Második fejezet
Steve Carella detektívfelügyelő örült, hogy süt a nap.
Nem mintha az esőt nem szerette volna. Elvégre a farmereknek minden bizonnyal szükségük van rá. És – bár lehet, hogy ez egy kicsit költőien hangzik – kalap nélkül sétálgatni a tavaszi esőben Carella egyik legkedveltebb szórakozása volt, amíg el nem ment az esze.
Az esze egy pénteki napon, december 22-én ment el.
Erre a napra sohase tudott másképp gondolni, mint hogy akkor ment el az esze, mivel tűrte, hogy egy nyavalyás, fiatal kábítószerárus elvegye tőle a szolgálati revolverét, és három golyót eresszen a mellébe. Nahát, az aztán igazán gyönyörű karácsony volt. Olyan karácsony, hogy Carella szinte hallotta az angyalok énekét, úgy eltöltötte az ünnepi áhítat. Olyan karácsony, hogy már azt gondolta, hogy neki ugyan már befellegzett. De aztán valahogyan eloszlottak a fellegek. S ahol előzőleg kellemetlen köd volt, lassan kitisztult, és a tisztáson ott volt Teddy könnyekkel barázdált arca. Teddyt, a feleségét ismerte meg először, aztán lassan kirajzolódtak a kórházi szoba többi részének körvonalai is. Teddy az ágy fölé hajolt, az arcára fektette az arcát, és Carella érezte az arcán az asszony forró könnyeit. Rekedten odasúgta neki: – Lemondhatod a halotti koszorút. – Szellemességnek szánta, de rosszul sült el a vicc. Az asszony szenvedélyesen, némán simult hozzá –azért némán, mert Teddy nem tudott beszélni, és hallani sem hallott. Hozzásimult, lecsókolta a szájáról a rosszul sikerült viccet, aztán csókokkal borította el az arcát, s közben egész idő alatt fogta a kezét, és vigyázott, hogy ne boruljon férje sebesült, bepólyált mellére.
Carella felgyógyult. Az idő begyógyít minden sebet, ahogy a bölcs emberek mondják.
A bölcs emberek, persze, mit sem tudnak az esőről meg a golyó ütötte lyukakról. Ha esett az eső, Carella begyógyult sebei fájtak. Mindig azt hitte, mesebeszéd, hogy a seb fáj, ha esik az eső. Nos, nem volt mesebeszéd. Ha esett, bizony fájtak a sebei, így aztán örült, ha elállt az eső, és kisütött a nap.
A nap rásütött arra, ami valamikor egy leány volt. Carella lenézett a halál siralmas művére, s egy pillanatig fájdalom csillant meg a szemében, aztán egy pillanatra haragosan megvillant a tekintete, aztán elmúlt mind a kettő.
Odaszólt Di Angelónak: – Maga találta meg a hullát, Fred?
– Néhány srác találta meg – felelte Di Angelo. – Ők szaladtak hozzám. Úristen, de szörnyű. Nem?
– A halál majdnem mindig az – felelte Carella. Ismét lenézett a hullára, aztán – mivel bizonyos rendőri formalitásoknak eleget kell tenni, ha valahol felbukkan egy ismeretlen holttest – előhúzta a farzsebéből a kis fekete noteszt. Kinyitotta, kihúzta a ceruzát a notesz bőrtokjából, és írni kezdett.
1. A holttest lelőhelye: A Harb folyó sodorta a parti kövekre.
2. Megtalálásának időpontja:
Di Angelóra nézett.
– Mikor ért ide, Fred?
Di Angelo az órájára pillantott.
– Gondolom, úgy negyed kettő körül. Nem messze voltam a Silvermine-tól, s ott rendszerint olyankor szoktam…
– Szóval, 1 óra 15 perckor – mondta Carella, és beírta az adatot. Aztán leírta, hogy 3. A halál oka: és 4. A halál időpontja: – de mindkét rovatot üresen hagyta, hogy töltse ki majd az orvosszakértő vagy a halottkém.
Aztán tovább írt:
5. Feltételezhető életkora: 25-35.
6. Feltételezhető foglalkozása: ?
7. A holttest személyleírása:
a) Neme: Nő.
b) Bőrének színe: Fehér.
c) Állampolgársága: ?
d) Magassága: ?
e) Testsúlya: ?
Nagyon sok volt a kérdőjel.
