Harmadik fejezet
Az élet, ha egy kicsit pesszimistán és cinikusan nézzük, tulajdonképpen egy nagyarányú szélhámosság.
Nézzetek csak körül, barátaim, és meglátjátok, mennyi a szélhámos.
„Itt van a kezemben, hölgyeim és uraim, egy darab Sza-Szappan. Ez az egyetlen szappan a piacon, amelyik neocenephrotanecint tartalmaz, amit röviden Neo 7-nek nevezünk. A Neo 7 szabad szemmel is látható, hártyaszerű acentoidokból álló, láthatatlan réteggel vonja be az epidermisz felületét…” „Ha megválasztotok, barátaim, jó és tiszta kezű kormányt ígérhetek nektek. Hogy miért ígérhetek nektek jó és a hatalommal visszaélő kormányt? Mert őszinte vagyok és megbízhatatlan. Őszinte vagyok, önző és hatalmaskodó. Én vagyok a Mann Act[1] legvakmerőbb, legóvatosabb és legfinnyásabb megsértője, tehát megígérhetem nektek…”
„Ide figyelj, George, mikor tudsz még egy ilyen üzletet kötni, mint ez? Mi hajlandók vagyunk felépíteni az egész vacakot, és vállalni a munkáért a teljes felelősséget. És mibe kerül neked mindez? Kereken kétmillió dollárba. És én magam állok jót az üzletért. A saját személyemben.”
„Bébi, azt próbálom veled megértetni, hogy még sohasem éreztem így. Mármint, ha belépsz egy szobába, uramisten, a szoba felragyog. Ugye érted, mire gondolok? A szívem úgy jár föl-alá, mint a jojó. S ez a fényesség belőled árad, bébi, és beragyogja az egész eget. Ha ez nem szerelem, akkor nem tudom, mi. Hidd el nekem, bébi, hogy még sohasem éreztem így. Mintha nem is a földön járnék, a fejem a fellegeket éri, és folyton énekelni szeretnék. Szeretlek, drágám, őrülten szeretlek. Miért nem vagy hát jó kislány, és veted le azt a ruhát, mi?”
„Őszinte leszek magához. Ebben a kocsiban 100 000 kilométer volt, mielőtt visszaállították a kilométerórát. Vagyis ez egy újrafestett tragacs. Mi nem bízunk az ilyen újrafestett vacakokban. Ki tudja, mi van a festék alatt? Akkor sem adnám el magának ezt a tragacsot, barátom, ha térden állva könyörögne érte. De jöjjön csak ide, és vessen egy pillantást erre a levendulakék és piros kabrioletre, amely egy protestáns lelkész hajadon nagynénikéjéé volt, és csak hetenként egyszer használta, amikor bevásárolt a sarkon. Na, ez a kocsi…”
„MOST VAGY SOHA!
A KÖNYVKIADÁS TÖRTÉNETÉBEN
ELŐSZÖR!
Büszkék vagyunk, hogy mi jelenthetjük be
a legizgalmasabb regényt
az «-Elfújta a szél« óta!
A VIHARVERT WURLITZER
A Könyvklub e havi könyve…
Az Irodalombarátok Társaságának
e havi könyve…
A Reader’s Digest könyvklubjának
e havi könyve…
Egy nagy filmgyártó vállalat már meg is vásárolta – Tab Hunter fogja játszani benne
a főszerepet…
Máris 6 000 000 példányban jelent meg!
Rohanjon a könyvkereskedőjéhez!
Talán van még néhány példány a raktárán!”
„Ennek a pasasnak az összejöveteleivel az a baj, hogy nem tudja, hogyan kell keverni a Martinit. Tudniillik bizonyos finesz kell hozzá. Íme, az én receptem. Végy egy vizespohár gint…”
„Helló, barátaim! George Grosnick vagyok. Bemutatom a bátyámat, Louie Grosnickot. Mi készítjük a Grosnick-sört… Oké, Louie, magyarázd el nekik…”
Csalás és ámítás, amerre csak jár az ember, azaz mindenütt. Napjában százszor rohannak meg a szélhámosok, s talán nem túlzás azt állítani, hogy minden ember szélhámos, hogy mindenkiben, van egy kis hajlam, a csalásra. De vigyázat, barátom: a televízió be van kapcsolva, és az az ember ott rád mutat!
