bi trebalo da kaže nešto
grubo i bolno. Umesto toga, reči su joj bile ljubazne i daleke. "Ne
smeš tako misliti o meni. Za tebe ja nisam žena, nego predstavnica
Boginje koja ti je došla, i svetogrđe je sećati me se kao obične
smrtnice. Zaboravi me i pamti Boginju."
"Pokušao sam..." Prekinuo je, stežući
pesnice, a onda je ozbiljno nastavio. "U pravu si. Tako treba da
mislim o tome - samo još jedna od čudnih stvari koje su mi se
desile otkako su me otpravili iz Ektorijusove kuće. Tajanstvene,
magične stvari. Kao bitka sa Saksoncima..." Ispružio je ruku i
zasukao rukav tunike kako bi pokazao zavoj, debelo premazan već
pocrnelom smolom. "Tamo sam ranjen. Samo, sve je bilo kao u snu, u
mojoj prvoj bici. Kralj Uter..." oborio je pogled i progutao
knedlu. "Stigao sam prekasno. Nisam ga ni upoznao. Ležao je u
crkvi, i video sam ga mrtvog, sa oružjem položenim na oltar - rekli
su mi da je to običaj, da kada hrabar vitez leži mrtav, njegovo
oružje počiva sa njim. A onda, dok su sveštenici još pevali Nunc
Dimitis, zazvonila su zvona na uzbunu, napali su Saksonci -
stražari su upali pravo u crkvu i oteli konopce od zvona iz ruku
sveštenika koji su oglašavali mrtvaca, a svi kraljevi ljudi su
zgrabili oružje i istrčali. Ja nisam imao mač, samo bodež, ali sam
zgrabio koplje jednog od vojnika. Moja prva bitka, pomislio sam,
ali Kaj - moj usvojeni brat, Kajus, Ektorijusov sin - rekao mi je
da je ostavio mač u kući gde smo odseli, i poslao me je da otrčim i
donesem ga. Znao sam da je to samo da bi me udaljili od bitke; Kaj
i moj usvojeni otac rekli su da još nisam spreman za krv. I umesto
da otrčim u svratište, ušao sam u crkvu i uzeo kraljev mač sa
oltara... Pa", rekao je, braneći se, "on se njime borio protiv
Saksonaca dvadeset godina i svakako bi mu bilo milo da se mač i
dalje bori, umesto da beskorisno leži na kamenu! I tako sam otrčao
i taman sam hteo da ga dam Kaju kad se pojavio Merlin i rekao
najstrašnijim glasom koji sam ikada čuo: 'Otkuda ti taj mnač,
dečače?'
Bio sam besan jer me je nazdvao
dečakom, posle svega što sam učinio na Zmajevom ostrvu; rekao sam
mu da je to mač za borbu sa Saksoncima, a ne za ležanje po starom
kamenju, i onda je došao Ektorijus i video me sa mačem u ruci, i
onda su i on i Kaj kleknuli pred mene, samo tako! Osećao sam se
veoma čudno - rekao sam: 'Oče, zašto klečiš, zašto teraš mog brata
da kleči? Oh, ustani, ovo je strašno', a Merlin je rekao onim
glasom: 'On je Kralj, i pravo je da uzme mač'. I onda su Saksonci
stigli preko zida - čuli smo njihove rogove - i nije bilo vremena
za priču o mačevima niti o bilo čemu drugom; Kaj je zgrabio koplje,
a meni je ostao mač i krenuli smo. Ne sećam se mnogo bitke - valjda
je uvek tako. Kaj je ranjen, ozbiljno je ranjen u nogu. Posle, dok
mi je Merlin previjao ruku, rekao mi je ko sam, zapravo. Mislim, ko
mi je, u stvari, bio otac. I Ektorijus je došao i kleknuo i rekao
da će biti dobar vitez meni kao što je bio mom ocu i Ambroziju pre
njega, i bilo mi je tako neprijatno... i jedino što me je zamolio
bilo je da uzmema Kaja za komornika kada budem na dvoru. I naravno
da sam rado pristao - uostalom, Kaj mi je brat, hoću da kažem, uvek
sam o njemu mislio kao o o bratu. Bilo je mnogo gužve oko tog mača,
ali Merlin je rekao svim vitezovima da je sudbina uredila da ga
uzmem, i zamisli, poslušali su ga." Nasmešio se, i Morgana je
osetila plimu ljubavi i sažaljenja pred njegovom zbunjenošću.