És nagyon sok volt még az egyéb rovat is, amelyet Carella felsorolhatott volna a holttest személyleírása alatt. Az olyan, rovatok, mint a testalkat, arcbőr, haj, szemek, szemöldökök, az orr, áll, arc, nyak, ajkak, a száj formája és még sok egyéb. És e kérdésekre felelhette volna, hogy alacsony és tömzsi, vagy: izmos és széles vállú, vagy: kicsi és kövér, vagy: négyszögletes és griberlis, vagy: vaskos és elhízott – mindegyik kategóriába kerülhetett volna bármi, sok száz lehetőség közül.
A bökkenő csak az volt, hogy a holttest vízi hulla volt, és már csúnyán oszlásnak indult. Ahová egy ismeretlen hulláról automatikusan beírhatta volna, hogy ilyen meg ilyen színű és formájú a szeme stb., Carella nem írhatott semmit, mert a szemek már szétmállottak. Ahová szerette volna beírni a nő hajának a színét, be kellett érnie egy rövidke bejegyzéssel, mivel a nő haját elmosta a víz: Fején haj nincs. Fanszőre: Szőke. A holttest „személyleírását” a következő határozott, nyomtatott betűs szóval fejezte be: VÍZI HULLA. Ebből az, aki ért hozzá, tudja, miről van szó. Aztán a következő rovattal folytatta:
8. Ruházata leírása: Egyetlen ruhadarabja egy melltartó. A mosoda vagy vegytisztító jelzésének megállapításához labor, vizsg. szükséges.
9. A holttesten levő ékszerek és egyéb tárgyak: Semmi.
Carella becsukta a noteszt.
– Na, mit sütött ki? – kérdezte Di Angelo.
– Statisztikai adatokat akar hallani, vagy találgatásokat? – kérdezte Carella.
– Nem is tudom. Csak úgy kérdeztem.
– Hát, statisztikai alapon ez a nő nem is halott – mondta Carella. – Félreértés az egész.
– Hogyhogy?
– Abból, ahogy kinéz, merem állítani, hogy legalább három-négy hónapig volt a vízben. Ennyi idő alatt valószínűleg jelentette valaki az eltűnését, feltéve, hogy voltak családtagjai vagy barátai. Vagyis, a nő tulajdonképpen eltűnt személy.
– Tényleg? – kérdezte Di Angelo, akinek, mint mindig, nagyon imponált Carella. Di Angelo mérhetetlenül tisztelte Carellát. E tisztelet részben annak volt köszönhető, hogy mind a ketten olasz származásúak voltak, és – Di Angelo gondolkodásmódja szerint volt abban valami mérhetetlenül jóleső, ha egy olasz fiú érvényesült. Di Angelo ugyanúgy érzett Carellával kapcsolatban, mint Frank Sinatrával. De Di Angelo Carella iránti tiszteletének fő oka annak a maradéktalan elismerése volt, hogy Carella okos, jól tájékozott és adott esetben keménykezű detektív. S ez olyan kombináció volt, amely Di Angelo véleménye szerint mindenen túltett.
– Nézzük tehát az eltűnt személyek statisztikáját – mondta Carella. – Ez itt egy nő. Nos, az eltűntek közt általában 25 százalékkal több a férfi, mint a nő.
– Tényleg? – kérdezte Di Angelo.
– Másodszor: ez a nő valószínűleg 25 és 30 év körül lehet. S az eltűnt személyek legmagasabb átlagos életkora 15 év.
– Tényleg? – kérdezte Di Angelo.
– Harmadszor: most áprilisban vagyunk. A legtöbben májusban tűnnek el, aztán meg szeptemberben.
– S ez mit jelent? – kérdezte Di Angelo.
– Azt, hogy statisztikailag tévedés az egész. – Carella sóhajtott egyet, s egy rövid pillanatra ismét fájdalmasan elhomályosult a szeme. – De ez, persze, mind nem változtat a tényen, hogy a nő halott – tette hozzá.
– Nem bizony – mondta Di Angelo, és megcsóválta a fejét.
– És egy nem egészen szakszerű feltételezés – folytatta Carella. – Le merném fogadni, hogy a nő nem a városból való.