A sötétkék ruhás férfi szélhámos volt.
A szálloda halljában ült, és egy Jamison nevű férfira várakozott. Jamisont életében először a vasútállomáson látta, amikor befutott a bostoni vonat. Követte a szállodáig, s most itt ült a hallban, és várta, hogy felbukkanjon, mert a sötétkék ruhás férfinak tervei voltak Jamisonnal.
Csinos, magas férfi volt, vonásai szabályosak, arca, tekintete nyájas. Kifogástalanul volt öltözve: hófehér inge makulátlanul tiszta, s az öltönye frissen vasalt. Fekete cipője fényesre volt tisztítva, és – szinte hihetetlen bokafixes korunkban – zoknitartót viselt.
Egy útikalauzt szorongatott a kezében. A város útikalauzát.
Az órájára pillantott. Majdnem fél hét volt már, Jamisonnak tehát hamarosan le kellett jönnie, ha egyáltalán meg akart vacsorázni. A hallban nagy volt a sürgés-forgás. Egy sörgyár itt rendezte szokásos évenkénti szépségkirálynő-versenyét, s a modellek csak úgy nyüzsögtek a vastag szőnyegeken, riporterek és fényképészek társaságában. A szépségkirálynő-jelöltek mind egyformák voltak. A hajuk színe különbözött, de egyébként egyformák voltak. Lényegében szélhámosok teremtette szimbólumok voltak. S lényegében maguk is szélhámosok.
A sötétkék ruhás férfi észrevette, hogy Jamison kilép az egyik liftből. Gyorsan felállt a helyéről, és a nyitott útikönyvvel a kezében elhelyezkedett az utcára vezető lépcső tetején. A szeme sarkából figyelte Jamisont, amint a lépcső felé közeledik. Beletemetkezett az útikönyvbe, és amikor Jamison egy vonalba ért vele, hirtelen lépett egyet balra, és nekiütközött.
Jamison láthatólag meghökkent. Vörös arcú, köpcös férfiú volt, barna, hajszálcsíkos ruhában. A szélhámos lehajolt a leejtett útikönyvért, s közben szabadkozott: – Ügyetlen voltam, a kutyafáját neki. Bocsásson meg, kérem.
– Már meg is van bocsátva – mondta Jamison.
A szélhámos kiegyenesedett.
– Úgy belemerültem ebbe a könyvbe, hogy azt hiszem, nem is figyeltem rá, hogy hol vagyok… Nem történt valami baja?
– Semmi a világon – felelte Jamison,
– Hát ennek őszintén örülök. Mondhatom, ez a nyavalyás könyv kínaiul van számomra. Ugyanis bostoni vagyok. Éppen egy utcát próbáltam megkeresni benne.
– Bostoni? – kérdezte érdeklődve Jamison. – Csakugyan?
– Hát, nem egészen pontosan. Az egyik peremvárosban lakom. West Newtonban. Ismerős ott?
– Mi az hogy! – felelte Jamison. – Egész életemben Bostonban laktam.
A szélhámos arca felderült az örömteli meglepetéstől.
– Igazán? Hát én egészen… Nahát, mit szól ehhez?
– Kicsi a világ, ugye? – felelte vigyorogva Jamison.
– Ide figyeljen, ezt meg kell ünnepelni – mondta a szélhámos. – E tekintetben babonás vagyok. Ha ilyesmi történik, meg kell ünnepelni valahogyan. Hadd hívom meg egy pohár italra.
– Éppen vacsorázni indultam – mondta Jamison.
– Remek! Akkor iszunk előbb egyet, aztán mehet vacsorázni. Az igazat megvallva, muris, hogy éppen magába ütköztem. Egy árva lelket sem ismerek az egész városban.
– Azt hiszem, tényleg ihatnánk egyet – mondta Jamison. – Üzleti ügyben van itt?
– Igen – felelte a szélhámos. – A Marlboro Traktor Rt.-t képviselem. Ismeri?
– Nem. Én a textilszakmában dolgozom – mondta Jamison.
