LXXVIII

 

Vers les dix heures de l’avant-midi, Ulenspiegel et Soetkin furent menés dans la grange de torture.

Là se tenaient le bailli, le greffier et les échevins, le bourreau de Bruges, son valet et un chirurgien-barbier.

Le bailli demanda à Soetkin si elle ne détenait aucun bien appartenant à l’empereur ? Elle répondit que, n’ayant rien, elle ne pouvait rien détenir.

– Et toi ? demanda le bailli parlant à Ulenspiegel.

– Il y a sept mois, répondit-il, nous héritâmes de sept cents carolus ; nous en mangeâmes quelques-uns. Quant aux autres je ne sais où ils sont ; je pense toutefois que le voyageur piéton qui demeura chez nous, pour notre malheur, emporta le reste car je n’ai plus rien vu depuis.

Le bailli demanda derechef si tous deux persistaient à se déclarer innocents.

Ils répondirent qu’ils ne détenaient aucun bien appartenant a l’empereur.

Le bailli dit alors gravement et tristement :

– Les charges contre vous étant grosses et l’accusation motivée, il vous faudra, si vous n’avouez, subir la question.

– Epargnez la veuve, disait Ulenspiegel. Le poissonnier a tout acheté.

– Pauvret, disait Soetkin, les hommes ne savent point comme les femmes endurer la douleur.

Voyant Ulenspiegel blême comme trépassé à cause d’elle, elle dit encore :

– J’ai haine et force.

– Epargnez la veuve, dit Ulenspiegel.

– Prenez-moi en sa place, dit Soetkin.

Le bailli demanda au bourreau s’il tenait prêts les objets qu’il fallait pour connaître la vérité.

Le bourreau répondit :

– Ils sont ici tous.

Les juges, s’étant concertés, décidèrent que, pour savoir la vérité, il fallait commencer par la femme.

– Car, dit l’un des échevins, il n’est point de fils assez cruel pour voir souffrir sa mère sans faire l’aveu du crime et la délivrer ainsi ; de même fera toute mère, fût-elle tigresse de cœur, pour son fruit.

Parlant au bourreau, le bailli dit :

– Assieds la femme sur la chaise et mets-lui les baguettes aux mains et aux pieds.

Le bourreau obéit.

– Oh ! ne faites point cela, messieurs les juges, cria Ulenspiegel. Attachez-moi à sa place, brisez les doigts de mes mains et de mes pieds, mais épargnez la veuve !

– Le poissonnier, dit Soetkin. J’ai haine et force.

Ulenspiegel parut blême, tremblant, affolé et se tut.

Les baguettes étaient de petits bâtons de buis, placés entre chaque doigt, touchant l’os et réunis à l’aide de cordelettes par un engin de si subtile invention, que le bourreau pouvait, au gré du juge, serrer ensemble tous les doigts, dénuder les os de leur chair, les broyer ou ne causer au patient qu’une petite douleur.

Il plaça les baguettes aux pieds et aux mains de Soetkin.

– Serrez, lui dit le bailli. Il le fit cruellement. Alors le bailli, s’adressant à Soetkin :

– Désigne-moi, dit-il, l’endroit où sont cachés les carolus.

– Je ne le connais pas, répondit-elle gémissante.

– Serrez plus fort, dit-il.

Ulenspiegel agitait ses bras liés derrière le dos pour se défaire de la corde et venir en aide a Soetkin.

– Ne serrez point, messieurs les juges, disait-il, ce sont des os de femme ténus et cassants. Un oiseau les briserait de son bec. Ne serrez point. Monsieur le bourreau, je ne parle point à vous, car vous devez vous montrer obéissant aux commandements de messieurs. Ne serrez point ; ayez pitié !

– Le poissonnier ! dit Soetkin.

Et Ulenspiegel se tut.

Cependant, voyant que le bourreau serrait plus fort les baguettes, il cria de nouveau :

– Pitié, messieurs ! disait-il Vous brisez à la veuve les doigts dont elle a besoin pour travailler. Las ! ses pieds ! Ne saura-t-elle plus marcher maintenant ? pitié, messieurs !

– Tu mourras de malemort, poissonnier, s’écria Soetkin.

Et ses os craquaient et le sang de ses pieds tombait en gouttelettes.

Ulenspiegel regardait tout, et, tremblant de douleur et de colère, disait :

– Os de femme, ne les brisez point, messieurs les juges.

– Le poissonnier ! gémissait Soetkin.

Et sa voix était basse et étouffée comme voix de fantôme.

Ulenspiegel trembla et cria :

– Messieurs les juges, les mains saignent et aussi les pieds. On a brisé les os à la veuve.

Le chirurgien-barbier les toucha du doigt, et Soetkin jeta un grand cri.

– Avoue pour elle, dit le bailli à Ulenspiegel.

Mais Soetkin le regarda avec des yeux pareils à ceux d’un trépassé, tout grands ouverts. Et il comprit qu’il ne pouvait parler et pleura sans rien dire.