Zvona koja su je probudila... videla
je, ali nije znala šta vidi.
Oborila je pogled. Sada će između
njih uvek postojati spona. Hoće li svaki udarac koji ga snađe tako
padati, kao mač u njeno otvoreno srce?
"A sada izgleda da ću dobiti novi
mač", rekao je Artur. "Prvo uopšte nisam imao mač, a sad ću imati
dva naročita!" Uzdahnuo je i rekao gotovo kao da se žali. "Ne
razumem kakve veze ima sve ovo sa postavljanjem kralja."
Ma koliko često viđala Vivijen u
odeždi Velike Sveštenice Avalona, Morgana se nikada nije navikla na
taj prizor. Spazila je Artura kako gleda čas jednu čas drugu, i po
njegovom pogledu primetila je koliko su slične. Ćutao je, ponovo
zadivljen. Morgana je opet osetila praznu mučninu. Barem ga nisu
naterali na magijski post, pomislila je. Možda je trebalo da jede
sa njim, ali od pomisli na hranu zavrtelo joj se u glavi. Produženi
magijski rad može da to učini; nikakvo čudo da je Vivijen tako
ispijena.
"Hodi", rekla je Vivijen i pošla
napred - Gospa od Avalona, ovde, ide čak i ispred kralja - povevši
ih od kuće, pa duž obala Jezera, u zgradu u kojoj obitavaju
sveštenici. Artur je tiho išao uz Morganu, i na trenutak je napola
očekivala da će pružiti ruku kao kada je bio sasvim mali i da će se
uhvatiti za nju... ali sada je ta mala šaka koju je nekada držala
bila šaka ratnika, veća od njene, ogrubela od dugog vežbanja mačem
i drugim oružjem. Iza Artura i Morgane išao je Merlin, a uz njega
Kevin.
Sišli su uskim stepeništem, i okružio
ih je vlažan miris podzemlja. Morgana nije videla nikoga da pali
svetiljku, ali iznenada se pojavio sićušan plamen u tami i oko njih
je blesnula bleda svetlost. Vivijen se zaustavila, tako naglo da su
naleteli na nju, i Morgana se na trenutak iznenadila što je Vivijen
mala i meka, kao obična žena, a ne daleka slika Boginje. Gospa je
pružila ruku i uhvatila Artura za doručje; nije uspela da ga
obuhvati.
"Arture, sine Igrene od Avalona i
Pendragona, nasledni kralju Britanije", rekla je, "pogledaj
najsvetije predmete u čitavoj svojoj zemlji."
Svetlo je palo na zlato i dragulje u
peharu i tanjiru, na dugačko koplje, na purpur, zlato i srebro
kanija. A iz kanije Vivijen je izvukla dugačku, tamnu oštricu. Na
balčaku su se mutno presijavali dragulji.
"Mač posvećenih sudova Obreda
druida", tiho je rekla. "Zakuni mi se sada, Arture Pendragone,
Kralju Britanije, da ćeš, kada dođeš do krune, jednako postupati sa
druidima i hrišćanima, i da će te voditi sveta magija onih koji su
te postavili na presto."
Artur je posegnuo za mačem,
razrogačenih očiju; Morgana je u njegovom pogledu videla da zna
kakakv je to mač. Vivijen ga je sprečila brzim pokretom.