– Nem számít. Próbáljuk ki a szálloda bárját, vagy gondolja, hogy menjünk inkább máshova? A szállodai bárok nem eléggé hangulatosak, igaz? – Már karon is fogta Jamisont, és elindult vele lefelé a lépcsőn.
– Hát én tulajdonképpen soha…
– Persze, persze. Úgy rémlik, a mellettünk levő utcában egész csomó bár van. Miért ne próbálnánk ki azok közül valamelyiket? – Keresztültuszkolta Jamisont a forgóajtón, s amikor kiértek a járdára, látszólag zavartan nézett fel az épületekre.
– Lássuk csak – mondta. – Merre van kelet és merre nyugat?
– Arra van kelet – mutatta Jamison.
– Nagyszerű.
A szélhámos Charlie Parsons néven mutatkozott be, Jamison meg közölte, hogy a keresztneve Elliot. Egymás mellett ballagtak végig az utcán, és vették szemügyre a bárokat, de mindegyik ellen volt valami kifogásuk, az esetek többségében Parsonsnak.
Amikor a Piros Kakadu nevű bár elé értek, Parsons megfogta Jamison karját.
– Ez megfelelőnek látszik. Mi a véleménye?
– Nekem aztán megfelel – felelte Jamison. – Szerintem egyik bár olyan, mint a másik.
Éppen elindultak a bejárat felé, amikor kinyílt az ajtó, és egy szürke ruhás férfi lépett ki a járdára. Negyven felé járó, megnyerő külsejű férfiú volt, vörös haja kócos. Látszott rajta, hogy nagyon siet.
– Pardon – szólította meg Parsons. – Szabad egy percre?
A vöröshajú megállt.
– Parancsol? – kérdezte. Még mindig úgy látszott, hogy siet.
– Milyen ez a hely? – kérdezte Parsons.
– Tessék?
– A bár. Ahonnan kijött. Rendes?
– Ja, a bár – mondta a vöröshajú. – Őszintén szólva, nem is tudom. Csak azért ugrottam be, hogy telefonáljak egyet.
– Ja úgy – mondta Parsons. – Hát akkor köszönöm. – Azzal már fordult is el a vöröshajútól, mintha Jamisonnal együtt be akarna lépni a bárba.
– Hát nem feneség? – szólalt meg a vöröshajú. – Majdnem öt esztendeje nem voltam ebben a városban. S most, amikor végre felruccanok ide, éppen csak leszállók a vonatról, sorra felhívom régi barátaimat, de ma este már mind foglaltak.
Parsons mosolyogva visszafordult.
– Tényleg? – kérdezte. – Honnan jött?
– Wilmingtonból – felelte a vöröshajú.
– Mi se idevalósiak vagyunk – magyarázta Parsons. – Ide figyeljen! Ha egyszer nincs jobb dolga, nem tartana velünk egy pohár italra?
– Hát ez igazán borzasztóan kedves magától – felelte a vöröshajú. – De nem szeretnék a terhükre lenni.
– Egyáltalán nincs a terhünkre – mondta Parsons. Jamisonhoz fordult: – Ugye nincs, Elliot?
– Egyáltalán nincs – felelte Jamison. – Mennél többen leszünk, annál jobban szórakozunk.
– Hát akkor boldogan csatlakozom – mondta a vöröshajú.
– A nevem Charlie Parsons – mondta Parsons –, az övé pedig Elliot Jamison.
– Örvendek a szerencsének – felelte a vöröshajú. – Frank O’Neill vagyok.
Mindhárman kezet ráztak.
– Hát akkor gyerünk azokkal az italokkal – mondta Parsons, azzal bementek a bárba. Letelepedtek egy sarokasztalhoz, s miután kényelembe helyezték magukat, Parsons megkérdezte: – Üzleti ügyben van itt, Frank?
– Nem én – felelte O’Neill. – Szórakozni jöttem. Szigorúan csak szórakozni. Van néhány részvényem, az árfolyamuk nagyot emelkedett, és elhatároztam, hogy a rendkívüli osztalékból szórakozom egyet. – Áthajolt az asztal fölött, és lehalkította a hangját.
– Több mint háromezer dollárt hoztam magammal. Gondolom, ennyivel ki lehet rúgni a hámból, nem? – Röhögésben tört ki, Parsons és Jamison vele röhögött, aztán megrendelték az első rundót.