Mais le bailli dit alors :

– Puisque cette femme est douée de fermeté d’homme, il faut éprouver son courage devant la torture de son fils.

Soetkin n’entendit point, car elle était hors de sens à cause de la grande douleur soufferte.

On la fit avec force vinaigre revenir à elle. Puis Ulenspiegel fut déshabillé et mis nu devant les yeux de la veuve. Le bourreau lui rasa les cheveux et tout le poil, afin de voir s’il n’avait pas sur lui quelque maléfice. Il aperçut alors sur son dos le pointelet noir qu’il y portait de naissance. Il y passa plusieurs fois une longue aiguille ; mais le sang étant venu, il jugea qu’il n’y avait en ce pointelet nulle sorcellerie. Sur le commandement du bailli les mains d’Ulenspiegel furent liées à deux cordes jouant sur une poulie attachée au plafond, si bien que le bourreau pouvait au gré des juges le hisser et le descendre en le secouant rudement ; ce qu’il fit bien neuf fois après lui avoir attaché à chaque jambe un poids de vingt-cinq livres.

À la neuvième secousse, la peau des poignets et des chevilles se déchira, et les os des jambes commencèrent à sortir de leurs charnières.

– Avoue, dit le bailli.

– Non, répondit Ulenspiegel.

Soetkin regardait son fils et ne trouvait point de force pour crier ni parler ; elle étendait seulement les bras en avant, agitant ses mains saignantes et montrant par ce geste qu’il fallait éloigner ce supplice.

Le bourreau fit encore monter et descendre Ulenspiegel. Et la peau des chevilles et des poignets se déchira plus fort, et les os de ses jambes sortirent davantage de leurs charnières, mais il ne cria point.

Soetkin pleurait et agitait ses mains saignantes.

– Avoue le recel, dit le bailli, et il te sera pardonné.

– Le poissonnier a besoin de pardon, répondit Ulenspiegel.

– Tu veux te gausser des juges ? dit un des échevins.

– Me gausser ? Las ! répondit Ulenspiegel, je ne fais que semblant, croyez-moi.

Soetkin vit alors le bourreau qui, sur l’ordre du bailli, attisait un brasier ardent, et un aide qui allumait deux chandelles.

Elle voulut se lever sur ses pieds meurtris, mais retomba assise, et s’exclamant :

– Ôtez ce feu ! cria-t-elle. Ah ! messieurs les juges, épargnez sa pauvre jeunesse. Ôtez le feu !

– Le poissonnier ! cria Ulenspiegel la voyant faiblir.

– Relevez Ulenspiegel à un pied de terre, dit le bailli ; placez-lui le brasier sous les pieds et une chandelle sous chaque aisselle.

Le bourreau obéit. Ce qui restait de poil sous les aisselles crépita et fuma sous la flamme.

Ulenspiegel criait, et Soetkin, pleurant, disait :

– Ôtez-le feu !

Le bailli disait !

– Avoue le recel et tu seras délivré. Avoue pour lui, femme. Et Ulenspiegel disait :

– Qui veut jeter le poissonnier dans le feu qui brûle toujours ?

Soetkin faisait signe de la tête qu’elle n’avait rien à dire. Ulenspiegel grinçait des dents, et Soetkin le regardait les yeux hagards et toute en larmes.

Cependant, lorsque le bourreau, ayant éteint les chandelles, plaça le brasier ardent sous les pieds d’Ulenspiegel, elle cria :

– Messieurs les juges, ayez pitié de lui : il ne sait ce qu’il dit.

– Pourquoi ne sait-il ce qu’il dit ? demanda le bailli cauteleusement.

– Ne l’interrogez point, messieurs les juges ; vous voyez bien qu’elle est affolée de douleur. Le poissonnier a menti, dit Ulenspiegel.

– Parleras-tu comme lui, femme ? demanda le bailli.

Soetkin fit signe de la tête que oui.

– Brûlez le poissonnier ! cria Ulenspiegel.

Soetkin se tut, levant en l’air son poing fermé comme pour maudire. Voyant toutefois flamber plus ardemment le brasier sous les pieds de son fils, elle cria :

– Monseigneur Dieu ! madame Marie qui êtes aux cieux, faites cesser ce supplice ! Ayez pitié ! Ôtez le brasier !

– Le poissonnier ! gémit encore Ulenspiegel.

Et il vomit le sang à flots par le nez et par la bouche, et, penchant la tête, resta suspendu au-dessus des charbons.

Alors Soetkin cria :

– Il est mort, mon pauvre orphelin ! Ils l’ont tué ! Ah ! lui aussi. Ôtez ce brasier, messieurs les juges ! Laissez-moi le prendre dans mes bras pour mourir aussi, moi, près de lui. Vous savez que je ne me puis enfuir sur mes pieds brisés.

– Donnez son fils à la veuve, dit le bailli.

