Tizenötödik fejezet
A tetováló szalon a haditengerészeti dokkok közelében volt, így aztán a cég specialitásai horgonyok, sellők és halak voltak. De akadtak tőröket, hajókat, szívben anyákat ábrázoló rajzolatok is.
Az üzlet tulajdonosát Popeye-nek nevezték. Azért nevezték Popeye-nek, mert egyszer egy részeg matróz kiszúrta a bal szemét, méghozzá a tulajdon tetováló tűjével. Popeye, jelenlegi állapotából ítélve, alighanem maga is részeg lehetett, amikor elvesztette a fél szemét. Most kétségkívül tökrészeg volt. Carella elgondolkozott a férfiú foglalkozásán, és arra a következtetésre jutott, hogy ő bizony arra se kérné meg szívesen, hogy izzó tűvel távolítson el a kezéből egy szálkát, nemhogy tetováló tűvel ékesíttesse vele a bőrét.
– Nagy itt a forgalom – mondta Popeye. – Egész nap. Ki, be, ki, be. Jönnek a világ minden tájáról. Én meg kidíszítem őket. Ki én. Kiszínezem a bőrüket.
Carellát nem érdekelte, kik járnak a szalonba a világ minden tájáról, őt az érdekelte, amit Popeye néhány perccel előbb mondott.
– Arról a párról meséljen még valamit.
– A pasas jóképű volt – mondta Popeye.
– Nagyon jóképű. Magas, szőke. Úgy járt, mint egy király. És gazdag volt. Könnyű rájönni, hogy ki a gazdag. Annak a pasasnak aztán volt pénze.
– És tetováltatta a lányt?
– Nancyt. Az volt a neve. Nancy.
– Honnan tudja?
– Így szólította a pasas. Hallottam.
– Elmondaná pontosan, hogy hogy történt?
– Valami baj van a lánnyal? Nancyvel? Nagy baj?
– Nagyobb már nem is lehetne – felelte Carella. – Meghalt.
– Ó. – Popeye elfintorította az arcát, és Carellára nézett az ép szemével. – Kár – mondta. – Szóval, szegény kis Nancy halott. Autóbaleset?
– Nem – felelte Carella. – Arzén.
– Az micsoda? – kérdezte Popeye.
– Halálos méreg.
– Nagy kár. Szegény kislányoknak nem volna szabad mérget bevenniük. Tudja, hogy sírt? Miközben dolgoztam. Bőgött, mint egy csecsemő. A magas, jóképű pasas meg csak állt és vigyorgott. Mintha csak a bélyegét sütöttem volna a lányra. Mintha védjegyet vagy micsodát ütöttem volna rá. Szegény kis Nancy marha rosszul lett.
– Hogy érti, hogy rosszul lett?
– Hát úgy, hogy rosszul.
– De hogyan?
– Okádott – felelte Popeye.
– Hányt a lány? – kérdezte Carella.
– Itt az üzletben – mondta Popeye. – Teliokádta az egész vödröt.
– Hány óra lehetett?
– Ebédről jöttek ide – felelte Popeye. – A lány beszélt róla, amikor bejöttek az üzletbe. Azt mondta, hogy a szülővárosában nincsenek kínai éttermek.
– Itt a környéken van?
– Mindjárt itt a sarkon. Úgy néz ki, mint valami lebuj, de a kosztja igazán jó. Kantoni. Evett már kantoni ételt?
– Mit mondott még a lány?
– Azt mondta, hogy az étel nagyon fűszeres volt. Elképzelhető, nem?
– Tovább!
– A szépfiú azt mondta, szeretné, ha tetoválnék valamit a kislány kezére. Egy szívet, N, A, C betűkkel.
– Így mondta?
– Így.
– Miért éppen NAC-et akart rátetováltatni?
Popeye oldalt hajtotta a fejét úgy, hogy az üres szemgödre meredt Carella arcába.
– Mért ne, ha egyszer az volt a nevük.
– Hogyhogy az volt a nevük?
– Hát a nevük kezdőbetűje. N a lányé. N mint Nancy.
Carellát mintha villám sújtotta volna.
– Az A meg az „and”. És. Nancy and Chris. Nancy és Chris. Az meg a pasas neve volt. Chris. N, A, C.
– Az istenit neki! – szaladt ki Carella száján. – Akkor a Proschek lányon a tetoválás azt jelenti, hogy Mary és Chris! Hogy én milyen hülye vagyok!
– Mi? – kérdezte Popeye.
– Honnan tudja, hogy a férfinak Chris volt a neve? – kérdezte Carella.
– A lány mondta. Amikor a pasas azt mondta, hogy legyen NAC, megkérdezte: Miért nem íratjuk bele a teljes nevünket? Hogy Nancy and Chris. Így mondta, szó szerint.
– És mit mondott erre a férfi?
– Azt, hogy az nem fér bele. Azt mondta, csak egy egész kicsi szívet akar. A szentségit neki, de bele volt esve az a lány a pasasba! Ha azt mondta volna neki, hogy feküdjön hanyatt, és vesse le a bugyiját, a lány megtette volna, itt az üzletben.
– Szóval, azt mondja, hogy a lány sírt, miközben maga dolgozott a kezén?
– Azt bizony. Bőgött, mint egy csecsemő. Fenemód fájhatott neki.
– Maga ittas volt?
– Én? Ittas? A fenét. Miből gondolja, hogy ittas voltam?
– Semmiből. Mi történt a továbbiakban?