– Igyanak, amit csak akarnak, és amennyit csak akarnak – mondta O’Neill –, állom az egészet.
– Szó sincs róla – felelte Parsons. – Mi hívtuk meg, hogy tartson velünk.
– Nem érdekel – makacskodott O’Neill. – Ha magukkal nem találkozom, egyedül lófrálnék a városban. Nem lenne valami nagy mulatság, a fenébe is.
– De hát szerintem – kezdte Jamison – igazán nem lenne korrekt dolog, ha maga…
– Persze hogy nem lenne az, Elliot. Mindegyikünk fizet egy rundót, helyes?
– Azt már nem, uram! – tiltakozott O’Neill. Indulatos fickónak látszott, s az, hogy ki fizesse az italokat, meglehetősen kihozta a sodrából. Emelt hangon kijelentette:
– Én fizetek mindent. Háromezer dollárt hoztam magammal, és ha ennyi nem elég ahhoz, hogy kifizessek néhány pohár nyavalyás italt, akkor szeretném tudni, mennyi.
– Nem erről van szó, Frank – mondta Parsons. – Igazán nem. Csak arról, hogy zavarba hoz.
– Engem is – mondta Jamison. – Szerintem Charlie-nak van igaza. Mindegyikünk fizet egy rundót.
– Hát akkor megmondom, mit csinálunk – mondta O’Neill. – Sorsolással döntjük el, hogy ki fizeti az italokat. Mit szólnak hozzá?
– Sorsolással? – kérdezte Parsons. – Hogyan?
– Mind a hárman feldobunk egy pénzdarabot. Az enyém itt is van. – A zsebébe nyúlt, és elővett egy negyeddollárost. Akkorra már az italok is megjöttek, s mindhárman szürcsöltek egy keveset a poharukból. Parsons is elővett a zsebéből egy negyeddollárost, aztán Jamison is egyet.
– A következőképpen játszunk – mondta O’Neill. – Mind a hárman egyszerre dobjuk fel a pénzt. Akié fej lesz, ha a másik kettőé írás, kiesik, azaz nem fizet. Ha a másik kettőé fej, s az övé írás, szintén nem fizet. Utána a másik kettő dönti el egymás közt, hogy ki fizet. Oké?
– Így már korrekt – mondta Parsons.
– Hát akkor rajta – mondta O’Neill.
Mindhárman feldobták, aztán letakarták a pénzdarabokat. Amikor felfedték őket, Parsonsé és O’Neillé fej volt, Jamisoné írás.
– Maga már kiesett – mondta Jamisonnak O’Neill. – Most rajtunk a sor, Charlie.
Feldobták a pénzt.
– Most hogyan döntjük el, ki nyer? – kérdezte Parsons.
– Mondja meg, hogy egyformát dobtunk-e vagy sem – felelte O’Neill.
– Szerintem egyformát.
Felfedték a pénzdarabokat. Mind a kettőjüké írást mutatott.
– Vesztett – mondta Parsons.
– Mint mindig – felelte O’Neill, s mintha egy kicsit bosszantotta volna, hogy csakugyan neki kell kifizetnie az italokat, holott előzőleg ragaszkodott hozzá, hogy ő fizethesse ki őket. – Állati peches vagyok – folytatta. – Van, aki elmegy a búcsúba, dob egy pár labdát valami kitömött majomra, és egy elektromos fűnyíró géppel tér haza. Vagy vesz egy tombolajegyet, és megnyeri az új Dodge-kabrioletet. Én vehetek akár hat füzet tombolajegyet, nem nyerek semmit. Soha az életben nem nyertem semmit. Hát igen, peches ember vagyok.
– No – mondta Parsons, mintha hízelegni akarna O’Neillnek –, a következő rundót majd én fizetem.
– Hohó, szó sincs róla – felelte O’Neill.
– A következő rundót is sorsolással döntjük el.
– Még ezt a rundót se ittuk meg – mondta udvariasan Jamison.
– Sose törődjön vele – felelte O’Neill. – Úgyis én veszítek. Gyerünk, dobjunk!
