Notes

[1] De cognom es diuen Sans, com la meva família materna, sense que hi hagi cap relació entre nosaltres més enllà d’una coincidència en aquest llibre. [Torna]

[2] César Vallejo, Los heraldos negros [Torna]

[3]

img37 [Torna]

[4] Avui que corregeixo això i que és 9 de novembre, encara del 2007, m’he adonat d’una coincidència que podria semblar inventada o irrellevant: el 24 de març, dia que jo vaig conèixer Còdol Dret, va ser també el dia que va morir el meu rebesavi Rómulo Bosch i Alsina, cent un anys abans. No és important i fins i tot pot ser semblar carregós. Però és un d’aquells moments repetits amb què m’he trobat sovint mentre feia aquesta novel·la i que no han deixat de sorprendre’m. Un moment que passa i prou. [Torna]

[5] Miquel Martí i Pol, Un dia qualsevol [Torna]

[6] Uns 1.800 euros al canvi actual. [Torna]

[7] Ho vaig preguntar ara, que sabia coses com aquesta: «Per l’Homenatge a la Vellesa els familiars del nens i els vells podien menjar xocolata desfeta amb el cafè». (Raquel Castellà i Perarnau, Còdol-Dret. Vida d’una colònia industrial (1862-1964), Ajuntament de les Masies de Roda, 2006). [Torna]

[8] En l’actual carrer de Ròmul Bosch i Alsina. [Torna]

[9] mare, melmelada, metòdic, metralla, molt, miniatura, música, musulmà, mongeta, moble, mogut, Moçambic, monserga, monstre, Madagascar, místic, mort, més, menys, mil, mariner, màscara, mànega, multitud, Mifune, Mercadal. [Torna]

[10] Octavio Paz, Los viejos. [Torna]

[11] Cent pessetes eren una mica més de mig euro. Vint-i-cinc pessetes, cap a vint cèntims. [Torna]

[12] Blas de Otero, Me llamarán, nos llamarán a todos. [Torna]

[13] Nicanor Parra, extracte de Soliloquio Del individuo. [Torna]

[14] Una mica menys de 2 euros. [Torna]

[15] Uns 0,65 euros al canvi actual. [Torna]

[16] Miguel Hernández, «Canto primero», a El hombre acecha. [Torna]

[17] Uns 90 euros al canvi actual. [Torna]

[18] El 1814 vam fer un viatge / amb el coronel Jackson pel gran riu Mississipí. / Vam endur-nos una mica de bacon i mongetes / i vam capturar el coi de britànics a Nova Orleans. [Torna]

[19] Ponç Pons, Nura [Torna]