Notas
[1] Este libro ha sido digitalizado desde su versión en papel para la página epublibre. Si te lo has bajado de algún otro lugar, no dudes en visitarnos para poder tener el libro actualizado y corregido, cosa que hacemos conforme a los reportes de los usuarios. Si encuentras alguna errata,apúntala para ayudarnos a mejorar. <<
[2] El glosario contiene todos aquellos términos que originariamente aparecen en el texto en alguna lengua india, así como expresiones y siglas cuya comprensión entraña especial significado en la novela. En la presente edición hemos optado por consignar en cursiva esos términos y expresiones solo cuando aparecen por primera vez, a modo de llamada de atención para su búsqueda en el glosario. (N. de Ia T.). <<
[3] Contiene todos aquellos términos que originariamente aparecen en el texto en alguna lengua india, asi como expresiones y siglas cuya comprensión entraña especial significado en la novela. En la presente edición hemos optado por consignar en cursiva esos términos y expresiones solo cuando aparecen por primera vez, a modo de llamada de atención para su búsqueda en el glosario. Para la elaboración de este glosario, compuesto por términos, frases y siglas en diversas lenguas indias como hindi. marathi, panjabi, sánscrito, gujarati, malayalam, maithili. marwari, angami, kannada, konkani, bengalí, cachemira, tamil, urdu, árabe, inglés y la jerga de Bombay, ha resultado imprescindible la más que generosa ayuda del autor, Vikram Chandra, junto con el glosario explicativo que él mismo ha elaborado, disponible en su página web: http://www.vikramchandra.com/. En todos los casos se ha indicado la lengua a la que pertenece cada término o expresión. (N. de la T.) <<