– Nem kéne így állnia hozzá a dologhoz – mondta Parsons. – És szentül hiszem, hogy mind a pénzfeldobásban, mind a kártyában vagy bármiben irányíthatja a szerencséjét az ember. De igen, irányíthatja. Minden a hozzáállástól függ. Ha úgy áll hozzá az ember, hogy azt gondolja, úgyis veszít, persze hogy veszíteni fog.
– Én mindenképpen veszítek – jelentette ki O’Neill. – Rajta, dobjunk!
Mindhárman feldobták a pénzdarabokat.
Parsonsé fej lett.
O’Neillé fej lett.
Jamisoné írás.
– Maga aztán igazán szerencsés fickó – mondta O’Neill, és egyre ingerültebb lett. – Maga akár fejest is ugorhat egy hordó lószarba, levendulaillatúan kerül ki belőle.
– Általában nem szokott szerencsém lenni – mondta mentegetőzve Jamison. Gyors pillantást váltott Parsonssal, akinek felhúzott szemöldöke félreérthetetlenül kifejezte azt a véleményét, hogy O’Neill furcsa egy fickó.
– Gyerünk, gyerünk – mondta O’Neill. – Essünk túl rajta! Ezúttal én tippelek. – Ő is, Parsons is feldobta és letakarta a pénzdarabot. – Egyformát dobtunk – mondta O’Neill.
Parsons felfedte az érméjét. Fej volt.
O’Neill is felfedte a magáét. Írás volt.
– A szentségit neki! – tört ki. – Na látja? Sohase nyerek, soha! Gyerünk, sorsoljuk ki a következő rundót!
– Egy rundóval máris előre vagyunk – jegyezte meg szelíden Parsons.
– Szóval, azt akarja, hogy én fizessem az összes italokat? – ordított O’Neill.
– Nem, nem, dehogy!
– Akkor miért nem ad lehetőséget rá, hogy visszanyerjem, amit vesztettem?
Parsons szelíden mosolygott, és Jamisonra nézett segítségért.
Jamison megköszörülte a torkát.
– Félreérti a dolgot, Frank – mondta szívélyesen. – De eszünk ágában sem volt görbe éjszakát rendezni. Ami azt illeti, én még nem is vacsoráztam.
– Három rundó már azt jelenti, hogy görbe éjszakát rendezünk? – kérdezte ingerülten O’Neill. – Igenis, sorsoljuk ki a harmadik rundót is. Ragaszkodom hozzá, hogy sorsoljuk ki a harmadik rundót.
Parsons savanyúan mosolygott.
– Tisztára elméleti jellegű a vita, Frank. Talán el se jutunk a harmadik rundóig. Ide figyeljen. Hadd fizessem ki én a két rundót, jó? Ez az összejövetel az én ötletem volt, s most egy kicsit zavarban is vagyok…
– Én vesztettem, tehát én fizetek! – jelentette ki határozottan O’Neill. – Rajta, sorsoljuk ki a harmadik rundót!
Parsons sóhajtott egyet. Jamison vállat vont, és összenézett Parsonsszal. Feldobták a pénzdarabokat.
– Fej – mondta Jamison.
– Írás – mondta Parsons.
– Írás – mondta rosszkedvűen O’Neill.
– Hát ez a Jamison sose veszít? Istenemre, soha. Rajta, most kettőnk közt dől el a dolog, Charlie.
– Most rajtam a sor, hogy tippeljek, ugye? – kérdezte Parsons.
– Igen, igen – felelte türelmetlenül O’Neill. – Magán a sor, a fene enné meg. – Feldobta és letakarta a pénzét. Parsons is feldobta és letakarta a magáét, és már mondta is:
– Ezúttal nem egyformát dobtunk. – Felemelte a kezét: írás volt.
O’Neill is felfedte a maga pénzdarabját.
– Fej! Előre is megmondhattam volna! Megmondhattam volna, meg se kellett volna néznem, hogy mi a nyavalyát dobtam. Én sohase nyerek. Soha! – Mérgesen felállt. – Hol a vécé? Vécére kell mennem!
Nagy léptekkel otthagyta az asztalukat. Parsons utánanézett.
– Szeretnék elnézést kérni – mondta Parsons. – Amikor meghívtam, sejtelmem se volt róla, hogy ilyen érzékenyen érinti, ha veszít.