"Dodirnuti svete predmete
nepripremljen, to znači smrt", rekla je. "Arture, zakuni se. Sa
ovim mačem u ruci nema poglavice ni kralja, paganskog ni
hrišćanskog, koji će moći da ti se suprotstavi. Ali to nije mač za
kralja koji će slušati samo hrišćanske sveštenike. Ako se ne
zakuneš, možeš odmah da odeš, noseći oružje kakvo možeš da dobiješ
od svojih hrišćanskih sledbenika, ali narodi koji slušaju Avalon
slediće te tek kada budeš mogao to da im zapovediš. Ili ćeš se
zakleti, pa ćeš steći njihovo savezništvo preko svetog oružja
Avalona? Odaberi, Arture."
Zurio je u nju, malo se mršteći, a
slabo svetlo presijavalo mu se u kosi, koja je izgledala gotovo
bela. "U ovoj zemlji može postojati samo jedan vladar", rekao je.
"Avalon ne sme vladati nada mnom."
"Niti smeju sveštenici koji bi te
pretvorili u ruku svog mrtvog Boga", tiho je rekla Vivijen, "ali
nećemo te terati. Odaberi hoćeš li uzeti ovaj mač ili nećeš, hoćeš
li ga odbiti i vladati u svoje ime, prezrevši pomoć Starih
bogova."
Morgana je videla da je to uspelo -
onog dana kada je trčao sa jelenima i kada su mu Stari bogovi
omogućili pobedu, tako da je priznat za kralja u tom narodu, prvom
koji ga je priznao. Brzo je odgovorio. "Bože sačuvaj da prezrem..."
i tu se zaustavio, progutavši knedlu. "Kako da se zakunem,
Gospo?"
"Samo ovako: da ćeš postupati jednako
sa svim ljudima, bili oni poštovaoci hrišćanskog Boga ili ne, i da
ćeš uvek ukazivati poštovanje bogovima Avalona. Jer ma šta govorili
hrišćani, Arture Pendragone, i ma kako zvali svog Boga, svi bogovi
su jedan Bog, i sve Boginje su jedna Boginja. Zakuni se samo da ćeš
poštovati tu istinu, i da se nećeš držati jednog Boga i prezreti
ostale."
"Video si", rekao je Merlin, glasom
dubokim i zvučnim u tišini, "da ja iskreno poštujem Hrista i da sam
klečao pred oltarom i primio njihov sveti zalogaj."
Artur je delovao uznemireno. "Pa, to
je istina, gospodaru Merline. A ti si, čini mi se, savetnik kome
treba da verujem više nego ikom drugom. Da li mi nalažeš da se
zakunem?"
"Gospodaru i kralju moj", rekao je
Talesin, "ti si vrlo mlad, i možda će tvoji sveštenici i biskupi
smatrati da treba da upravljaju savešću čak i jednog kralja. Ali ja
nisam sveštenik; ja sam druid. I reći ću ti samo da mudrost i
istina nisu svojina nijedne vrste sveštenika. Upitaj svoju savest,
Arture, da li bi bilo pogrešno zakleti se da ćeš postupati pošteno
prema svim ljudima i svim bogovima koje poštuju, umesto da se
prepustiš samo jednom bogu."
"Pa, onda ću se zakleti", tiho je
rekao Artur, "i primiću mač."
"Onda klekni", rekla je Vivijen, "u
znak da je kralj samo čovek, i da je sveštenica, čak i velika
sveštenica, samo žena, a da su bogovi iznad svih nas."
Artur je kleknuo. Svetlost u njegovoj
plavoj kosi, primetila je Morgana, bila je nalik na krunu. Vivijen
mu je položila mač u šaku; čvrsto je stegao balčak. Duboko je
udahnuo.
"Primi ovaj mač, kralju moj", rekla
je Vivijen, "i pravedno ga nosi. Ovaj mač nije načinjen od gvožđa
otetog iz tela zemlje, naše majke; svet je, iskovan od metala koji
je pao sa nebesa, toliko davno da čak ni druidsko predanje ne zna
tačan broj godina, jer iskovan je pre nego što su druidi došli u
ove zemlje."
