46

 

Fuori dall'habisfera, il vento catabatico che soffiava impetuoso giù per il ghiacciaio non assomigliava affatto ai venti oceanici ben noti a Tolland. In mare, il vento deriva dalle maree e dai fronti di pressione e arriva a raffiche. Il catabatico, invece, è assoggettato soltanto alle leggi della fisica: forte aria fredda che scende lungo il fianco del ghiacciaio come un'onda di marea. Era il vento più teso che Tolland avesse mai sperimentato. Se avesse soffiato a venti nodi, sarebbe stato il sogno di ogni velista, ma alla velocità di ottanta nodi, come in quel momento, poteva diventare un incubo anche per chi aveva i piedi ben piantati a terra. Fermandosi inclinato all'indietro, Tolland si sentiva sollevare.

A rendere ancora più snervante quell'impetuoso fiume d'aria era la leggera inclinazione della banchisa. Il ghiacciaio digradava leggermente fino all'oceano, distante tre chilometri. Malgrado le punte aguzze dei ramponi Pitbull Rapido, Tolland aveva la fastidiosa sensazione che bastasse un passo falso per essere trascinato dalla burrasca giù per l'interminabile pendio gelato. In quel momento, i due minuti dedicati da Norah Mangor alla lezione di sicurezza sui ghiacciai sembrarono pericolosamente insufficienti.

«Piccozza da ghiaccio Piranha» aveva detto Norah, fissando un leggero attrezzo a forma di T alla cintura di ciascuno, mentre si vestivano nell'habisfera. «Lama standard, lama a banana, martello e ascia. Ricordate soltanto una cosa: se qualcuno scivola o viene colpito da una raffica, afferrate la piccozza con una mano sulla testa e una sul manico, piantate la lama a banana nel ghiaccio e lasciatevi cadere sopra, puntando i ramponi.»

Con quelle parole rassicuranti, Norah Mangor li aveva imbracati e aveva fatto indossare a tutti degli occhialini prima di portarli nel buio del pomeriggio.

In quel momento, le quattro sagome procedevano in fila indiana giù per il ghiacciaio, separate una dall'altra da dieci metri di fune di sicurezza. Norah guidava la cordata, seguita da Corky, Rachel e poi Tolland, che fungeva da ancora.

Allontanandosi dall'habisfera, Tolland avvertì una crescente apprensione. Dentro la tuta gonfiata e calda, si sentiva una sorta di cosmonauta dai movimenti scoordinati che camminasse su un lontano pianeta. La luna era scomparsa dietro pesanti nuvole temporalesche, immergendo la lastra di ghiaccio in un'impenetrabile oscurità. Il vento catabatico sembrava rinforzare di minuto in minuto, esercitando una costante pressione sulla sua schiena. Mentre sforzava gli occhi per vedere la grande distesa deserta attorno a sé, cominciò a percepire la pericolosità del luogo. Quali che fossero le normative di sicurezza della NASA, non si capacitava che il direttore avesse messo a rischio quattro vite anziché due, tanto più che erano coinvolti la figlia di un senatore e un famoso astrofisico. Non fu sorpreso di provare quell'ansia protettiva nei confronti di Rachel e Corky. Abituato a essere il capitano della nave, si sentiva responsabile per chi aveva intorno.

«State dietro di me» gridò Norah, ma la sua voce venne inghiottita dal vento. «Fatevi guidare dalla slitta.»

La slitta di alluminio su cui Norah trasportava l'attrezzatura assomigliava a una gigantesca slitta per bambini. Conteneva gli strumenti diagnostici e gli accessori di sicurezza da lei usati sul ghiacciaio nei giorni precedenti, il tutto - batterie, torce di segnalazione e un potente riflettore montato sul davanti - assicurato sotto un'incerata. Malgrado il peso, la slitta scivolava senza sforzo in avanti, per tratti lunghi e dritti. Anche su inclinazioni quasi impercettibili, continuava a scendere, e Norah la teneva senza rallentarla troppo, quasi permettendole di guidarli sulla strada.

Tolland si guardò alle spalle, percependo la distanza crescente tra il gruppo e l'habisfera. La pallida cupola arcuata era stata inghiottita dal buio, malgrado si trovasse soltanto a una quarantina di metri da loro.

