Tizennyolcadik fejezet
Végkövetkeztetés - a tökéletes lemondás
1. vers
Arjuna szólt:
Óh, Hrsikesa, óh, Kesi démon legyőzője, szeretném megérteni
a lemondás (tyaga) és a lemondott életrend (sannyasa)
célját.
2. vers
A Legfelsőbb Úr szólott:
A tapasztalt bölcsek az összes tett eredményének feladását
hívják tyagának, s azt az állapotot, vagyis a vágyakkal
végzett tettektől való elállást nevezik sannyasának.
3. vers
Némely tanult ember úgy véli, hogy mindenfajta
gyümölcsöző
tett rossz, ezért fel kell hagyni velük, míg más bölcsek azt
állítják, hogy az áldozat, adományozás és önszigor tetteiről
sohasem szabad lemondani.
4. vers
Óh, Bharaták legkiválóbbja, hallj most Tőlem a
lemondásról!
Óh, Tigris-az-emberek-között, háromféle lemondásról tesznek
említést az Írások.
5. vers
Az áldozás, adományozás és önfegyelmezés
tetteit nem szabad
feladni, sőt ezeket mindig végre kell hajtani. Tény, hogy
mindhárom tisztítóan hat még a nagy lelkekre is.
6. vers
Óh, Partha, mindezt kötelességérzetből, és a
haszonlesés
leghalványabb óhaja nélkül kell végrehajtani. Ez az Én
határozott véleményem.
7. vers
Az előírt kötelességeket sohasem szabad
feladni. Ha valaki
az illúziótól megtévesztve mégis megválik tőlük, akkor
lemondását a tudatlanság kötőerejébe sorolják.
8. vers
Aki félelemből, vagy mert fáradságosak,
feladja az előírt
kötelességeit, az a szenvedély kötelékében van. Így sohasem
lehet elérni a lemondás eredményét.
9. vers
Óh, Arjuna, aki csak azért hajtja végre az
előírt
kötelességét, mert annak így kell lennie, és felhagy a tett
gyümölcseihez való ragaszkodással, annak lemondása a jóság
minőségébe tartozik.
10. vers
A jóságban élők nem utálják a kedvezőtlen
munkát, de nem is
ragaszkodnak a kedvezőhöz, okos emberek, s nincsenek
kétségeik a munkát illetően.
11. vers
A megtestesült lélek valójában képtelen minden
tettől
megválni. Ezért mondják, hogy az igazi lemondás az, ha
valaki a tettei gyümölcséről mond le.
12. vers
Aki nem lemondó, annak tettei háromféle
gyümölcsöt teremnek
a halál után: kedvezőt, kedvezőtlent és vegyeset. Ez viszont
sohasem vonatkozik a lemondott rendben élőkre.
13-14. vers
Óh, erőskarú Arjuna, hallj most Tőlem az öt
tényezőről, az
összes tett teljesítésének elősegítőjéről! A sankhya
filozófia szerint ezek az alábbiak: a tett színhelye, a
végrehajtó, az érzékek, a törekvés és végül a Felsőlélek.
15. vers
Ez az öt tényező okoz minden jó vagy rossz
tettet, amit az
ember a testével, elméjével és beszédével végrehajt.
16. vers
Ezért, aki figyelmen kívül hagyja ezt az öt
tényezőt, s az
énjét hiszi egyedüli cselekvőnek, az nem látja a dolgokat
azok valójában, így érthető módon egyáltalán nem okos.
17. vers
Akit nem a hamis ego ösztönöz, és értelme
mentes az anyagi
kötelékektől, azt tettei nem kötik, s nem is gyilkos ő, még
ha embereket is öl e világban.
18. vers
A tudás, a tudás tárgya és a tudó a tett három
ösztönző
tényezője, az érzékek, a munka és a cselekvő pedig a tett
háromrétegű alapját képezik.
19. vers
Az anyagi természet három kötőerejével
párhuzamosan
háromféle a tudás, a tett és a cselekvő is. Íme, halld ezt
is!
20. vers
A jóság minőségébe az a tudás tartozik, ami
által az ember
minden létben az egy és örökkévaló lelki természetet látja,
a fel nem oszthatót a felosztottban.