Artur je ustao sa mačem u ruci.
"Šta ti se više dopada?" upitala je
Vivijen. "Mač ili kanije?"
Artur je sa divljenjem pogledao
bogato izvezene kanije, ali je odgovorio: "Ja sam ratnik, Gospo.
Kanije su divne, ali meni se više dopada mač."
"Svejedno", rekla je Vivijen, "uvek
nosi kanije sa sobom; u njih su utkane sve magije Avalona. Dok
nosiš te kanije, čak i ako budeš ranjen, nećeš izgubiti toliko krvi
da ti život bude u opasnosti; začarene su magijom za zaustavljanje
krvi. To je retka i dragocena stvar, i čarobna."
Nasmešio se - gotovo se nasmejao što
je prekinuta duga napetost. "Voleo bih da sam ga imao kada sam
dobio ovu ranu od Saksonaca; krvario sam kao ovca na klanici!"
"Tada nisi bio kralj, gospodaru. Ali
sada će te magijske kanije štititi."
"Čak i tako, kralju moj", javio se
Kevin melodičnim glasom, zaklonjen iza Merlina, "ma koliko verovao
kanijama, savetujem ti da dovedeš majstore borbe i da ne prestaješ
da vežbaš sa oružjem!"
Artur se nasmejao dok je pripasivao
mač u kanijama. "Ne sumnjaj u to. Moj usvojeni otac doveo je starog
sveštenika da me nauči da čitam, a on mi je čitao iz jedne od
svetih knjiga o tome kako je đavo iskušavao Gospoda Isusa, govoreći
mu kako mu je Otac dao anđele da ga čuvaju; a Isus je rekao da je
loša zamisao dovoditi Boga u iskušenje. A kralj je samo od krvi
imesa - seti se, svoj prvi mač sam uzeo kraj Uterovog mrtvog tela.
Nemoj misliti da ću tako iskušavati Boga, druidu."
Sa opasanim posvećenim mačem Obreda,
Artur je izgledao nekako viši, dostojanstveniji. Morgana je mogla
da ga zamisli krunisanog i kraljevski odevenog, posađenog na visoki
presto... i na trenutak je izgledalo da je mala prostorija oko
njega prepuna drugih ljudi, senovitih, naoružanih, bogato obučenih,
otmenih, postavljenih tik oko njega. Njegovi sadruzi... a onda su
oni nestali, i on je ponovo bio samo mladić koji se nesigurno
smeši, još se osećajući pomalo nelagodno zbog položaja koji je
upravo stekao.
Okrenuli su se i izišli iz podzemne
kapele. Ali pre nego što su potpuno napustili odaju, Artur se
okrenuo na trenutak i pogledao ostale posvećene sudove, koji su
ostali u senci. Na licu mu se primećivala nesigurnost, gotovo
vidljivo pitanje. Jesam li dobro postupio, da li sam učinio
svetogrđe prema Bogu koga su me naučili da poštujem kao
Jedinog?
Talesinov glas bio je tih i nežan.
"Znaš li koja mi je najveća želja, gospodaru i kralju moj?"
"Koja, gospodaru Merline?"
"Da jednog dana - ne sada, jer zemlja
još nije spremna, kao ni oni koji poštuju Hrista - ali jednog dana
druid i sveštenik bi trebalo da služe zajedno; u njihovoj velikoj
crkvi, njihove velike pokore trebalo bi da se slave ovim peharom i
tanjirom za hleb i vino, u znak da su svi bogovi Jedan."
Artur se prekrstio i odgovorio gotovo
šapatom. "Amin, gospodaru Merline, i neka bi Isus omogućio to
jednog dana na ovim ostrvima."
Morgana je osetila kako joj se ježe
podlaktice i začula je svoj glas, ni ne znajući da je progovorila
sve dok Vid se nije oglasio kroz nju. "Taj dan će doći, Arture, ali
ne onako kako ti misliš. Pazi se tog dana, jer bi mogao dobiti znak
da je tvoj posao gotov."