«Non ti preoccupa come faremo a ritrovare la strada del ritorno?» gridò Tolland. «L'habisfera è quasi invi...» Le sue parole furono interrotte dal forte sibilo di una torcia accesa nella mano di Norah. L'improvvisa luce bianca e rossa illuminò la banchisa per un raggio di dieci metri. Con il tallone, Norah scavò un piccolo buco nella neve, formò una barriera di protezione sul lato controvento e piantò la torcia nella rientranza.

«Briciole di pane ad alta tecnologia» gridò.

«Briciole di pane?» chiese Rachel riparandosi gli occhi dall'improvviso chiarore.

«Hansel e Gretel» urlò Norah. «Queste torce resteranno accese un'ora, tutto il tempo per ritrovare la strada del ritorno.»

Detto questo, riprese a guidarli sul ghiacciaio, di nuovo nel buio.

 

La Verità Del Ghiaccio
coverpage.xhtml
content0001.xhtml
content0002.xhtml
content0003.xhtml
content0004.xhtml
content0005.xhtml
content0006.xhtml
content0007.xhtml
content0008.xhtml
content0009.xhtml
content0010.xhtml
content0011.xhtml
content0012.xhtml
content0013.xhtml
content0014.xhtml
content0015.xhtml
content0016.xhtml
content0017.xhtml
content0018.xhtml
content0019.xhtml
content0020.xhtml
content0021.xhtml
content0022.xhtml
content0023.xhtml
content0024.xhtml
content0025.xhtml
content0026.xhtml
content0027.xhtml
content0028.xhtml
content0029.xhtml
content0030.xhtml
content0031.xhtml
content0032.xhtml
content0033.xhtml
content0034.xhtml
content0035.xhtml
content0036.xhtml
content0037.xhtml
content0038.xhtml
content0039.xhtml
content0040.xhtml
content0041.xhtml
content0042.xhtml
content0043.xhtml
content0044.xhtml
content0045.xhtml
content0046.xhtml
content0047.xhtml
content0048.xhtml
content0049.xhtml
content0050.xhtml
content0051.xhtml
content0052.xhtml
content0053.xhtml
content0054.xhtml
content0055.xhtml
content0056.xhtml
content0057.xhtml
content0058.xhtml
content0059.xhtml
content0060.xhtml
content0061.xhtml
content0062.xhtml
content0063.xhtml
content0064.xhtml
content0065.xhtml
content0066.xhtml
content0067.xhtml
content0068.xhtml
content0069.xhtml
content0070.xhtml
content0071.xhtml
content0072.xhtml
content0073.xhtml
content0074.xhtml
content0075.xhtml
content0076.xhtml
content0077.xhtml
content0078.xhtml
content0079.xhtml
content0080.xhtml
content0081.xhtml
content0082.xhtml
content0083.xhtml
content0084.xhtml
content0085.xhtml
content0086.xhtml
content0087.xhtml
content0088.xhtml
content0089.xhtml
content0090.xhtml
content0091.xhtml
content0092.xhtml
content0093.xhtml
content0094.xhtml
content0095.xhtml
content0096.xhtml
content0097.xhtml
content0098.xhtml
content0099.xhtml
content0100.xhtml
content0101.xhtml
content0102.xhtml
content0103.xhtml
content0104.xhtml
content0105.xhtml
content0106.xhtml
content0107.xhtml
content0108.xhtml
content0109.xhtml
content0110.xhtml
content0111.xhtml
content0112.xhtml
content0113.xhtml
content0114.xhtml
content0115.xhtml
content0116.xhtml
content0117.xhtml
content0118.xhtml
content0119.xhtml
content0120.xhtml
content0121.xhtml
content0122.xhtml
content0123.xhtml
content0124.xhtml
content0125.xhtml
content0126.xhtml
content0127.xhtml
content0128.xhtml
content0129.xhtml
content0130.xhtml
content0131.xhtml
content0132.xhtml
content0133.xhtml
content0134.xhtml
content0135.xhtml
content0136.xhtml
content0137.xhtml
w2e.xhtml