Di Angelo bólintott, aztán felpillantott az országútra, ahol akkor fékezett le két rendőrségi szedán. – Itt vannak a fiúk a laborból meg a fotósok – mondta, aztán mintha biztosra venné, hogy szó sem lesz nyugovásról, ha a jövevények színre lépnek, lenézett a halott nőre, és azt mondta: – Nyugodjék békében.
Ha Carella a nyomozásnak ebben a stádiumában inkább csak futó érdeklődést tanúsított is a vízi hulla iránt, voltak a rendőrségi apparátusban olyanok, akik sokkal közelebbről és sokkal alaposabban vették szemügyre az oszlásnak indult holttestet és annak egyetlen ruhadarabját.
A nő melltartóját elküldték a rendőrségi laboratóriumba. A nő holttestét pedig a hullaházba.
Sam Grossman rendőr hadnagy volt, s egyben szakképzett laboráns. Rossz modorú, lapátkezű, nagydarab férfiú. Szemüveget viselt, mert a szeme nem volt túlságosan jó. Volt benne valami finomkodás, amely meghazudtolta, hogy rideg tudományos tényekkel, sőt, nemegyszer a halál fényeivel foglalkozik. Takaros laboratóriumot vezetett, és emberei eredményesen dolgoztak. Laboratóriuma hét részlegre oszlott, és a Főkapitányság földszintjének jó részét elfoglalta a belvárosban, a High Streeten. A hét részleg a következő volt:
1. Kémiai és fizikai.
2. Biológiai.
3. Általános.
4. Lőfegyverekkel foglalkozó.
5. Hamis okiratokkal foglalkozó.
6. Fényképészeti.
7. Mechanikai.
A melltartó először a fizikai részlegbe került. Az urakat, akik vizsgálat alá vették, jóformán alig vagy egyáltalán nem érdekelte, hogy ez a ruhadarab az egyedüli oka annak, hogy Amerikában széles körben bálványoznak és országszerte reklámoznak egy bizonyos testrészt. Nem érdekelte őket, hogy a dolog titka a két félgömbben rejlik-e vagy sem, nem érdekelte őket, hogy nem álmodta-e magát benne balerinának valaki vagy sem, még rejtett kincset sem kerestek benne. Őket csak egy és csakis egy vonatkozásban érdekelte ez a bizonyos alsónemű: hogy meg tudják-e állapítani belőle a halott nő kilétét.
Ugyanis a legtöbb ruhadarabban szokott lenni mosodai vagy vegytisztítói jelzés. Sam Grossman büszke volt rá, hogy az egész országban az ő laboratóriumának van a legátfogóbb nyilvántartása a mosodai jelzésekről. Sam emberei – feltéve, hogy volt jelzés valamilyen ruhadarabban – pillanatok alatt pontosan meg tudták állapítani, hogy melyik mosoda ütötte bele.
Ezen a melltartón szabad szemmel látható mosodai jelzés nem volt. Ha lett volna, sokkal egyszerűbb lett volna az egész. Mindig is egyszerűbb, ha puszta szemmel is észrevesz valamit az ember. De az igazság az, hogy nem volt sokkal nehezebb a melltartót a hosszú, fehér asztalra sem tenni, amelyik fölött ott lógnak a ibolyántúli sugarakat kibocsátó lámpák. Egy gombnyomás, és az asztal szép bíborvörössé változott, és bíborvörössé változott a melltartó is, és a melltartót Sam emberei összevissza forgatták, hogy megkeressék rajta a világító fantomjelzést, amelyet sok mosoda alkalmaz. A fantomjelzés remek ötlet, mert nem látszanak csúnya számok hátul az ember inggallérján vagy az alsónadrágja fenekén. Igaz, hogy a rendőrségnek emiatt külön nyilvántartást kell vezetnie az efféle jelzésekről, de gondoljuk csak el, milyen szépek maradnak az ember ingei. A fantom jelzések csak az ibolyántúli sugarak hatására tűnnek elő, de az ördögbe is: a rendőrségi laboratóriumok tele vannak ibolyántúli sugarakat kibocsátó lámpákkal.
A halott nő melltartójával csak az volt a bökkenő, hogy fantomjelzés sem volt rajta.
Sam emberei kénytelenek voltak számolni a lehetőséggel, hogy a nő maga mosta a fehérneműjét, de különben nem bosszankodtak, hanem nekiláttak, és egész sor kémiai kísérletnek vetették alá a melltartót, hogy megállapítsák, nincs-e valami különleges pecsét rajta.