Artur je odgovorio prigušenim glasom.
"Ako taj dan ikada dođe, gospo, to će mi zaista biti znak da sam
obavio ono zbog čega sam došao na presto, i biću zadovoljan
time."
"Pazi šta govoriš", vrlo tiho je
rekao Merlin, "jer reči koje izgovaramo stvaraju senke onoga što će
doći, i izgovarajući ih izazivamo događaje, kralju moj."
Morgana je zažmirkala kad su izišli
na sunce. Zateturala se i Kevin je pružio ruku da je pridrži.
"Jesi li bolesna, gospo?"
Nestrpljivo je odmahnula glavom,
zapovedivši vrtoglavici da nestane. Artur ju je uznemireno gledao.
Ali dotle su već svi bili na suncu, i um mu je ponovo bio zaokupjen
trenutnim poslom.
"Krunisaće me u Glastonberiju, na
Ostrvu sveštenika. Da li je moguće da napustite Avalon, Gospo, kako
biste otišli tamo?"
Vivijen mu se osmehnula. "Mislim da
nije. Ali Merlin će poći sa tobom. A i Morgana će posmatrati tvoje
krunisanje ako želiš, i ako ona želi", dodala je, a Morgana se
upitala zašto Gospa tako govori i zašto se smeši. "Morgana, dete
moje, hoćeš li poći sa njima u barci?"
Morgana se naklonila. Stala je na
pramac barke koja je pošla ka obali, noseći sada samo Artura i
Merlina, a kad su se približili obali, primetila je da ih čeka
nekoliko naoružanih ljudi. Videla je zaprepašćenje u njihovim očima
kad su ugledali zaogrnutu barku Avalona kako se iznenada pojavljuje
iz magle, a jednog od njih je prepoznala. Lanselet se nije promenio
od onog dana pre dve godine, samo je bio viši, lepši, bogato odeven
u tamni purpur, i imao je mač i štit.
I on je nju prepoznao, i naklonio joj
se. "Rođako", rekao je.
"Poznaješ moju sestru, gospu Morganu,
vojvotkinju od Kornvola, sveštenicu Avalona", rekao je Artur.
"Morgana, ovo je moj najboji prijatelj, naš rođak."
"Upoznali smo se." Lanselet se nagnuo
nad njenom rukom, i Morgana je ponovo, kroz nelagodnost i mučninu
koji su je obuzimali, osetila iznenadan talas one čežnje koja je
nikada neće sasvim napustiti.
On i ja smo suđeni jedno drugom;
trebalo je da imam hrabosti onog dana, pa makar to značilo kršenje
zaveta... Videla je u njegovom pogledu da se setio, videla je po
nežnosti sa kojom joj je dodirnuo ruku.
Potom je uzdahnula, podigla pogled i
pustila da joj predstave ostale.
"Moj usvojeni brat, Kaj", rekao je
Artur. Kaj je bio krupan, tamnokos i Rimljanin do srži, a kada se
obratio Arturu, sa prirodnom opuštenošću i ljubavlju, videla je da
Artur ima dvojicu čvrstih vođa koji će mu voditi vojske. Ostali
vitezovi predstavljeni su joj kao Bedvir, Lukan i Balin; pri pomenu
imena ovog poslednjeg iznenađeno je podigla pogled, baš kao i
Merilin; to je bio usvojeni brat Vivijeninog starijeg sina, Balana.
Balin je bio plavokos i širokih ramena, u pohabanoj odeći, ali
kretao se graciozno kao i njegov polubrat, Lanselet. Odeća mu je
bila siromašna, ali oružje i oklop su blistali, dobro održavani, i
delovali su kao da se često koriste.
Morgana je bila zadovoljna što
prepušta Artura njegovim vitezovima; ali prvo je ceremonijalno
podigla njegovu ruku da je poljubi.
"Dođi na moje krunisanje ako budeš
mogla, sestro", rekao je.