21. vers
A szenvedély kötőerejébe az a tudás tartozik,
ami által a
különböző testek szerint lát különféle élőlényeket az ember.
22. vers
Az igazságról mit sem tudó, csekély, realitás
és ok nélküli
ismeretről - amely által úgy vonzódik az ember egy bizonyos
fajta munkához, mint az egyetlenhez - azt mondják, hogy a
tudatlanság kötőerejébe tartozik.
23. vers
A kötelesség szerinti tettet, amit az
eredmények
gyümölcséről lemondott ember kötődés, vonzódás vagy gyűlölet
nélkül hajt végre, a jóság kötőerejébe sorolják.
24. vers
Viszont, amit nagy erőlködéssel végez a
vágyait kielégíteni
óhajtó, s ami a hamis egoból származik, azt a szenvedély
kötőerejébe sorolják.
25. vers
A tudatlanságban és illúzióban végrehajtott, a
jövőbeli
kötöttséget és a következményeket figyelmen kívül hagyó, a
mások számára ártalmas, célszerűtlen tettről pedig azt
mondják, hogy a tudatlanság kötőereje jellemzi.
26. vers
Az anyagi ragaszkodástól és a hamis egotól
megszabadult,
lelkes, határozott, a sikerrel és kudarccal szemben egyaránt
közömbös cselekvő a jóság kötőerejébe tartozik.
27. vers
A munkája gyümölcséhez ragaszkodó, azt
szenvedélyesen
élvezni akaró, kapzsi, irigy, tisztátlan, az örömtől és
bánattól befolyásolt cselekvő a szenvedély kötőerejében van.
28. vers
Az a munkás pedig, aki mindig az Írások
parancsaival
ellenkező munkát végez, materialista, önfejű, csaló, lusta,
állandóan mogorva, halogató és nagyon ért mások
megsértéséhez - a tudatlanság kötőerejébe tartozik.
29. vers
Óh, Dhananjaya, figyelj, amint részletesen
leírom neked az
anyagi természet kötőerői szerinti háromféle értelmet és
határozottságot.
30. vers
Óh, Partha, az illúzió és sötétség varázsa
alatt a
vallástalanságot vallásnak, a vallást vallástalanságnak
vélő, mindig rossz irányba törekvő értelem a tudatlanság
kötőerejébe tartozik.
31. vers
Az a tökéletlen értelem, amely nem tud
különbséget tenni a
vallásos és az ateista élet, valamint a végrehajtandó és az
elkerülendő tettek között, a szenvedély kötőerejében van,
óh, Prtha fia.
32. vers
Óh, Partha, az illúzió és a sötétség varázsa
alatt a vallástalanságot
vallásnak, a vallást vallástalanságnak vélő, mindig rossz
irányba
törekvő értelem a tudatlanság kötőerejébe tartozik.
33. vers
Óh, Prtha fia, az a rendületlen határozottság,
amely a yoga
gyakorlása által marad szilárd, s szabályozza az elmét, az
életet és az érzékek működését, a jóság minőségében van.
34. vers
Óh, Arjuna, az a határozottság, amely által
szorosan kötődik
az ember a gyümölcsöző eredményhez a vallásban, gazdasági
fejlődésben és érzékkielégítésben, a szenvedély minőségében
van.
35. vers
Az az ostoba határozottság pedig, óh, Partha,
amely nem
képes túljutni az álmon, félelmen, bánkódáson, mogorvaságon
és illúzión, a tudatlanság kötőerejébe tartozik.
36-37. vers
Óh, Bharaták legkiválóbbja, kérlek, hallj most
Tőlem a
háromféle örömről, amit a feltételekhez kötött lélek élvez,
s amely néha minden fájdalmának véget vet. Az eleinte
méregnek tűnő öröm, amely végül nektárédessé válik, s
gyakorlása által ráébreszti az embert az önmegvalósításra -
azt a jóság kötőereje szerint valónak nevezik.
38. vers
Azt az örömöt, amit az ember az érzékeknek
az
érzéktárgyakkal való kapcsolatából merít, s ami az elején
nektárnak, ám később méregnek tűnik, a szenvedély minőségébe
sorolják.