Közben a hullaházban…
A helyettes orvosszakértő egy Paul Blaney nevű férfiú volt. Hosszú évek óta vizsgált már holttesteket, de a vízi hullákhoz még mindig nem tudott hozzászokni. Ezt a bizonyos hullát majdnem két óra hosszat vizsgálta, és még így sem sikerült hozzászoknia a vízi hullákhoz. Becslése szerint a halott nő körülbelül 35 éves lehetett, a testsúlya meg, amíg élt (százhatvanegy centi magassága és erősen csontos alkata alapján) körülbelül negyvenhat és fél kiló. A haja, fanszőre színéből ítélve, szőke lehetett.
Alsó elülső fogai eltűntek a vízben, felső fogsora azonban jó állapotban volt, bár felső hátsó és alsó hátsó fogaiban sok volt a tömés, és erősen odvasak is voltak. A jobb felső zápfogát jó régen kihúzták, és sohasem kapott helyette pótlást. Blaney készített róla egy fogtérképet, hogy akármelyik esetleg gyanúsítható eltűnt személy fogtérképével összehasonlíthassák.
Blaney módszeresen megvizsgálta a nő testét is, ismertető jeleket vagy hegeket keresett rajta, és arra a következtetésre jutott, hogy a nő valamikor vakbélműtéten esett át (hosszú heg húzódott keresztül a hasán), hogy himlő ellen a bal combján oltották be, és nem valamelyik karján, s hogy a gerincoszlopa tövében egy csomó anyajegy van, s végül, ami nőnél szokatlan, a jobb hüvelyk- és mutatóujja közti bőrlebenyen egy kis tetoválás. A tetoválás egy egyszerű szív volt, csúcsával a kar felé. A szívben pedig egyetlenegy szó állt. Vagyis a tetoválás ilyen volt:
Blaney becslése szerint a test legalább három-négy hónapja került a vízbe. Mindkét kezéről eltűnt az epidermisz, s Blaney szánakozva sóhajtott egyet, amikor a rendőrségi laboratóriumban gürcölő kollégáira gondolt, mert tudta, hogy ez külön munkát jelent majd nekik. Aztán éktelenül utálkozva, de valahogy módfelett szenvtelenül, ügyesen levágta mindkét kézről a mutató- és hüvelykujjakat, és becsomagolta őket, hogy elküldje Sam Grossmannek.
Aztán a halott nő szívén kezdett dolgozni.
Meglehetős szenvtelenség és érzéketlen türelem kell ahhoz, hogy egy holttestről levágott hüvelyk- és mutatóujjról ujjlenyomatot készítsenek.
Ha a halott nő aránylag rövid ideig lett volna a vízben, Sam Grossman emberei puha törülközővel szárazra törölték volna mindegyik ujját, aztán – hogy eltüntessék az úgynevezett „mosónőbőr”-hatást – glicerint fecskendeztek volna az ujjhegyek bőre alá.
Sajnos, a nő nem rövid ideig volt a vízben.
De olyan hosszú ideig sem volt a vízben, hogy ujjairól a bőrfodorráncok teljesen eltűnjenek. Ha eltűntek volna, a laborban dolgozó fiúk egyszerűen levágták volna az ujjak hegyéről a bőrt, s a levágott bőrdarabkákat külön-külön kémcsövekben formaldehidoldatba helyezték volna. Ha a papilláris ráncok a bőr külső felületén épek maradtak volna, Sam valamelyik munkatársa egyszerűen gumikesztyűt húz, a bőrdarabkát a mutatóujjára helyezi, aztán az ujját, a kesztyűt és a rajta levő bőrdarabot meghempergeti egy festékpárnán – mintha a bőrdarab a saját ujján volna –, aztán rányomja az ujjlenyomatlapra.
De még ha elpusztultak is a papilláris ráncok, a mintájukat meg lehetett volna találni a bőr belső felületén, és egy ügyes fotós ferdén ráeső fényben elkészíthette volna a fényképüket, ha a bőrt belső felületével kifelé egy kartonlapra erősítik.
De sajnos, az ismeretlen halott nő majdnem négy hónapig volt a vízben, és a laboránsoknak jóval unalmasabb és ötletesebb módszereket kellett alkalmazniuk, hogy megkapják az ujjlenyomatokat.