– A fogadás az ő ötlete volt – felelte Jamison.
– De, istenemre, egészen begurult. Nem?
– Furcsa egy pasas – csóválta meg a fejét Jamison.
Parsonsnak mintha hirtelen támadt volna egy ötlete.
– Ide figyeljen – mondta –, tréfáljuk meg.
– Hogyan?
– Fenemód érzékenyen érinti, ha veszít – még nem is láttam ilyen embert.
– Én sem – felelte Jamison.
– Azt mondta, hogy háromezer dollárt hozott magával. Szedjük el tőle.
– Micsoda? – kérdezte Jamison, aki hirtelen joggal felháborodott.
– Nem azért, hogy megtartsuk. Elszedjük tőle, aztán később visszaadjuk.
– Elszedjük? Még mindig nem értem.
– Ha visszajön, megváltoztatjuk a játékszabályokat. Kimondjuk, hogy az veszít, aki kiesik. Aztán úgy intézzük, hogy a maga pénze meg az enyém mindig egyformát mutasson. Tíz közül kilenc esetben ő fog kiesni. És veszíteni.
– És azt hogy csináljuk? – kérdezte Jamison, akiben kezdett feltámadni az érdeklődés egy kis móka iránt.
– Egyszerűen. Fogja meg a pénzét mindig a pereménél, hogy úgy ejthesse le, hogy ha kell, fej legyen, ha kell, írás. Ha megvakarom az ujjammal az orrom, csinálja úgy, hogy fej legyen. Ha nem vakarom meg, írás.
– Értem – vigyorodott el Jamison.
– Közben folyton emeljük a tétet. Előbb megkopasztjuk, aztán visszaadjuk a pénzét. Oké?
Jamison arcáról önkéntelenül lehervadt a mosoly.
– Szent isten – mondta –, még megüti a guta.
– Dehogy üti, ha megtudja, hogy csak tréfa az egész – mondta Parsons. Megveregette Jamison hátát. – Már jön is. Bízza csak rám a dolgot.
– Jó – mondta Jamison, és titokban kezdte élvezni a dolgot.
O’Neill visszatért az asztalhoz, és leült. Pokolian dühösnek látszott.
– Meghozták már a második rundót? – kérdezte.
– Még nem – felelte Parsons. – Nézze, Frank, maga a hozzáállása miatt veszít. Éppen ezt magyaráztam Elliotnak.
– A nyavalyát a hozzáállásom miatt – mondta O’Neill. – Egyszerűen peches vagyok.
– Be tudom bizonyítani – mondta Parsons. – Játsszunk még egy kicsit.
– Mintha azt mondta volna, hogy nem akar görbe éjszakát rendezni – mondta gyanakodva O’Neill.
– Majd néhány dolcsiban játszunk, jó?
– Veszteni fogok – mondta O’Neill,
– Miért ne adnánk lehetőséget Charlie-nak, hogy bebizonyítsa az elméletét? – szólt közbe Jamison.
– Úgy van – mondta Parsons. – Van nálam egy kevés pénz. Lássuk, milyen gyorsan tudja elnyerni tőlem, az elméletem segítségével. – Egy kis szünetet tartott, aztán Jamisonhoz fordult: – Ugye, magánál is van valami pénz, Elliot?
– Kábé kétszázötven dollár – felelte Jamison. – Nem szeretek túl sok pénzt hordani magammal. Az ember sose tudhatja.
– Okosan teszi – bólintott Parsons. – No, Frank, mit szól a dologhoz?
– Jó, benne vagyok. Hogy szól az elmélete?
– Csak a nyerésre kell koncentrálni, ennyiből áll az egész. Minden erejével a nyerésre. Arra, hogy én fogok nyerni, én fogok nyerni, és kész. Ez minden.
– Úgyse fog hatni, de benne vagyok. Mennyi lesz a tét?
– Kezdjük öt dollárral – mondta Parsons. – Hogy gyorsabban menjen, a következőképp csináljuk: aki kiesik, az veszít, ő fizet a másik kettőnek öt-öt dollárt. Mit szól hozzá?
– Hát, első hallásra kicsit meredek… – kezdte Jamison.