39. vers
Az az öröm pedig, ami kötve és távol tartja az
embert az
önmegvalósítástól, ami az elejétől a végéig illúzió, s
alvásból, tunyaságból és tévhitből születik, a tudatlanság
kötőerejében van.
40. vers
Nincsen olyan lény, sem itt, sem a felsőbb
bolygók
félistenei között, aki mentes lenne az anyagi természet
három kötőerejétől.
41. vers
Óh, Ellenség fenyítője, a brahmanákat,
ksatriyákat,
vaisyákat és sudrákat cselekedeteik minősége szerint, az
anyagi természet kötőerőinek megfelelően csoportosítják.
42. vers
A brahmanák munkáját az alábbi, természetükből
adódó
tulajdonságok jellemzik: nyugodtság, önfegyelmezés,
tisztaság, béketűrés, becsületesség, bölcsesség, tudás és
vallásosság.
43. vers
Hősiesség, erő, elszántság, leleményesség,
bátorság a
csatában, nagylelkűség és vezetőképesség képezi a ksatriyák
feladatát.
44. vers
A vaisyák természetéből adódó kötelességét
földművelés,
tehenek védelme és kereskedés, a sudrákét pedig a fizikai
munka és mások szolgálata jellemzi.
45. vers
Mindenki elérheti a tökélyt saját
kötelessége
végrehajtásával. Halld most Tőlem, miképpen lehetséges ez!
46. vers
Ha kötelessége teljesítése közben a
mindent-átható Urat, az
összes élőlény eredetét imádja az ember, akkor elérheti a
tökéletességet.
47. vers
Jobb az embernek a saját kötelességét
végeznie, ha hibásan
is, mint hogy elvegye másét, és tökéletesen megcsinálja azt.
Az ember saját természetéhez igazodó, előírt kötelességeit
sohasem éri a bűnös visszahatás.
48. vers
Mint lángot a füst, úgy takar be minden
igyekezetet
valamilyen hiba. Óh, Kaunteya, ezért az embernek nem szabad
feladnia a természetéből fakadó munkát még akkor sem, ha az
hibákkal teli.
49. vers
Az éri el a lemondás legtökéletesebb fokát,
aki fegyelmezi
érzékeit, értelmével elrugaszkodik az anyagi dolgoktól, s
figyelmen kívül hagyja az anyagi élvezetet.
50. vers
Óh, Kunti fia, tanuld meg Tőlem, amit most
összefoglalok:
milyen módon cselekedve érheti el valaki Brahmant, a
tökéletesség legfelsőbb szintjét.
51-53. vers
Aki az értelme által megtisztult, elméjét
szilárd
határozottsággal fegyelmezi, megvált az érzékkielégítés
tárgyaitól, mentes a ragaszkodástól és a gyűlölettől,
magányos helyen él, keveset eszik, testét és nyelvét
fegyelmezi, mindig transzban van, lemondó, mentes a hamis
egotól, az álhatalomtól, hamis büszkeségtől, kéjtől, dühtől
és birtoklásérzettől, s békés, az biztosan felemelkedik az
önmegvalósítás síkjára.
54. vers
Aki ilyenformán eljutott a transzcendentális
síkra, az
egyszerre megvalósítja a Legfelsőbb Brahmant. Sohasem
bánkódik, és nem is vágyik semmire, egyenlő minden
élőlénnyel szemben. Ebben az állapotban tiszta odaadó
szolgálatot ér el Énirántam.
55. vers
A Legfelsőbb Személyt kizárólag az odaadó
szolgálat által
lehet igazán megérteni, s ha valaki az ilyen odaadás által
teljesen tudatossá vált Istenről, akkor bejuthat az Ő
birodalmába.
56. vers
Az Én hívem, bár állandóan sokféle tettet
végez, az Én
védelmem alatt, kegyem révén eléri örökkévaló és
elpusztíthatatlan lakhelyemet.
57. vers
Minden cselekedetedben csak Énrám bízd magad,
s dolgozz
mindig az Én védelmem alatt! Légy teljesen tudatos Rólam az
ilyen odaadó szolgálatban!