Sam Grossman munkatársainál kevésbé ügyes emberek esetében a papilláris módszerrel való próbálkozás alighanem kevésbé célravezető, és kevésbé eredményes lett volna. De Sam emberei remek emberek voltak, így aztán fogták a mutató- és hüvelykujjakat, Bunsen-égők fölé tartották, és lassan, módszeresen, szívósan megszárították őket, addig mozgatva azokat ív alakban jobbra-balra s előre-hátra az égők lángja fölött, amíg mindegyik ujj össze nem zsugorodott, és össze nem száradt.
Akkor aztán végre óvatosan bekenhették nyomdafestékkel az ujjakat, és elkészíthették az ujjlenyomatokat.
Az ujjlenyomatok nem árulták el nekik, hogy ki volt a halott nő.
Egy példányt elküldtek belőlük a Bűnügyi Nyilvántartónak.
Egy példányt elküldtek az FBI-nak.
Egy harmadik példányt elküldtek az Eltűnt Személyek Nyilvántartójának.
Egy negyediket pedig az Északi Gyilkossági Csoportnak – ugyanis az öngyilkosságokat, valamint a feltételezett öngyilkosságokat pontosan úgy kezelték, mint a gyilkosságokat.
Végül elküldtek egy példányt a 87. körzet nyomozócsoportjának, mivel a holttestet annak a területén találták meg.
Sam Grossman emberei végre moshatták a kezeiket.
Volt valami Paul Blaneyben, amitől Carellának bizsergett a bőre. Talán az a körülmény, hogy Blaney hivatásszerűen foglalkozott a halállal. De Carella gyanította, hogy inkább Blaney egyénisége idegesíti, és nem a munkaköre. Végeredményben sok olyan emberrel volt dolga, akinek a halál volt a foglalkozása. Blaneynél azonban ez inkább megszállottságnak látszott, mint foglalkozásnak, ezért aztán, amikor Carella ott állt előtte – jóval magasabb volt nála –, úgy érezte, hogy pókok fészkelnek a gyomrában, és a legszívesebben vakarózott vagy megfürdött volna.
A két férfi a hullaház tiszta, fertőtlenített vizsgálati helyiségében állt, a rozsdamentes acélasztal mellett, szélén a tölcsérekkel, amelyek felfogták a lefolyó vért, s a végén az ugyancsak rozsdamentes acél medencével, amelyben rubinvörös tócsába gyűlt a vér. Blaney alacsony, kopasz ember volt, kócos, fekete bajusszal. Ő volt az egyetlen Carella ismerősei közt, akinek ibolyaszínű szeme volt.
Carella szemközt állt vele. Nagydarab ember volt, de nem kövér. Edzett atléta benyomását keltette, testének minden egyes izma és idege drótszerű köteggé egyesült. Barna szeme ferdén hajlott kiálló pofacsontja felé úgy, hogy szinte keleties jellege volt az arcának. Barna haja rövidre volt nyírva. Szürke sportzakót és bő, fekete nadrágot viselt, a zakó megfeszült széles vállán, hogy aztán erősen összeszűküljön keskeny csípőjén és lapos, feszes gyomrán.
– Nos, mire jutott ezzel? – kérdezte Blaneytől.
– Ki nem állhatom a vízi hullákat – felelte Blaney. – Még rájuk nézni is utálok. Hányingert kapok a láttukra.
– A vízi hullákat senki sem szereti – mondta Carella.
– Különösen én nem – mondta Blaney, és nyomatékosan bólintott. – A vízi hullákat mindig én kapom. Ha az embernek magasabb a rangja, olyan hullát kap, amilyet akar. De hát én alul vagyok a ranglétrán. Így aztán valahányszor beérkezik egy átkozott vízi hulla, hirtelen mindenkinek Szibériában akadnak hullái. Rendjén van ez? Hogy én kapjam a vízi hullákat?
– Valakinek csak meg kell kapnia őket.
– Meg hát, de miért éppen nekem? Nézze, én nem panaszkodom, akármilyen hullát kapok. Vannak itt úgy összeégett hulláink, hogy meg se mondaná róluk, hogy emberek voltak. Volt már dolga elszenesedett holttesttel? Oké, panaszkodom én miattuk? Vannak olyan autóbaleseteink, amikor a pacáknak csak egy bőrcsík tartja a fejét a nyakán. Természetesnek találom. Orvosszakértő vagyok, és egyformán vállalnom kell minden esetet. A csúnyákat is. De miért én kapom valamennyi vízi hullát? Hogy lehet, hogy vízi hullát senki más nem kap?