– Szerintem remek – mondta O’Neill. Parsons Jamisonra kacsintott. Jamison, beleegyezése jeléül, alig észrevehetően bólintott, és gyorsan megszólalt.
– Úgy van, szerintem is remek.
Elkezdtek játszani.
O’Neill feltűnően rendszeresen veszített. Aztán, talán mert Parsons azt akarta, hogy jobban nézzen ki a dolog, Jamison is kezdett veszteni egy kicsit. Szó nélkül játszottak. Asztaluk sarokasztal volt, s áttetsző üvegfal választotta el a bár többi részétől. De különben se látszott valószínűnek, hogy bárki is meg akarná akadályozni őket az ártatlan pénzdobálásban. Dobtak, felfedték a pénzdarabokat, bankjegyek cseréltek gazdát. O’Neill rövid idő alatt körülbelül négyszáz dollárt veszített. Jamison is vesztett majdnem kétszáz dollárt. Parsons időnként rákacsintott Jamisonra, mintegy jelezve, hogy minden terv szerint megy. O’Neill állandóan siránkozott Jamisonnak – aki szintén veszített – Parsons elmélete miatt.
– Az egyetlen, akinek az a nyavalyás elmélet hasznot hoz, ő – mondogatta.
Tovább játszottak.
Jamison most már nem vesztett olyan sokszor. O’Neill azonban tovább veszített, és minden dobásnál dühösebb és dühösebb lett. Végül ránézett a másik kettőre, és megkérdezte:
– Hé! Mi ez?
– Micsoda? – kérdezte Parsons.
– Eddig kábé hatszáz dollárt veszítettem.
– Jamisonhoz fordult. – Maga mennyit veszített?
Jamison végzett egy kis fejszámolást.
– Hát, úgy körülbelül kétszázharmincötöt. Körülbelül.
– És maga? – kérdezte O’Neill Parsons-tól.
– Én nyerésben vagyok – felelte Parsons.
O’Neill hosszú, szúrós tekintetet vetett két társára. – Nem próbálnak maguk véletlenül kifosztani engem? – kérdezte.
– Kifosztani? – csodálkozott Parsons.
– Nem játszanak véletlenül össze? – kérdezte O’Neill.
Jamison alig tudta megállni, hogy el ne vigyorodjon. Parsons rákacsintott.
– Ezt miért mondja? – kérdezte Parsons.
O’Neill hirtelen felállt.
– Megyek, és rendőrt hívok – mondta.
A vigyor már le is hervadt Jamison arcáról.
– Nono – mondta –, egy pillanat. Mi csak…
Parsons, aki nyugodtan ült Jamison kétszázharmincöt és O’Neill hatszáz dollárjával a zsebében, közbeszólt: – Nem kell begurulni, Frank. A játék, az játék.
– Különben is – kezdte újból Jamison –, mi csak…
Parsons a karjára tette a kezét, és rákacsintott. – A pech, az pech, Frank – mondta O’Neillnek.
– És a csaló, az csaló – felelte O’Neill. – Megyek, és kerítek egy rendőrt. – És elindult az asztaltól.
Jamison elsápadt. – Charlie – mondta –, vissza kell őt tartanunk. A tréfa, az tréfa, de istenemre…
– Elkapom – állt fel Parsons. Kuncogott egyet. – Uramisten, hát nem furcsa egy alak? Mindjárt visszahozom. Maga maradjon csak itt.
O’Neill már az ajtóhoz ért. Amikor kilépett rajta, Parsons utánaszólt.
– Hé, Frank! Várjon egy pillanatot! – azzal kirohant utána.
Jamison egyedül ült az asztalnál, még mindig be volt gyulladva, és megfogadta, hogy soha többé nem vesz részt semmiféle otromba tréfában.
Csak egy félóra múlva jött rá, hogy a tréfának ő az áldozata.
Képtelenség – gondolta.
És ült még egy félórát.
Aztán elment a legközelebbi rendőrkapitányságra, és elmesélte a dolgot egy Arthur Brown nevű detektívnek.
Brown türelmesen meghallgatta, aztán személyleírást vett fel a két profi pénzdobásról, aki kétszázharmincöt dollárt csalt ki Jamisontól.
P. T. Barnum kuncogva fordult egyet a sírjában.