58. vers
Ha tudatos leszel Rólam, akkor kegyem által
túl fogsz jutni
a feltételekhez kötött élet minden akadályán. Azonban, ha
nem ilyen tudatban, hanem a hamis egon keresztül cselekszel
- nem hallván Engem -, akkor elvesztél.
59. vers
Ha nem cselekszel az utasításaim szerint, és
megtagadod a
harcot, akkor tévútra térsz. Természetedből adódóan amúgy is
a jövőben küzdened kell majd.
60. vers
Óh, Kaunteya, illúziód révén ugyan most
megtagadod az
utasításaim szerinti cselekvést, de saját természeted később
csak arra kényszerít, hogy ezt a munkát végezd.
61. vers
Óh, Arjuna, a Legfelsőbb Úr mindenki szívében
jelen van. Ő
irányítja az élőlények vándorlását, akik az anyagi energia
teremtette gépezetben foglalnak helyet.
62. vers
Óh, Bharata leszármazottja, hódolj meg Előtte
teljes
egészedben! Az Ő kegye által transzcendentális békéhez fogsz
jutni, és eléred a legfelsőbb, örök lakhelyet.
63. vers
Íme, kinyilatkoztattam neked a titkok titkát.
Fontold meg
jól, s aztán tégy úgy, ahogyan jónak látod!
64. vers
Mivel kedves barátom vagy, ezért ismét
feltárom előtted a
tudás legbizalmasabb részét. Halld hát Tőlem, mert a javadat
szolgálja!
65. vers
Gondolj mindig Rám, légy az Én hívem! Imádj
Engem, és ajánld
tiszteleted Előttem; így kétségtelenül el fogsz jutni
Hozzám. Ezt megígérem neked, mert nagyon kedves barátom
vagy.
66. vers
Add fel a vallás minden változatát, s hódolj
meg egyedül
Énelőttem! Én megszabadítalak minden bűnös visszahatástól,
ne félj!
67. vers
Ezt a meghitt tudást soha nem szabad
ismertetni azokkal,
akik nem önfegyelmezettek, nem odaadóak, nem folytatnak
odaadó szolgálatot, vagy irigyek Rám.
68. vers
Aki ezt a legnagyobb titkot a bhaktáknak
elmagyarázza,
számára az odaadó szolgálat garantált, a végén pedig
visszatér Hozzám.
69. vers
Nincs és nem is lesz soha nála kedvesebb szolgám.
70. vers
Kijelentem, hogy aki tanulmányozza ezt a szent
párbeszédet,
az az értelmével imád Engem.
71. vers
Aki pedig hittel és irigység nélkül hallja,
megszabadul a
karma összes bűnös visszahatásától, s eljut a jámborok lakta
bolygókra.
72. vers
Óh, Partha, teljes figyelemmel hallgattad-e
ezt?
Szertefoszlott-e már illúziód és tudatlanságod, óh, bőség
meghódítója?
73. vers
Arjuna szólt:
Kedves Krsnám, óh, Csalhatatlan, tévhitem már eloszlott.
Kegyed által visszanyertem emlékezetem, s most szilárd
vagyok, kételyektől mentes, készen arra, hogy utasításaid
szerint cselekedjem.
74. vers
Sanjaya szólt:
Így hallottam a két nagy lélek, Krsna és Arjuna párbeszédét.
E mondanivaló olyannyira csodálatos, hogy égnek áll tőle a
hajam.
75. vers
Vyasa kegyéből ezt a legtitkosabb dialógust
közvetlenül a
misztikák mesterétől, Krsnától hallottam, amint személyesen
beszélt Arjunával.
76. vers
Óh, király, amint ismételten visszaemlékezem
Kesava és
Arjuna szent párbeszédére, az öröm hullámai járnak át újra
meg újra.
77. vers
Óh, király, az Úr Krsna formájára emlékezve
még nagyobb
csodálat tölt el, örömöm lankadatlan!
78. vers
Bárhol is legyen Krsna, a misztikák mestere,
és Arjuna, a
legkiválóbb íjász, ott biztos a bőség, a győzelem, a
rendkívüli erő és az erény. Ez az én véleményem.
.oOo.