Puis les juges délibérèrent.

Le bourreau détacha Ulenspiegel, et le mit nu et tout couvert de sang sur les genoux de Soetkin, tandis que le chirurgien lui remettait les os en leurs charnières.

Cependant Soetkin embrassait Ulenspiegel et pleurant disait :

– Fils, pauvre martyr ! Si messieurs les juges le veulent, je te guérirai, moi ; mais éveille-toi, Thyl, mon fils ! Messieurs les juges, si vous me l’avez tué, j’irai à Sa Majesté ; car vous avez agi contre tout droit et justice, et vous verrez ce que peut une pauvre femme contre les méchants. Mais, messieurs, laissez-nous libres ensemble. Nous n’avons que nous deux au monde, pauvres gens sur qui la main de Dieu tombe lourde.

Ayant délibéré, les juges rendirent la sentence suivante : « Pour ce que vous, Soetkin, femme veuve de Claes, et vous, Thyl, fils de Claes, surnommé Ulenspiegel, ayant été accusés d’avoir frustré le bien qui, par confiscation, appartenait à Sa Royale Majesté, nonobstant tous privilèges à ce contraires, n’avez malgré torture cruelle et épreuves suffisantes, rien avoué. »

« Le tribunal, considérant le manque d’indices suffisants, et en vous, femme, le pitoyable état de vos membres, et en vous homme, la rude torture que vous avez soufferte, vous déclare libres, et vous permet de vous fixer chez celui ou celle de la ville à qui conviendra de vous loger, nonobstant votre pauvreté. »

« Ainsi fait à Damme, le vingt-troisième jour d’octobre, l’an de Notre-Seigneur 1558. »

– Grâces vous soient rendues, messieurs les juges, dit Soetkin.

– Le poissonnier ! gémissait Ulenspiegel.

Et la mère et le fils furent menés chez Katheline dans un chariot.

La Légende et les Aventures héroïques, joyeuses et glorieuses d'Ulenspiegel et de Lamme Goedzak
cover.xml
title.xml
about.xml
main0.xml
main1.xml
main2.xml
main3.xml
main4.xml
main5.xml
main6.xml
main7.xml
main8.xml
main9.xml
main10.xml
main11.xml
main12.xml
main13.xml
main14.xml
main15.xml
main16.xml
main17.xml
main18.xml
main19.xml
main20.xml
main21.xml
main22.xml
main23.xml
main24.xml
main25.xml
main26.xml
main27.xml
main28.xml
main29.xml
main30.xml
main31.xml
main32.xml
main33.xml
main34.xml
main35.xml
main36.xml
main37.xml
main38.xml
main39.xml
main40.xml
main41.xml
main42.xml
main43.xml
main44.xml
main45.xml
main46.xml
main47.xml
main48.xml
main49.xml
main50.xml
main51.xml
main52.xml
main53.xml
main54.xml
main55.xml
main56.xml
main57.xml
main58.xml
main59.xml
main60.xml
main61.xml
main62.xml
main63.xml
main64.xml
main65.xml
main66.xml
main67.xml
main68.xml
main69.xml
main70.xml
main71.xml
main72.xml
main73.xml
main74.xml
main75.xml
main76.xml
main77.xml
main78.xml
main79.xml
main80.xml
main81.xml
main82.xml
main83.xml
main84.xml
main85.xml
main86.xml
main87.xml
main88.xml
main89.xml
main90.xml
main91.xml
main92.xml
main93.xml
main94.xml
main95.xml
main96.xml
main97.xml
main98.xml
main99.xml
main100.xml
main101.xml
main102.xml
main103.xml
main104.xml
main105.xml
main106.xml
main107.xml
main108.xml
main109.xml
main110.xml
main111.xml
main112.xml
main113.xml
main114.xml
main115.xml
main116.xml
main117.xml
main118.xml
main119.xml
main120.xml
main121.xml
main122.xml
main123.xml
main124.xml
main125.xml
main126.xml
main127.xml
main128.xml
main129.xml
main130.xml
main131.xml
main132.xml
main133.xml
main134.xml
main135.xml
main136.xml
main137.xml
main138.xml
main139.xml
main140.xml
main141.xml
main142.xml
main143.xml
main144.xml
main145.xml
main146.xml
main147.xml
main148.xml
main149.xml
main150.xml
main151.xml
main152.xml
main153.xml
main154.xml
main155.xml
main156.xml
main157.xml
main158.xml
main159.xml
main160.xml
main161.xml
main162.xml
main163.xml
main164.xml
main165.xml
main166.xml
main167.xml
main168.xml
main169.xml
main170.xml
main171.xml
main172.xml
main173.xml
main174.xml
main175.xml
main176.xml
main177.xml
main178.xml
main179.xml
main180.xml
main181.xml
main182.xml
main183.xml
main184.xml
main185.xml
main186.xml
similar.xml
feedbooks.xml