– Ide figyeljen… – kezdte Carella, de Blaney csak energiát gyűjtött, hogy fokozhassa a sebességet.
– Nincs senki ezen a nyavalyás osztályon, aki jobban dolgozik nálam. Ott a bökkenő, hogy nem léptettek előre. Politikából. Mit gondol, kik kapják a klasszabbnál klasszabb munkákat? Az öreg szivarok, akik már negyven éve csak úgy vagdalják a hullákat. Én viszont gondos, alapos munkát végzek. Alaposat. Alapos ember vagyok. Nem kerüli el semmi a figyelmemet. A legapróbb dolog sem. Ezért kapom én a vízi hullákat!
– Hátha úgy gondolják, hogy maga ért hozzájuk a legjobban, ezért nem bízzák őket senki másra – mondta szárazon Carella.
– Hogy? – kérdezte Blaney. – Én értek hozzájuk a legjobban?
– Persze. Maga remek ember, Blaney. S a vízi hullák nehéz esetek. Nem lehet akármilyen mészárosra bízni őket.
Blaney ibolyakék szeme egy árnyalattal megenyhült.
– Erre még sohasem gondoltam – mondta. Halványan elmosolyodott, de aztán el is tűnt az arcáról a mosoly, amikor gyanakodva összehúzta a szemöldökét, mert újra átgondolta a dolgot.
– Erről a hulláról mi a véleménye? – kérdezte Carella, mert nem akarta, hogy Blaney újból elmélyüljön a problémában.
– Ja – mondta Blaney. – Persze. Elkészítettem a jelentést – itt az egész nyavalya. Szerintem körülbelül négy hónapig volt a vízben. Az imént végeztem a szívvel.
– És?
– Tud valamit a szívről?
– Hát, nem valami sokat.
– Tudniillik van jobb meg bal kamra, A vér keresztüláramlik rajtuk, s úgy pumpálódik az egész testbe. A fenébe is, csak nem fogok anatómiaórát tartani egy laikusnak!
– Nem is kértem rá – mondta Carella.
– Mindenesetre megcsináltam a Gettler-próbát. Ennek az az alapelve, hogy ha valaki vízbe fúl, víz hatol a tüdőből a vérbe. Ily módon pontosan meg tudjuk állapítani, hogy az illető édesvízbe fulladt-e, vagy sósba.
– Hogyan?
– Ha édesvízbe fulladt, a vérnek a szív bal oldali részében a normálisnál alacsonyabb lesz a kloridtartalma. Ha sós vízbe fűlt, a szív bal oldali részében a normálisnál magasabb lesz a kloridtartalom.
– Ezt a nőt a Harb folyóban találták – mondta Carella. – Az pedig édesvizű, nem?
– Dehogynem. De Smith szerint… hiszen tudja: Smith, Glaister meg von Neureiter…
– Folytassa – mondta Carella.
– Smith szerint, ha valaki már halott, amikor a vízbe dobják, lehetetlenség, hogy víz kerüljön az illető szívének a bal kamrájába. – Blaney egy kis szünetet tartott. – Más szavakkal: ha a boncolás során nem találunk vizet a bal kamrában, biztosra vehetjük, hogy az illető nem fúlt vízbe. Már halott volt, mielőtt a vízbe került.
– És? – kérdezte Carella, akit most már érdekelt a dolog.
– Ennek a leányzónak egy csöpp víz sem volt a szívében, Carella. Ez a leányzó nem fulladt vízbe.
Carella mélyen Blaney ibolyakék szemébe nézett.
– Akkor hogy halt meg? – kérdezte.
– Heveny arzénmérgezésben – felelte Blaney. – Igen nagy mennyiségű arzént találtam a gyomorban és a belekben. Ez arra mutat, hogy szájon át adták be neki a mérget. Az egész bélrendszer nem volt átitatva, a krónikus mérgezést tehát kizárhatjuk. Akut mérgezés volt. Valószínű, hogy a leány néhány órával azután halt meg, miután lenyelte a mérget.
Blaney megvakarta kopasz feje búbját.
– Tehát – tette hozzá – alighanem gyilkossággal van dolga.