– A lány sírt, én meg dolgoztam, aztán a lány egyszerre csak rosszul lett. A szépfiú aggodalmas pofát vágott. Megpróbálta gyorsan kivinni a lányt az üzletből, de annak máris okádnia kellett. Erre én hátravittem. Teleokádta az egész vödröt.
– Aztán?
– A pasas el akarta vinni a lányt. Egyre mondogatta neki: „Gyere, Nancy, menjünk fel hozzám. Gyere.” De a lány nem akart menni. Azt akarta, hogy fejezzem be a tetoválást. Bátor kislány volt, nem?
– És maga befejezte?
– Be. A lány egész idő alatt rosszul volt. Látszott rajta, mennyire vigyáz, nehogy ismét okádjon. – Popeye egy kis szünetet tartott. – De végül is befejeztem. Szép munka volt. A szépfiú fizetett, aztán elmentek.
– Kocsival?
– Igen.
– Mi volt a kocsi márkája?
– Nem figyeltem meg.
– A szentségit neki!
– Nem tehetek róla. Nem figyeltem meg.
– A vezetéknevét nem említette a lány? Mármint azét a Chrisét?
Popeye gondolkozott egy pillanatig. – De igen – mondta. – Említette. Mondott valamit a leendő Mrs. Valakiről.
– Mrs. kiről? – kérdezte Carella.
– Nem emlékszem.
– A fene enné meg! – tört ki ismét Carella. Dühösen fújtatott egyet. Beharapta az alsó ajkát. – Tudna személyleírást adni arról az emberről?
– Már amennyire emlékszem.
– Szőke volt, ugye?
– Az.
– Hosszú volt a haja vagy rövid?
– Olyan közepes.
– Nem volt véletlenül kefefrizurája, vagy valami ilyesmi?
– Nem.
– Na jó, térjünk át a szemére! Milyen színű volt?
– Azt hiszem, kék. Vagy szürke. Vagy kék, vagy szürke.
– Milyen volt az orra?
– Rendes. Se hosszú, se rövid. Egészen rendes orr. Jóképű pasas volt.
– A szája?
– Szabályos az is.
– Dohányzott?
– Nem.
– Volt valami heg vagy anyajegy az arcán?
– Nem.
– És máshol?
– Nem vetkőztettem le.
– Olyan helyen, ahol látható. Például a kezén. És tetoválás? Tetoválást nem látott rajta?
– Nem.
– Mi volt rajta?
– Felöltő. Tudniillik még február volt. Fekete felöltő. Pirosas béléssel. Azt hiszem, piros selyemmel. Meg azokkal a pántokkal, amiken átdugja az ember a kezét.
– Miféle pántokkal?
– Belül a kabátban. Tudja, hogy nyugodtan a vállára vethesse az ember, mikor a kormánykeréknél ül. Azokra a pántokra gondoltam.
– S az öltönye milyen volt?
– Tweed. Szürke.
– Az inge?
– Fehér.
– A nyakkendője?
– Az fekete. Emlékszem, még meg is kérdeztem tőle, hogy csak nem gyászol. Csak vigyorgott.
– Persze hogy vigyorgott a csirkefogó. Biztos, hogy nem emlékszik rá, milyen kocsija volt? Sokat segítene vele.
– Nem értek a kocsikhoz – válaszolta Popeye.
– A rendszámtáblát sem figyelte meg véletlenül?
– Nem én.
– De fogadni mernék, hogy a nyakkendőtűjére emlékszik – sóhajtott fel Carella.
– Arra igen. Ezüst volt, lófejjel díszítve. Nagyon szép. Gondoltam is, hogy bizonyára lóversenyrajongó.
– Mire emlékszik még?
– Nagyjából ennyire.
– Az nem került szóba, hogy innen hová mennek?
– De igen. A pasas lakására. Mondta a lánynak, hogy ott majd szépen lefekszik, ő meg hideg borogatást tesz a fejére.
– Azt nem mondta, hogy hol van a lakása?
– Nem. Csak azt mondta, hogy a lakására. Az meg akárhol lehet a városban.
– Nekem mondja?
– Pardon. Ha egy pasas gondját akarja viselni egy lánynak, akinek fáj a gyomra, az ő dolga. Ahhoz sincs közöm, ha a fejére akar tenni valamit.
– Tett is valamit, csak nem a fejére – felelte Carella. – A lábára!
– Nofene?
– Egy ötvenkilós súlyt, hogy lehúzza a folyó fenekére.
– Vízbe ölte? – kérdezte Popeye. – Csak nem akarja azt mondani, hogy a vízbe ölte a szegény kislányt?
– Nem. A pasas…
– A legbátrabb kis teremtés volt, aki valaha is betette ide a lábát. Az én kezem közt még a matrózok is nyöszörögnek. Ez a lány bőgött, rosszul is lett, de végig kitartott. Az ilyesmihez bátorság kell. Hogy azt mondja, csináljam csak tovább, mikor előzőleg úgy begyulladt, hogy rosszul lett.
– Maga nem is tudja, mekkora bátorság kellett neki hozzá – jegyezte meg Carella.
– És a pasas vízbe ölte? Nahát!
– Nem azt mondtam, hogy…
– Így halni meg! – csóválta meg a fejét Popeye. Vörös orrán kidagadtak az elkékült erek. Ép fél szeme vizenyős volt és véreres. Lehelete olcsó bortól bűzlött. – Így halni meg – motyogta még egyszer. – Vízbe fojtva…
– Tulajdonképpen igaza van – hagyta rá végül is Carella.
Azzal megköszönte a kapott felvilágosítást, és elhagyta az üzletet.